Гилберт Честертон - Мудрость отца Брауна (рассказы)
- Название:Мудрость отца Брауна (рассказы)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гилберт Честертон - Мудрость отца Брауна (рассказы) краткое содержание
Содержание
Отсутствие мистера Кана. Перевод Н. Трауберг
Разбойничий рай. Перевод Н. Трауберг
Поединок доктора Хирша. Перевод В. Ланчикова
Человек в проулке. Перевод Р. Облонской
Машина ошибается. Перевод А. Кудрявицкого / Ошибка машины. Перевод Р. Цапенко
Профиль Цезаря. Перевод Н. Рахмановой
Лиловый парик. Перевод Н. Демуровой
Конец Пендрагонов. Перевод Н. Ивановой
Бог гонгов. Перевод Н. Ивановой
Салат полковника Крэя. Перевод под редакцией Н. Трауберг
Странное преступление Джона Боулнойза. Перевод Р. Облонской
Волшебная сказка отца Брауна. Перевод Р. Облонской
Мудрость отца Брауна (рассказы) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
25.
Рэли Уолтер (ок.1552 – 1618) – английский мореплаватель, организатор пиратских экспедиций, поэт, драматург, историк.
26.
Хокинс Джон (1532 – 1595) – английский адмирал, один из первых работорговцев.
27.
Испанский Мейн – область Карибского побережья нынешней Латинской Америки.
28.
Геспериды – в греческой мифологии – дочери Атланта, жившие в волшебном саду, где росла яблоня, приносившая золотые плоды.
29.
Тритон – в греческой мифологии – морское божество, сын Посейдона и владычицы морей Амфитриты. Изображался в виде старца или юноши с рыбьим хвостом вместо ног.
30.
Герберт Джордж (1593 – 1633) – английский религиозный деятель, поэт.
31.
Самсон – библейский герой, совершил многие подвиги в борьбе с филистимлянами.
32.
Анхис – в греческой и римской мифологии – отец Энея. Ослепленного Анхиса в ночь падения Трои Эней вынес на своих плечах из горящего города.
33.
Эпсом – город в графстве Суррей, один из центров коневодства, традиционное место скачек.
34.
Культ вуду – народные верования, распространенные среди коренного населения Гаити, – смешение элементов католицизма и африканских религиозных культов. В англоязычной литературе вуду традиционно считается формой черной магии и связывается с вампиризмом, каннибализмом, сексуальными оргиями, а также с понятием «зомби» – живых мертвецов.
35.
…«черный человек»… – Черным человеком в Шотландии называли дьявола. Заметим, что Честертон говорит о выдуманной ситуации. Если читать его книги подряд, то можно видеть, что он ни в коей мере не был расистом; мало того – он неоднократно порицал расизм. А вот недоверие к языческим «религиозным сообществам» у него было, хотя только в тех случаях, когда речь шла о «бесопоклонстве», как он назвал такую религию в трактате «Вечный человек».
36.
…мнимых негров… – В Англии, чаще всего на курортах, были (и, видимо, есть) оркестры, в которых музыканты и певцы мажут черным лицо, изображая негров.
37.
Джеймс Уильям (1842 – 1910) – американский психолог и философ.
38.
Суинберн Алджернон Чарльз (1837-1909) – английский поэт.
Интервал:
Закладка: