Нина Васина - Черные розы для снайпера
- Название:Черные розы для снайпера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-04-008542-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нина Васина - Черные розы для снайпера краткое содержание
Публикация в журнале «Плейбой» фотографий следователя и лучшего снайпера спецслужб Евы Кургановой озадачила многих. Почти все считали Еву погибшей. И именно это дало ей время, чтобы разобраться в загадке серии смертей ученых и техников, связанных с космическими исследованиями, и выйти на след их убийцы – агента ЦРУ Полины Кирилловой. На этот раз Ева встретила достойного противника. Кто кого переиграет?..
Черные розы для снайпера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Наталья останавливается и делает Еве знак подойти.
– Знакомьтесь, это моя гостья, приехала по делу, зовут Ева. Это – Кука, мы так его называем, очень уж имя трудное. – Высокий тощий негр склоняется к ручке Евы с поцелуем. – Это Йен Маккой, он все равно по-русски не понимает. – Смешной человечек в юбочке чмокает и руку и запястье. – Это дядя Ваня, старый друг. – Тучный мужчина не улыбается, он тревожно поглядывает на Наталью, но, взяв в свою руку руку Евы, опускает глаза на большой перстень, потом медленно поднимает их, вытаращившись. – Я отдохну до ужина, а ты возьми ключ, девушка покажет. – Наталья протягивает Еве ключ и уходит.
– Я знал, что Хамид понимает в женщинах, но не ожидал, не ожидал. – Дядя Ваня идет рядом с Евой и не сводит с нее глаз. – Он тебя привез с собой из Турции?
Ева смотрит в землю и старается быстро продумать линию поведения.
– Нет. Я из Москвы. Хамид решил, что пора уладить вопрос с твоим пребыванием здесь. ЦРУ выследило это место, сюда прибыл их агент и только по чистой случайности убил другого человека.
– Вай-ма-а! – Дядя Ваня проводит ладонями по лицу, словно умываясь. – Кто этот другой несчастный?
– Он лежит в погребе, можешь посмотреть. – Ева оценила восточное лукавство и усмехнулась: – Он очень похож на тебя, только немного полнее.
– Где этот агент? Я ему отрежу руку и уши.
– Я сама разберусь.
– Нигде нет покоя, – вздыхает дядя Ваня и интересуется, будет ли Ева с ним всегда рядом. И что это значит – уладить вопрос с пребыванием.
– Встретимся на ужине. – Ева отвечает коротко и уходит.
Он удивлен и долго смотрит вслед. Он пожимает плечами и бормочет что-то на непонятном языке. Он испуган, спешит к Наталье за объяснениями, но к Наталье никого не пускают – отдыхает до ужина.
Отпирая дверь ключом, Ева на всякий случай предупреждает, что это она, входит в комнату, оглядывается и не сразу замечает Полину, вытянувшуюся совсем рядом у двери за занавеской.
– Я тебя чуть не убила, – бормочет женщина, выдыхая. – Как ты здесь оказалась? Ты знакома с хозяйкой?
– Знакома. Не так давно я убила ее мужа. – Ева устало садится и удивленно разглядывает под собой огромное кресло.
– На заказ?
– Нет. Из вредности, своего рода месть.
– Ты подоспела вовремя, – сообщает Полина, – разве что слегка опоздала. Я его сделала.
– Я знаю, – вздыхает Ева.
– Если эта хозяйка борделя тебе обязана, попроси ее побыстрей вызвать самолет.
– Почему ты сама не вызовешь?
– Я не брала с собой телефон, мобильный легко отследить. А потом меня заперли в этой комнате, если ты еще не заметила.
– Куда хочешь тащить тело? – Ева пока спокойна, но уже волной холода изнутри накатывает злость. – Мы же договорились делать этот вариант в крайнем случае и по обоюдному согласию!
– Не перевирай. Это в случае совместной работы. А я нашла его первая и была здесь одна! Я делаю так, как мне удобно. Я отвезу его в Африку.
– Почему в Африку?
– А что там еще было? Индонезия? Там климат плохой. Аргентина? Не хочу. Хочу в Африку, я знаю место в Кении, где расположена военная база США. Там и передохну.
– Я тоже хочу в Африку, – мечтательно говорит Ева, – ка-ра-кодилы, пальмы, баобабы…
– Тебе туда тащиться незачем. Тело я могу отвезти и сама. Помоги погрузить, рапортуй своим об успешном завершении операции – и прощай.
– Понятно. Значит, я вызову тебе самолет. Военный? Да, думаю, военный. Или нет, подстрелят вас. Лучше частный, так? Загружу тяжеленького жмурика и помашу ручкой. Знаешь что, я бы так и сделала, если бы не твои дети.
– Какие еще дети?
– Ты дура.
– Слушай, если ты думаешь, что я начну орать в истерике, что ты сама дура, так ошибаешься! – орет Полина.
– А что у вас в организации делают за провал операции? Кроме понижения в звании, конечно? А что, если там подумают, что ты специально притащила не того, спасая Фархада, потому что работаешь еще на кого-то?
– Кого – не того? – Полина искренне не понимает.
– Надо быть полной идиоткой, а как это называется для агента разведки, я даже не буду произносить, чтобы убить мужика, не выяснив, кто он!
– Это правда? – Полина садится не глядя на угол кровати. – Это не Фархад?
Ева молчит некоторое время, не спуская с нее глаз.
– Зачем ты мне это говоришь? – шепотом спрашивает Полина – Ты же могла меня отправить и ничего не сказать.
– Понимаешь, какое дело. Я по-английски лопочу весьма посредственно. Ну как я потащу в Африку Фархада, как я там буду изъясняться?
– Там можно и на французском, – машинально замечает Полина. – Он здесь?
– Да. Он здесь. Отдыхает.
– А этот?..
– А ты подумай сама, человек опасается за свою жизнь, он привозит с собой – кого? Кого он увешает охраной, поселит отдельно?
– Двойника, – шепчет Полина.
– И на кого нападет в первую очередь слабоумный агент-некрофил?
– Хватит меня обзывать! Что мы тут сидим, чего ждем? Надо действовать быстро!
– Подожди немного. Нас позовут на ужин. Я решила это не говорить, но ты меня достала. Приготовь носовой платочек, сейчас мы вспомним твое тяжелое детство.
– Прекрати!
– Ну уж нет! Я прочла твою книжку, интересно, но там нет конца.
– Я не хочу тебя слушать!
– Ты истребила всех этих детей, понимаешь, всех троих! Почему? Они были слишком хороши, да? Или оставлять одного-двух – это как спасти жизнь расчлененному механизму?
– Я никого не убивала.
– Может, и не всех, а только одну девочку, но это все равно что всех. Две девочки летели над глубоким колодцем двора. Одна из них подумала. И выдернула руку. Ирка падает вниз, мальчик внизу не верит, он бежит, чтобы поймать ее, но это очень высоко. Они умерли сразу? Ах, какое несчастье, у Полины от этого происходит потеря памяти. А автомобильную катастрофу ты подстроила, или это была случайность?
– Случайность.
– Хорошая такая случайность, когда ты, уже взрослая женщина, бросившая мужа и детей, уезжаешь к родственникам в Америку и вдруг узнаешь, что потерявшая память шестнадцатилетняя племянница написала роман, которым интересуются, а твоими картинками – нет. Вы вдвоем едете в автомобиле, а после аварии остается только одна. Она говорит, что ее зовут Полина, что она написала книгу, но вот беда – полный провал в памяти до шестнадцати лет! Наверное, последствия страшной психической травмы, да?
– Заткнись, я тебе не верю! – Полина трясется.
– Ну конечно, на такой случай у тебя должно быть заготовлено другое объяснение. Ты очнулась рядом с машиной, в ней – обгоревший труп, ты ничего не помнишь, ты думаешь, что ты Полина. А ты Тэсса. Да. Вот такой убийственный роман получается. Ты – Таисия Рашидовна, хочешь, чтобы я тебя называла по имени-отчеству? Или можно просто Тэсса? Ты оставила в том поселке своих детей – двух девочек и мальчика, они погодки, угадай с одного раза, как их зовут?!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: