Юлия Терехова - Хроника смертельной весны

Тут можно читать онлайн Юлия Терехова - Хроника смертельной весны - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хроника смертельной весны
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия Терехова - Хроника смертельной весны краткое содержание

Хроника смертельной весны - описание и краткое содержание, автор Юлия Терехова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вы уверены, что ваш сосед, мирно шагающий утром на работу – не кровавый садист? Вы точно знаете, что близкий знакомый, который с милой улыбкой треплет по щеке вашу маленькую дочь – не маньяк-педофил? А благообразный мужчина в консерваторском кресле, внимающий с наслаждением изящному Мендельсону – не ищет выход своему депрессивному психозу в кровавых играх? Вы в этом убеждены? Наслаждаетесь безоблачной жизнью и призрачным счастьем? Не обольщайтесь – все может рухнуть в любой момент и вы лишитесь самого дорогого. Так есть ли в мире справедливость? Возможно ли наказать зло?.. Или все старания напрасны?..

Хроника смертельной весны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Хроника смертельной весны - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Терехова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

3

Неплохо (фр).

4

Недостаточно юна (фр).

5

У католиков и протестантов обряд приёма в церковную общину подростков, достигших определённого возраста.

6

Точка прицеливания, мишень, объект (фр).

7

Сорт ирландского виски.

8

Моя крошка (фр).

9

Одна из парижских церквей.

10

Сочельник (фр).

11

«Падает снег» Сальвадоре Адамо «Падает снег, сегодня вечером ты не придешь, падает снег и сердце мое одето в траур»(фр).

12

Черт возьми! Извините, мадам (фр).

13

См. «Хроника смертельного лета» и «Хроника смертельной осени»

14

Парижский онкоцентр.

15

Онкологическая больница (фр.).

16

Благотворительное общество (фр).

17

Медицинский факультет университета(нем).

18

Работать в полевых условиях (нем).

19

Сестра Моник, погибшая в концлагере. См. «Хроника смертельной осени»

20

«Падает снег. Все белое от отчаяния… Печальная уверенность, холод и разлука, это ненавистное безмолвие… Белое одиночество» (фр).

21

Слишком долго, я иду к вам (фр).

22

Модель пальто, с застежкой в виде петель, часто с капюшоном.

23

Альбрехт Дюрер – (1471-1528) – немецкий живописец и график, один из величайших мастеров западноевропейского Ренессанса.

24

Джошуа Рейнолдс – (1723-1792) – английский исторический и портретный живописец, представитель английской портретной живописи XVIII века.

25

Карл Брюллов – (1799 – 1852) русский живописец XIX века, представитель романтизма.

26

Ян Вермеер, Вермеер Дельфтский (1632-1675) – нидерландский художник-живописец, мастер бытовой живописи и жанрового портрета.

27

Eccellenza – ваше превосходительство (итал).

28

Деревянная часть спинки кресла.

29

Андре Шарль Буль – мебельный мастер французского барокко.

30

Проводник, чичероне (итал).

31

Глупая девчонка (итал).

32

Анджело Джузеппе Ронкалли – мирское имя папы Римского Иоанна ХХШ (25 ноября 1881 – 3 июня 1963) римский папа с 1958. Известен своей пацифистской деятельностью.

33

Причислен к лику блаженных.

34

И причислили – в 2014 году, через год после описываемых событий.

35

Странноватого (итал).

36

Старейшая клиника Парижа.

37

Царствие ей небесное (ит).

38

Элита страны (ит).

39

«Stella Rosa» – рота в составе гарибальдийской бригады итальянского сопротивления имени Витторио Синигалья. Лейтенант Джованни – советский летчик по имени Иван(погиб в бою).

40

Я был герой (итал).

41

Разумеется (фр).

42

Дрянная старуха (ит., груб).

43

Боже упаси! (ит).

44

Копье Судьбы – согласно Евангелию от Иоанна, римский воин вонзил это копье в подреберье распятого Иисуса Христа. Как и другие Орудия Страстей Господних считается величайшей реликвией христианства.

45

Английский король из династии Плантагенетов. Годы правления 1189-1199 гг.

46

Годы правления 1127-1157.

47

См. вторую книгу серии «Хроника смертельной осени»

48

Резиденция испанских королей со вт. пол. 16 века.

49

Ле – во французской литературе XII–XIV веков стихотворное повествовательное произведение лирического или лирико-эпического характера.

50

Форзац – элемент конструкции книги, лист, соединяющий книжный блок с переплётной крышкой.

51

Guerra Civil Española; июль 1936 – апрель 1939) – конфликт между Второй Испанской Республикой в лице правительства испанского Народного фронта (республиканцы) и оппозиционной ей испанской военно-националистической диктатурой под предводительством генерала Франсиско Франко (мятежники).

52

Совокупность вооружённых конфликтов на Пиренейском полуострове в ходе наполеоновских войн начала XIX века, в которых Наполеону противостоял союз Испании, Португалии и Англии.

53

Правду сказать (ит).

54

Comandante (ит) – командир, начальник.

55

Совершение действий, повлекших за собой последствия, которые не охватывались умыслом других соучастников. – иными словами, незапланированные другими участниками действия.

56

Текущее или существующее положение дел (лат).

57

Military Intelligence, официально Служба безопасности (англ. Security Service) – государственное ведомство британской контрразведки, в обязанности которой входит борьба с терроризмом (англ).

58

Подлинная Ирландская Республиканская Армия – радикально настроенная террористическая организация, преемница ИРА, цель которой – объединение Республики Ирландия и Северной Ирландии (провинции Великобритании) (англ).

59

Рыцари (фр).

60

Как дела, привет (фр).

61

Урод (гэльский).

62

Сволочь (гэльский).

63

Да пошла ты! (англ, вульг).

64

Я тебя убью (гэльский).

65

«Белая рвань» – (амер. англ, презр).

66

Еще раз с начала, повторите! (фр).

67

Перевод стопы из V в V позицию сзади вперёд (dessus) или спереди назад (dessous).

68

Все! Я устал, и, кстати, хочу жрать. (фр).

69

Зарвавшиеся русские знаменитости (фр).

70

Ресторан на Елисейских полях.

71

Это вы меня спрашивали?(фр).

72

«Таинственный остров» роман Ж. Верна.

73

Шпик, осуществляющий «наружку», слежку (фр).

74

См. второй роман серии «Хроника смертельной осени» (прим. автора).

75

Судебно-медицинская экспертиза.

76

Пасьянс Екатерины Медичи сходится крайне редко. Основная цель проследить цепь событий и что помешает конечному результату (оставшиеся карты).

77

См. первую книгу серии «Хроника смертельного лета».

78

Фраза, которая обычно переводится как «образ действия». Данная фраза используется в юриспруденции для описания способа совершения преступления (лат).

79

Официант (фр).

80

Глинский цитирует Штирлица из к\ф «Семнадцать мгновений весны»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Терехова читать все книги автора по порядку

Юлия Терехова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хроника смертельной весны отзывы


Отзывы читателей о книге Хроника смертельной весны, автор: Юлия Терехова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x