Натали Сойер - Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 4. Конец истории
- Название:Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 4. Конец истории
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449800732
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Натали Сойер - Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 4. Конец истории краткое содержание
Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 4. Конец истории - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В знак приветствия оба рыцаря подняли оружие вверх, и резко опустили, прочертив перед собой кривую. Зрители от волнения даже перестали дышать, разговоры смолкли, и все внимание переключилось на две закованные в латы фигуры. Стоявшие у края круга сигнальщики прижали рога к губам и громко протрубили.
По сигналу рога противники направились друг к другу, причем барон Седрик вертел оружием, сразу приметив, что его противник снова начинает свои танцы – он шел к нему, двигаясь зигзагом, и слегка пригнувшись. Барон Кессинджер не стал ждать, пока соперник закружит вокруг него, и перешел к стремительной атаке, тоже самое сделал барон Виллфред.
Обороняться Седрику было тяжело, потому что щит ударялся о другой щит, в то время как все удары барона Джордана попадали в неприкрытую щитом часть тела. От удара стали о сталь вверх летели искры. В бою оба соперника старались оттеснить друг друга к границе круга, но начеку были оба оруженосца, которые бегали за границей круга, то и дело слышались их выкрики: «Черта! Черта!»
Барон Виллфред, похоже, собирался применить свою излюбленную тактику боя – отступив на приличное расстояние от Седрика, который, наоборот, старался сблизиться с соперником, он начал выписывать свои круги, нанося Седрику удары мечом, но тот был к этому готов. Седрик и сам сделал тоже самое, и по песку закружились оба соперника. Аманда, которая уже отгрызла от веера два куска, приметила, что Седрик старается ударить противника по ноге, явно пытаясь лишить его подвижности. Это заметил и сам барон Джордан, и, при каждом повороте соперника, он отскакивал назад.
Седрик чувствовал, что теряет силы. Под доспехами и плотной накидкой по его лицу и спине уже лился пот. Сквозь прорези забрала он едва различал мелькавшую перед ним фигуру противника, но сдаваться ему не собирался. Снова и снова он наступал на него, оттесняя к границе круга, и его охватило бешенство. Рассвирипев, он снова обошел соперника сзади, и в этот раз все-таки ударил его скользящим ударом меча под колено. Нога барона подогнулась, и он упал, опершись на руку. Аманда не смогла сдержать крика ужаса, и прижала руки ко рту, ей даже показалось, что и ее ногу свела судорога. Джейсон и Френсис, следившие за поединком лучше девушек, оба вскочили.
– Господи, он его покалечит! – Аманда перегнулась через ограждения, и Джейсон схватил ее за плечи.
– Успокойся, меч не острый! – сказал он, – хотя, что греха таить, удар этот весьма болезненный….
Едва переведя дух, барон Виллфред медленно выпрямился, и снова атаковал соперника, в этот раз, уже не давая ему приблизиться. Зрители подбадривали обоих бойцов громкими криками, заглушая даже голоса верных оруженосцев. Это едва не сыграло роковую роль – увлеченный боем Седрик, в ярости нападавший на соперника, не расслышал крика Троя, который предупреждал его о черте, и едва не заступил за нее, Трой очень вовремя толкнул его в спину, вернув за границу круга.
Неистовая схватка уже была похожа на настоящее побоище, и Виллфред, внезапно, сменил тактику, – он перестал кружить вокруг противника, перейдя в ближний бой. Его меч был чуть короче, чем меч Седрика, и это давало ему преимущество, но теперь, сблизившись с противником, Седрик стал направлять удары в голову барона Джордана. Тот успевал пригибаться, но сам не мог нанести ответный удар.
Зрители на трибунах продолжали громко кричать, одинаково поддерживая обоих участников. Блестящие латы обоих рыцарей уже потускнели от стоявшей столбом пыли, и были покрыты вмятинами. На какое-то мгновение Виллфред отвлекся, и барон Седрик ударил своим щитом его по голове. Его противник качнулся, но не упал, удержавшись на ногах с помощью своего меча, который воткнул в землю. Подняв оружие вверх, Кессинджер бросился на него, но тут Виллфред, молниеносно выдернув оружие, перекатился по песку в сторону и тут же вскочил на ноги. Седрик среагировать не успел, по инерции он проскочил мимо, и его противник добавил ему ускорение, плашмя ударив мечом по спине. Седрик развернулся, но от резкого движения потерял равновесие и зашатался. Он поднял меч, чтобы отбить следующий удар, и оба клинка сшиблись в воздухе, а Виллфред повторил свой маневр, и описал круг вокруг соперника. Пытаясь за ним уследить, Седрик тоже резко обернулся и едва не упал снова. Он размахнулся мечом, но его соперник пригнулся, одновременно ударив Седрика щитом в грудь. Тот не удержался на ногах и упал на спину, перекатившись по земле. Вставая на ноги, оглушенный ударом, Седрик чувствовал, что в голове все помутилось, земля качалась под ногами. Он попытался выпрямиться, тяжело дыша, и меч в его руке дрожал, потому что плечо онемело. Сквозь прорези в забрале он видел мелкавшую перед ним фигуру противника, и поднял оружие, но усталость взяла свое. Седрик потерял равновесие, и снова упал. Виллфред подошел к нему, и поднял над ним оружие лезвием вниз. Убивать Седрика он не собирался, этот жест был своего рода вопросом, готов ли соперник продолжать бой. Барон Кессинджер, задыхаясь в своих латах, понимал, что сил у него уже не осталось, и поднял вверх правую руку…
Крики зрителей переросли в сплошной вой, привествуя победителя. Аманда все еще не верила, что бой окончен и все живы, правда недавний претендент в ее мужья смог встать только при помощи своего соперника – барон Виллфред протянул ему руку, и Седрик, ухватившись за нее, поднялся на ноги. Седрик и его противник склонили головы друг перед другом, и Седрик трясущейся рукой поднял забрало.
– Проиграть такому бойцу большая честь для рыцаря, – проговорил он, и барон Виллфред, стащив перчатку, протянул ему руку, которую тот пожал.
– Вы сильный и храбрый рыцарь, барон, – ответил он, – для меня тоже было честью сразиться с вами!
Пожав друг другу руки, оба рыцаря разошлись. Оруженосец барона Виллфреда уже вел к нему лошадь, держа во второй руке копье. Все прекрасные зрительницы дружно бросились к ограждениям, в то время как победитель турнира проехал мелкой рысью к ложу судьи мимо недавних противников – рыцари отдавали ему дань уважения, выстроившись в ряд и подняв вверх мечи. Развернув лошадь, барон Джордан Виллфред остановился перед ложей судьи, склонив голову, и конский хвост, украшавший шлем, упал ему на плечо. Сэр Грир встал, и Роско поднес ему алую подушечку, на которой переливалась всеми цветами радуги бриллиантовая корона. От волнения все девушки на зрительных рядах перестали дышать.
– Сэр Джордан, на этом турнире вы были лучшим среди равных! – провозгласил судья, – вам выпала большая честь выбрать королеву этого турнира, и открыть с ней бал, который пройдет вечером! Кроме этого, королева вручит вам главный приз – боевого коня с полным рыцарским вооружением и сто золотых фунтов! А сейчас, барон, окажите нам честь, и подайте корону той, которая станет украшением этого турнира и предстоящего бала!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: