Дэвид Дучи - Смертельное сафари
- Название:Смертельное сафари
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Дучи - Смертельное сафари краткое содержание
Смертельное сафари - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В общем, в полицию я звонить не стал, а набрал домашний номер Сэма. Трубку сняли после первого гудка.
- Да?
Я узнал голос его жены.
- Будьте добры, можно Сэма?
- Его нет дома, - ответила она сухо.
- Послушайте, - негромко сказал я. - Я знаю, час уже поздний. Извините, если потревожил, но дело срочное, мне необходимо переговорить с вашим мужем.
Прошло несколько секунд, прежде чем она ответила:
- Его нет дома.
Я чертыхнулся про себя.
- Бога ради, поймите же наконец! Случай особый - меня чуть не укокошили!
Тишина, только слышно, как она дышит в трубку.
- Кто говорит?
Я назвался, и она сказала:
- Снова вы! Сэм звонил, чтобы я не ждала его к ужину. Он задерживается на службе.
Тогда я набрал служебный номер Сэма, но там никто не отвечал. Я повесил трубку и задумался, а затем - от отчаяния! - позвонил комиссару Омари. Он сам снял трубку, и впервые за все наше знакомство я обрадовался, услышав его занудливый голос.
- Я давно жду твоего звонка.
- Раньше не было ни малейшей возможности, - солгал я. Он не поверил, хотя и не сказал об этом.
- Мог бы ты ко мне приехать?
- Прямо сейчас?
- Желательно.
- Не на чем, к сожалению.
Рано или поздно все равно пришлось бы идти к нему с повинной и каяться, как напроказившему мальчишке. Видно, чему быть, того не миновать.
- Где ты находишься?
Я сообщил свои координаты, и через три минуты его служебный "мерседес" приехал за мной.
Управление полиции на Харамбе-авеню гудело как потревоженный улей. У входа меня ждал офицер. Мы поехали в лифте на самый верх. Офицер подвел меня к кабинету Омари и плотно затворил за мной дверь.
Кабинет ничуть не изменился со времени моего предыдущего визита: просторно, много воздуха, стерильная чистота. Даже намека на табачный дым нет, вообще никаких запахов. Одна стена сплошь увешана картами и плакатами с приметами разыскиваемых преступников. У другой - забитый до отказа книжный шкаф. Две оставшиеся стены представляли собой огромные зашторенные окна. Одно из них выходило на Харамбе-авеню. На большом письменном столе, стоявшем посредине, горела лампа под абажуром.
Комиссар Омари со своего места внимательно разглядывал меня. Мягкий свет настольной лампы падал на его невозмутимое лицо. Вид у меня, наверно, был аховый: одежда в клочьях, изваляна в пыли. Однако он ничего на этот счет не сказал, а предложил мне сесть.
Ступая по толстому ковру, я подошел к столу и опустился в кресло напротив Омари. Он продолжал разглядывать меня.
- Сэм мне передал, что вы хотите меня видеть, - сказал я, нарушая неловкую паузу.
Комиссар кивнул. И тут я засомневался, правильно ли сделал, обратившись к нему.
- Я собирался позвонить вам завтра, - продолжал я, - но сегодня вечером меня едва не убили. Вот я и подумал, что больше откладывать не стоит.
- Разумно, - заметил Омари. - Кто же пытался тебя убить?
- Двое белых.
Он снова кивнул, словно одобряя их намерение, а затем спросил:
- За что?
Я затряс головой и честно ответил:
- Не знаю.
С минуту он молчал, уставясь на меня.
- И у тебя нет никаких предположений?
- Нет.
Омари терпеливо вздохнул. Нам с ним уже случалось играть в эту игру. Тот, кто первым выходил из себя, терял сразу несколько очков.
- Кто эти белые? - был следующий вопрос.
- Точно не знаю.
- Точно не знаешь? - переспросил он.
- Нет.
Комиссар кивнул.
- Где они?
К этому вопросу я был готов - продумал ответ еще в полицейском "мерседесе".
- Один валяется в лесу Нгонг с пулевым отверстием в переносице, сказал я негромко. - А насчет второго ничего не знаю.
Омари нажал кнопку звонка, вмонтированную в стол.
- Начнем с самого начала. Отправим группу на розыски тела, а ты тем временем доскажешь остальное.
Его предложение было разумным, и я испытал облегчение. Дверь распахнулась, вошел дежурный инспектор. Комиссар отдал ему необходимые распоряжения, а я объяснил, где искать тело.
- Там должен быть и мой револьвер, - сказал я и быстро добавил: Заметьте, из него не сделано ни единого выстрела.
Взгляд инспектора задержался на моей окровавленной одежде.
- Доложите мне лично, - сказал Омари.
- Слушаю, сэр.
- Только не наследите там. Не исключено, что придется передать это дело ребятам из криминалки.
- Слушаю, сэр! - Офицер отдал честь и поспешно вышел.
После его ухода в кабинете воцарилось томительное молчание. Криминальная полиция! Ничего себе! Тут только я смекнул, что мое положение гораздо хуже, чем я предполагал.
Комиссар Омари кивнул, приготовясь слушать.
- Итак, с самого начала, - напомнил он, - и не части!
И я действительно все ему выложил. Впервые с тех пор, как заварилась эта каша, мой ум был чист, ясен и свободен от всяких предубеждений. Слишком поздний час, решил я, надо и его, и себя пощадить, бессмысленно что-либо утаивать от Омари...
16
Мы сидели молча, глядя друг на друга в упор. Мне потребовалось минут тридцать, чтобы все рассказать комиссару. Часы показывали второй час ночи, я был совершенно изнурен - день выдался нелегкий.
Комиссар Омари поднял телефонную трубку и велел принести кофе, затем вызвал к себе инспектора Сэма Вайте.
Сэм появился одновременно с кофе, вежливо кивнул мне и сел на предложенный стул. Вид у него тоже был утомленный.
Комиссар поднялся.
- Я оставлю вас вдвоем на десять минут. Обменяйтесь информацией, так сказать, для полноты картины.
Едва закрылась дверь, как Сэм набросился на меня:
- Говорят, тебя хотели убить?
Я кивнул:
- И были близки к цели.
- Кто?
- Точно не скажу. То есть опознать я их, конечно, смогу, знаю даже имена, но кто они на самом деле, понятия не имею.
Сэм неуверенно кивнул, а я только развел руками.
- А у вас тут что происходит? Старик держится очень странно.
Сэм протяжно вздохнул, прежде чем ответить.
- Тут, дружище, много чего случилось. Отпечатки пальцев из отеля "Бульвар"... как бы это сказать, старина...
- Так и скажи, - подбодрил я его. - Как учит комиссар, начни с самого начала.
Он сокрушенно покачал головой.
- Начала у этого нет.
- И все-таки начни с чего-нибудь.
Сэм поведал мне, что находился в своем отделе на третьем этаже и занимался обычным делом: как и надлежит начальнику, распекал дармоедов-подчиненных, когда рассыльный принес ему конверт от руководства. Содержавшиеся в нем бумаги велено было размножить и разослать в соответствующие отделы и управления. Сэм поручил заняться этим своему заместителю, тот в свою очередь передоверил работу канцеляристу. Обычная история. Через час канцелярист, запыхавшись, примчался к Сэму - он сделал важное открытие!
Дойдя до этого места в своем рассказе, Сэм со значением покачал головой:
- Некоторые мои парни на редкость сообразительные.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: