Регина Кинлоу - Туда, где дышит небо
- Название:Туда, где дышит небо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449330338
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Регина Кинлоу - Туда, где дышит небо краткое содержание
Туда, где дышит небо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Тебя одного ждали, Тиммонс, – язвительно обратился он к Мэтту, покручивая в руке кухонные ножницы. – Не прилично так опаздывать, тебя в детстве этому не учили?
Не успел Мэтт ответить на эту, привычную со стороны Шона, нападку в свою строну, как дверь в прихожей снова хлопнула.
Повисла тишина. По лицам присутствующих было понятно, что на территории незваный гость. Тем временем в коридоре не было ни единого звука. Рей, Шон и Джефф настороженно сжали пальцы на рукояти своих пушек, вслушиваясь в каждый шорох.
В прихожей неожиданно кто-то кашлянул, и раздались тихие шаги пары человек. Рей снял с предохранителя своё оружие и направил его в сторону Мэтта, который закрывал собой угол дверного проема, ведущего в коридор. Жестом приказывая ему отойти, Рей сделал шаг вперед, все также, держа под прицелом пустоту. Шаги становились все ближе. Секунды тянулись неимоверно долго, прежде чем из-за угла появился тот, чье имя каждый в этой комнате похоронил десять лет назад.
– Твою мать…, – Лоренс пошатнулся в сторону, задев собой подставку с ножами, и те с грохотом рухнули на пол.
Глава 5
Япония, Токио, 24 октября.
Время: 6:30.
В преступном мире таинственным образом каждый день умирают люди, и даже сквозь десятки лет, увидев их живыми, ты, будучи тем же убийцей, или чертовым камикадзе, у которого вся жизнь – это риск покинуть ее, не удивишься, так как подсознательно все же знал, что этот человек все еще жив. Но останешься ли ты верен своим предположениям, если собственными глазами видел его смерть?
– Твою мать…
Тело пробила внезапная дрожь, холод проник в каждую клетку, а сердце, словно, пропустило удар. Лоренс пошатнулся в сторону, задев собой подставку с ножами, и те с грохотом рухнули на пол.
Колтон, который из последних сил старался держать себя под контролем, оттолкнулся от столешницы и медленно направился в сторону того, кого считал мертвым все это время. За эти пару шагов кадры ракового дня вновь промелькнули в памяти. Этот парень всегда был для него как сын, и сейчас видеть его вновь живым было слишком тяжело для полного осознания.
– Кин, – тяжело начал Колтон, – все это время мы…
– Я знаю.
– Но как?
– Долгая история.
Слова давались очень сложно, поэтому Колтон просто поддался эмоциям, заключив парня в крепкие объятия, ощущения от которых было какое-то нереальное. Буквально пару минут назад мысль об этом человеке заставляла больно сжиматься сердце, и, казалось, единственное, что поможет им встретиться вновь – разряд себе в голову.
Отступив на шаг, Колтон перевел взгляд на Ребекку, которая стояла позади Кина. Этот человек несет в себе слишком много тайн. И, конечно, Колтон знал, что Ребекка Флеминг не последний человек в этой «долгой истории». Она знает и скрывает гораздо больше, но никто не имел права упрекать её в этом. Что-то подсказывало Колтону, что стоит всему этому вырваться наружу – «завтра» уже ни для кого из них не настанет.
– Ну что ж, все в сборе, а значит можно начинать, – Колтон отстранился от Кина, похлопав его по плечу. Он старался сказать это как можно спокойнее, но голос предательски дрогнул. Сейчас он чувствовал некое замешательство, все казалось глупой шуткой, обманом. Поверить оказалось слишком сложно.
По-прежнему молча, все стали покидать кухню. И только Астрид все продолжала стоять на месте и смотреть в одну точку невидящим взглядом, с трудом осознавая произошедшее. Прошло еще пару минут, прежде чем Кин решился нарушить тишину.
– Астрид…
– Я думала, ты мёртв. Я десять гребаных лет жила с этой мыслью, – она говорила очень тихо, так, что половину слов можно было лишь прочитать по губам, но Кину не нужно было слышать, чтобы понять смысл её слов. В один миг Астрид показалось, что все силы покинули её и стоит она сейчас лишь благодаря разделочному столу, на который опирается руками.
– Это не моя вина, – Кин сделал пару шагов вперед, чтобы четче видеть в полумраке черты любимого лица.
На эти слова Астрид лишь горько усмехнулась, запрокидывая голову, так как в уголках глаз уже собиралась предательская влага.
– Не твоя вина? Смеешься?
– Если я не предупредил вас раньше, о том, что я жив, значит, на то имелись свои причины. Ненавижу оправдываться, но повторюсь, что это не моя вина. Я был…
– Замолчи.
– Нет, тебе придется дослушать, – Кин подошел вплотную к девушке, заставляя ту посмотреть себе в глаза. – Я выбрался из той могилы в тот же самый день. Я не знал, где нахожусь, у меня не было не единого способа связаться с вами. Через трое суток я, наконец, добрался до пригорода, где—то в Вирджинии. Я не знал, что мне делать, денег у меня почти не было. Не раз я пытался найти хоть один компьютерный клуб, чтобы вставить систему слежения и выйти на вас, но все бесполезно. Ты и представить себе не можешь, чем мне пришлось зарабатывать на жизнь. И вот однажды, когда я в очередной раз сидел в дешевой забегаловке, где кормили тараканами с кухни, ко мне за стол подсел какой-то странный тип, представившись, как близкий друг Колтона. Каким же я был глупцом. Он называл вас по имени, рассказывал такие вещи, что у меня не осталось сомнений. Я, ведь, и так пребывал в отчаянии, и хватался за малейшую возможность связаться с кем-нибудь из вас. Тогда он мне рассказал, то, что убило меня окончательно, – Кин прервался и опустил взгляд, подавляя горькую усмешку.
– Он сказал, что через пару месяцев после того дня, как все это случилось, на кланы напали, прикончив всех до единого, а после здания кланов взлетели на воздух. Знаешь за что чертовски обидно? Я поверил. Без каких—либо доказательств. Я был слишком истощен морально и физически, мозг притупил все попытки мыслить рационально. После этого тот тип просто ушел. У меня не возникло мыслей, что у Колтона нет друзей ближе, чем Рей и Шон. Вот что должно было насторожить меня с самого начала. Но я сдался. Перестал искать и надеяться. Принял глупый факт вашей смерти. Но пару дней назад, где-то во втором часу ночи, когда я снова искал место ночлега, меня нашла Ребекка. Она, как и вы до последнего считала меня мертвым, и оказалась там, потому, что ее направили в этот пригород для работы с отделом внутренних расследований. Тогда она рассказала мне, как все есть на самом деле. На её телефон тогда стали приходить странные координаты со старых систем, которые мы вставили в телефоны тех ублюдков, еще в день, когда сдали их копам. Так мы узнали, что они снова начали свои действия против нас. Я не мог просто взять и приехать к вам. Они бы поняли, что вы знаете, что я выжил тогда, и вряд ли бы я сейчас стоял перед тобой.
Астрид молчала. Слова были сбиты бешеным потоком информации. Слишком многое нужно обдумать, понять и узнать больше. Но мысль о попытке прикончить их кланы с помощью ложной информации о смерти взяла первенство над всем остальным. Они оба считали друг друга мёртвыми. Стало стыдно, что, хоть и на мгновение, она успела повесить на Кина всю вину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: