Хайнер Ранк - Дорожное происшествие
- Название:Дорожное происшествие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Москва
- Год:1977
- Город:Прогресс
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хайнер Ранк - Дорожное происшествие краткое содержание
Из книги "Современный детектив ГДР".Документ взят в Публичной библиотеке.http://publ.lib.ru
Дорожное происшествие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- А когда ваш зять принес деньги, он не видел Лжениколаи?
- Дайте поразмыслить. Значит, как это было?.. - Ленкейт задумчиво посмотрел на свои руки. - Нет, просто жена сказала мне, что Петер уже здесь. Я вышел к нему, и он передал мне деньги прямо в передней. Нет, он его не видел.
- Зато ваша жена видела. Я охотно поговорил бы с пей. Может, она что-нибудь запомнила?
- Позвать ее?
- Да, пожалуйста.
Ленкейт встал, открыл дверь и крикнул в пустоту передней:
- Бетти, Бетти, зайди сюда на минуточку.
Где-то хлопнула дверь, и немного спустя в комнату вошла фрау Ленкейт. Она предстала перед ними в синем шерстяном платье с белым воротником и белых элегантных туфлях. Голубые глаза под красиво изогнутыми бровями были окружены длинными ресницами, и, несмотря на толстый слой пудры и двойной подбородок, на ее розовом лице легко угадывались следы былой красоты. Вместе с ней в комнату вплыл аромат дорогих духов.
Крейцер подал ей руку и назвал себя. Она ответила ему приветливой улыбкой и обратилась к мужу:
- Я уже собралась уезжать. Ты ведь знаешь, что я на половину двенадцатого записана к врачу. У тебя неотложное дело?
- Этот господин из уголовной полиции, - сказал Ленкейт сдавленным голосом. - Он хочет задать тебе несколько вопросов.
Губы его тронула легкая усмешка, ему явно доставляло удовольствие припугнуть жену. Но из этого замысла ничего не вышло. Жена оправила складки платья и сказала:
- Господи, перестань наконец шутить. Я тебя серьезно спрашиваю, в чем дело.
Мужчины сели.
- Увы, это не шутка, госпожа Ленкейт. Ваш муж собирался купить «вартбург» и внес четыре тысячи марок задатка. Увы, он стал жертвой обмана. Человек, выдававший себя за доктора Николаи, на самом деле не был ни доктором Николаи, ни владельцем данной машины. Я попросил бы вас как можно точнее описать этого человека. Вы ведь его видели.
Фрау Ленкейт поджала цикламеновые губы, с шумом выдохнула через нос, переводя недоверчивый взгляд с одного на другого.
- Быть этого не может! Он оставил свой адрес. И объявление в газете, оно ведь тоже было настоящее. - Голос ее поднялся на целую октаву. - Как же он мог?..
- Это я тебе потом объясню, - перебил ее муж, - ты лучше отвечай на вопросы.
Она метнула в него ядовитый взгляд из-под полуопущенных век и сказала резко:
- Ладно, если ты непременно хочешь командовать. Задавайте ваши вопросы, молодой человек.
Ленкейт с довольной улыбочкой откинулся на спинку стула. Развернул леденец, далеко высунул язык, пальцами возложил на него сладкую лепешку и втянул язык, заведя при этом глаза, словно бы от чрезмерного удовольствия.
- Перестань кривляться! - яростно прошипела его жена и, обратись к Крейцеру, сказала: - Понимаете, я с превеликим трудом отучила его курить и приучила вместо этого сосать глюкозу. И вот он не упускает ни одного случая, чтобы не поддразнить меня. Мерзкая привычка.
Крейцер вежливо кивнул и спросил:
- Госпожа Ленкейт, как выглядел этот мошенник?
- Как бы вам сказать… По-моему, он был выше меня.
Ценность этого ответа была весьма сомнительна, так как во фрау Ленкейт было от силы сто пятьдесят пять сантиметров.
- Возраст, по-вашему, какой?
- Не могу вспомнить.
- Ну хоть приблизительно. Молодой или старый?
- Не знаю. Примерно от тридцати до пятидесяти.
Она вполне откровенно не желала задумываться над вопросами Крейцера. Однако Крейцер не вышел из терпения.
- Как он был одет? - спросил он, делая вид, будто не замечает ее сопротивления.
Глаза у фрау Ленкейт блеснули. Вопрос, судя по всему, затронул ту область, которая весьма ее занимала.
- Светло-желтый нейлоновый плащ, серо-бежевые ботинки, плетеные, кожаные. Ботинки мне бросились в глаза прежде всего - я питаю слабость к обуви и подумала, что хорошо бы такие для Петера, мужа моей дочери. В тон ботинкам были и перчатки: светло-коричневые, автомобильные, представить себе не могу, чтобы какой-то жалкий мошенник…
- Бетти! -перебил ее муж умоляющим голосом. - Бетти, не отвлекайся. Тебе и не надо ничего себе представлять. Твое дело рассказать, что ты видела.
- Лицо этого человека вы не запомнили?
Фрау Ленкейт поджала губы.
- Муж не дает мне рта раскрыть. Как же я могу отвечать вам?
- Пожалуйста, говорите спокойно. Мы больше не будем вас перебивать.
- Ну хорошо. Так о чем вы меня спрашивали? Как он выглядел? Нельзя сказать, чтобы неприятно, если вы понимаете, что я имею в виду. Конкретные черты я, разумеется, забыла, но он излучал такое, знаете, мужское обаяние… Как хотите, а на меня он произвел очень приятное впечатление.
- В чем это выражалось? Манера держаться, поведение или чисто внешние признаки?
- Нет, ни то и ни другое. Теперь я уже и не скажу. Наверно, все, вместе взятое. Мне уже после первых слов почудилось в нем что-то родное.
Ленкейт многозначительно покачал головой.
- Я знаю, тебе это кажется смешным, - осадила она мужа. - Я не могу объяснить, в чем причина, но, право же, так бывает.
- Некоторым людям, например, импонирует приятный голос, - сказал Крейцер, - может быть, в голосе вам и почудилось что-то родное?
- Голос? Голос… - Фрау Ленкейт задумчиво опустила голову, положила руки на подлокотники и принялась играть кольцом на левой руке - четыре брильянта чистой воды в квадратной золотой оправе. - Да, - наконец заговорила она, - может, и голос. Я выросла на побережье. И пожалуй, именно поэтому мне симпатичны люди, которые говорят на нижненемецком диалекте. А у этого человека были такие интонации, я теперь точно вспомнила. Когда он хотел уезжать и уже сел в машину, я заметила, что коврик под ногами у него очень грязный. Он перехватил мой взгляд и извинился такими примерно словами: «Здесь» -на коврике, стало быть, - «тоже надо бы пройтись утиркой», или как-то в этом духе. Он употребил слово «утирка», которого тут никто даже и не знает, а у нас на побережье так называют тряпку, которой вытирают пыль или моют полы. Да, я уверена, что он с побережья.
- Оч-чень хорошо, - сказал довольный Крейцер. - Думаю, нам это очень пригодится.
Затем он вынул из бумажника конвертик и вытряхнул оттуда две фотокарточки паспортного формата.
- Вам знакомы эти люди?
Он протянул ей снимки. Она поглядела на них, покачала головой и передала мужу.
- Нет, этих людей я никогда не видела. В магазине, конечно, бывает много народу, поэтому я не могу ручаться. Но близкого знакомства у меня с этими людьми не было.
Муж подтвердил ее слова. Ему тоже эти снимки ничего не говорили. Крейцер опять запрятал их в бумажник.
- Я почти ожидал такого ответа, - сказал он. - Это был настоящий доктор Николаи и его сын Дитер, у которого, между прочим, есть серый кожаный комбинезон и красный шлем.
Ленкейт насторожился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: