Катя Чудакова - Белоснежка и семь клонов
- Название:Белоснежка и семь клонов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Катя Чудакова - Белоснежка и семь клонов краткое содержание
Сегодня в Германии живут миллионы людей, родным языком которых является русский. Многие из них прекрасно интегрировались, но вкусы, пристрастия и, конечно же, менталитет их по-прежнему остается русским. Это те, кого в России сегодня называют «соотечественниками» – в каком бы уголке Земли они ни жили… «Белоснежка и семь клонов» – увлекательная смесь детектива, истории, мелодрамы и социального романа.
Белоснежка и семь клонов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кюлер обратил как-то внимание, что Дитмар после работы иногда уходит за пределы пансионата. Проследив за ним, майор обнаружил, что юноша посещает дом столяра из датского городка, расположенного сразу за лесом. А у столяра – две дочурки.
«Ну, тогда все ясно! – возликовал майор. – Значит, с Ангелой у них все закончено? Очень, очень хорошо! Место свободно, к тому же я теперь знаю, что она совсем не такая неприступная, как изображает из себя. Пришло все-таки и мое время!»
Дитмар, действительно, частенько навещал Ингеборгу и ее семью. Ему удалось убедить родителей девушки, что он просто друг, хочет им помочь, безо всяких далеко идущих планов соблазнения их дочерей. Ингеборга после подпольного аборта чудом осталась жива. Почти месяц не вставала с постели, ее «дружок» даже не потрудился поинтересоваться, где она и что с ней. Дитмар иногда видел этого солдафона на территории пансионата. Он жил своей жизнью, ни о каких угрызениях совести или чувстве вины говорить не приходилось. Вряд ли тупому крестьянскому сынку вообще было известно о столь тонких материях человеческой натуры.
Дитмар как бы перенял его обязательства перед несчастной девушкой, насколько это было возможно. Он таскал ей и ее родным лекарства, продукты, одежду. Постепенно он стал своим в этой датской семье и частенько наведывался к ним просто, чтобы расслабиться, почувствовать себя спокойно и раскованно в простой и непринужденной домашней обстановке. Слишком уж утомлял его порой этот непрекращающийся спектакль. Как бы то ни было, но лучше, чем на фронте…
Ангеле было известно о его подопечной, и она даже одно время ревностно относилась к его визитам в датскую семью, но, достаточно узнав Дитмара, поняла, что он не тот человек, который будет вести двойную игру с женщинами. К тому же, это отводило подозрение от их собственной связи, а с учетом нападок майора Кюлера, оказалось весьма кстати.
Развязка, как всегда, оказалось неожиданной. Майор Кюлер обратил внимание, что дама его мечты Ангела стала слишком часто задерживаться в кабинете для психотерапевтической работы с пациентками пансионата. Он не знал, что в это помещение был еще один вход из подсобного помещения, иначе разгадка вместе с разрядкой могли последовать еще быстрее. Именно этим входом пользовался Дитмар, чтобы незамеченным пройти к месту свидания.
Кюлер понимал, что у кого-то должен быть еще хотя бы один ключ от кабинета – и не ошибся. Запасной ключ был обнаружен на техническом складе, и майор в тот же день решил удовлетворить свое любопытство, а заодно, если обстоятельства сложатся благоприятно, и поразвлечься с Ангелой.
В десять часов вечера территория «Лебенсборна» как будто вымерла. Майор на всякий случай подошел к квартире доктора Вайс и постучал в дверь. Удостоверившись, что дома Ангелы нет, он отправился в здание клиники. Тихонечко открыв дверь таинственного кабинета, он услышал страстные стоны Ангелы вперемежку со страстым дыханием чертова профессорского сынка Бауэра. Вот где они свили свое гнездышко!
Через секунду он изо всех сил хлопнул дверью и весь дрожа от негодования, отправился к дежурному коменданту.
– Я решил провести досмотр в общежитии научных сотрудников! – без лишних комментариев объявил он. – Прошу вас сопроводить меня. И прихватите пару солдат из патрульной службы.
– Что-то случилось? – попытался комендант выяснить причину неожиданной причуды майора, но его вопрос так и повис в воздухе.
– Через пять минут я жду вас у входа в здание общежития! – громко сказал Кюлер и резко развернувшись на сто восемьдесят градусов, вышел из комендантской комнаты.
Разбуженные топотом солдатских сапог и криками майора Кюлера, обитатели общежития угрюмо смотрели на нежданных посетителей.
Хорст Ульрих, на правах старшего в их научном подразделении, открыл было рот, чтобы выяснить причину визита, но был грубо прерван окриком майора:
– Сидеть молча! Говорить будете, когда я спрошу!
Солдаты начали вываливать из шкафов и тумбочек все содержимое, переворачивать матрасы на кроватях.
– Почему после отбоя не все на своих местах? – рявкнул майор, подходя к кровати Дитмара.
– Но… мы же… у нас срочная работа, приходится иногда задерживаться…
– Работа?! – заорал Кюлер так, что его глаза вывалились, будто надуваемые изнутри мыльные пузыри. – Знаю я вашу работу! – сказал он и грязно выругался. – Что это такое? – он поднял с пола возле кровати Дитмара пару журналов, вывалившихся вместе со всем остальным содержимым из прикроватной тумбочки.
– Научные журналы по репродуктивной биологии! – насколько мог миролюбиво ответил Хорст Ульрих.
– А где выпускают эти журналы? Почему они на английском языке? – майор пролистнул пару страниц. – Сан-Франциско, издательство Калифорнийского университета… Та-ак… господин Бауэр хранит у себя журналы наших врагов. А где он взял их? Может, он американский шпион? Срочно его найти и привести ко мне!
Дальнейший обыск был приостановлен, растерянный комендант и солдаты с облегчением вернулись на свои места.
На следующий день Дитмар Бауэр был выдворен из «Лебенсборна», а через три недели попал на Восточный фронт.
Глава 17
– Ты посиди, попей кофе, а я покажу бумаги медицинским экспертам, – Юля Хафер легко выпорхнула из-за стола, подхватила принесенное Алиной письмо и через секунду скрылась за дверью кабинета «русского» отдела Комиссариата полиции Дюссельдорфа.
Алина посмотрела по сторонам – на столе гора нераспечатанных писем, под факсом – стопка непрочитанных посланий.
«Бедная Юля! Оставили девчонку одну, а на нее по закону подлости сразу навалилась куча дел. Ей бы попрактиковаться еще рядом с опытными сотрудниками, а приходится убийство расследовать, кроме всего прочего. Хотя, бывает, что наоборот, попав сразу в экстремальную ситуацию, человек быстрей набирается опыта и уже больше никогда не нуждается в няньках…» – размышляла Алина.
Ей самой, еще в юности отказавшейся от протекций, которые без проблем мог предоставить отец – высокопоставленный партийный функционер, оказалось в дальнейшем гораздо легче пробиваться в жизни, чем другим «сынкам» и «дочкам». Отец даже обижался поначалу – как не помочь любимой дочке устроиться на тепленькое местечко? Но опыт с ее первым замужеством, навязанным родителями, наглядно продемонстрировал, что излишняя заботливость может быть не просто лишней, но и вредной.
Как-то, спустя несколько лет после развода, когда в России уже прорастали буйные ростки капитализма, Алина случайно встретилась со своим первым мужем. Зрелище оказалось более чем жалким – из «сынка» высокопоставленного папы он превратился в маменькиного сынка. То есть после отставки и смерти отца с пригретого местечка в министерстве внешней торговли его быстренько выбросили, и поскольку ничего делать он не умел, а мыслить самостоятельно был не приучен, пришлось влачить жалкое существование на мамашину пенсию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: