Ханна Вельт - Восток – дело толстое
- Название:Восток – дело толстое
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449803900
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ханна Вельт - Восток – дело толстое краткое содержание
Восток – дело толстое - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Уже выбрали место для застолья? Хотя это особо не имеет значения. В Стамбуле везде вкусно, начиная от самого маленького передвижного лотка с пилавом 4 4 Пилав – популярная уличная еда, представляет собой рис с добавлением нохута и куриного филе.
и симитами 5 5 Симит – бублик с кунжутом, продается повсеместно уличными торговцами.
.
– Согласна, – кивнула Лиза. – Сама постоянно прибавляю там несколько кило. Поэтому долго не могла определиться, перебрала кучу ресторанов. В итоге все-таки выбрала прямо на берегу моря одно симпатичное местечко – «Шефтали» 6 6 Şeftali – персик.
. По большей части, из-за его владелицы. Очень обаятельная, энергичная, яркая женщина. Заверила меня, что лучше, чем она, наш праздник никто не организует. Постоянно звонила, предлагала разные идеи оформления, развлечений, меню. У меня просто не осталось другого выбора, – засмеялась Лиза. – Но я действительно очень довольна. К тому же она русская, много лет назад вышла замуж за турка и переехала в Стамбул. Так что и трудностей перевода удалось избежать.
– Найти общий язык – всегда важно, – согласилась я. – Ну что ж, надеюсь, ваш праздник пройдет на ура.
«Начинается посадка на рейс Москва – Стамбул. Пассажиров просим пройти к выходу», – прозвучало из динамика.
– Как за разговорами время быстро пролетело. Очень рада была познакомиться! Может быть, обменяемся визитками? – предложила Карецкая. – Возможно, встретимся в Стамбуле как-нибудь, чайку попьем с сютлачем 7 7 Sütlaç – турецкий десерт из молока и риса, в ресторанах подают преимущественно запеченный вариант.
.
– О, это я всегда «за», – рассмеялась я.
Полет прошел без особых приключений. Как обычно, сначала принесли напитки – как уж в самолете да без томатного сока, потом – завтрак, вернее, обед туриста, потом полистала журналы, послушала музыку.
Плюс еще мне попался очень разговорчивый сосед по имени Мурат Эрсой. Я ему рассказала про грустно-смешной инцидент в аэропорту, который он не застал. И потом целый час мы смеялись над разными историями, где кто-нибудь куда-нибудь опаздывал.
Например, я как-то ехала из Москвы в Казань, пришла в свое купе, а на моем месте сидит какой-то молодой человек. Он мне показал билет, в котором действительно были указаны тот же вагон и то же место, что и в моем билете. Тогда мы позвали проводницу, так как подобных ситуаций в моей жизни еще не случалось. Проводница пришла, взяла наши билеты, пару минут смотрела по очереди то в мой, то в другой билет, затем подняла глаза и произнесла то, что вообще никто не ожидал услышать: «Молодой человек, ваш поезд ушел вчера».
Мурат, в свою очередь, поделился со мной воспоминаниями про случай, когда, только приехав в Москву, он должен был ехать по делам в Самару. Как всегда, по закону подлости, все самое неотложное произошло именно в этот день. В итоге с работы он вышел, когда до поезда оставалось меньше часа. Он буквально бежал сначала до метро, потом – благо, московское метро работает хорошо – быстро доехал по кольцевой линии до Комсомольской. И вот тут началось самое интересное. Он посмотрел на информационном табло, как выйти к Казанскому вокзалу, и помчался в указанном направлении. А там был вовсе не выход, а нескончаемый, просто вечный коридор. В общем, с языком на плече он все-таки запрыгнул в самый последний вагон уже отъезжавшего поезда. И, только пожив какое-то время в Москве, с удивлением узнал, что есть масса станций, где указатели показывают далеко не самый оптимальный вариант перехода и рассчитаны чисто на приезжих, плохо ориентирующихся в подземке. Например, на Комсомольской можно было подняться и спуститься по эскалатору и уже через считаные минуты преспокойно оказаться на вокзале.
Так, за нехитрыми развлечениями, пролетело три с половиной часа.
По прилете, как всегда, пришлось немного постоять в очереди на паспортном контроле. Но, учитывая, что аэропорт Стамбула является одним из крупнейших в мире, ожидание в пятнадцать минут лично меня абсолютно не напрягает.
И вот багаж получен, так что наконец можно выйти на улицу и вдохнуть теплый турецкий воздух. Все-таки в южных странах воздух пахнет совершенно иначе, чем в нашей средней полосе. Не скажу, лучше или хуже, просто по-другому.
Около выхода, как обычно, тянулась желтая вереница такси. Слышались голоса: «Буйрун! Буйрун! 8 8 Buyrun – очень употребительное слово в сфере торговли и оказания услуг, которым зазывают клиентов и покупателей.
»
Мурат тоже направлялся в сторону центра и предложил поехать вместе. Мы подошли к первой в очереди машине. Водитель помог погрузить вещи, и с ветерком, развевающим волосы через открытые окна, мы покатили в сторону Султанахмета.
Несмотря на выходной день, на дорогах были пробки. Что поделать – издержки мегаполиса. В соседнем ряду прямо на наших глазах старенький Рено въехал в новенькую белую Тойоту. Удар был, конечно, несильный, так как все ряды ползли со скоростью максимум двадцать километров в час, но на бампере все равно образовалась небольшая, но весьма приметная вмятина. Водитель Тойоты вышел из машины, обошел ее сзади и начал, активно жестикулируя, что-то говорить виновнику аварии. Потом быстро подошел к машине и, пару раз чертыхнувшись, поехал дальше.
– Слушай, – сказала я Мурату, – всегда удивлялась, как турки относятся к своим автомобилям. Это уже не первое ДТП, свидетелем которого я становлюсь. Они происходят сплошь и рядом. В центре так вообще это обычное дело. Задевают друг друга зеркалами, бамперами и даже внимания не обращают. У нас бы обязательно гаишников вызвали. В центре на этих узеньких улочках одни Панамеры стоят, прямо страшно за них. Но, похоже, страшно только мне. Хозяева спокойно их бросают на тротуарах и уходят на целый день.
– У нас над машинами так не трясутся, как в России. Это всего лишь транспорт, независимо от стоимости. Плюс с таким трафиком все ведь прекрасно понимают, что если они быстро не разъедутся, то встанет всё и надолго.
– Это уж точно, – согласилась я. Всю оставшуюся дорогу мы провели в молчании. Видимо, сказалась усталость после перелета.
Я смотрела в окно и удивлялась, как стремительно строится и хорошеет Стамбул. В каждый свой приезд я не перестаю поражаться тому, как, словно грибы после дождя, вырастают всё новые, потрясающие своей красотой и оригинальностью здания и жилые комплексы. Поистине, Стамбул – город контрастов. С одной стороны видишь огромный современный город, широкие автобаны, а с другой – древние величественные крепости и дворцы, уютные улочки, на которых ощущаешь себя героиней какого-нибудь исторического романа.
Спустя часа полтора мы добрались до центра. Сначала решили завезти в отель меня, а потом уже Мурат должен был поехать в гости к родителям.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: