Евгений Костюченко - Русские флибустьеры

Тут можно читать онлайн Евгений Костюченко - Русские флибустьеры - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Евгений Костюченко - Русские флибустьеры краткое содержание

Русские флибустьеры - описание и краткое содержание, автор Евгений Костюченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Казаки на Кубе. Фантастика? Ничего подобного! Император Всея Руси Александр Третий издал указ, и Русская военно-морская база в Карибском море - есть. Но - трудно. Вокруг - чужие. Вокруг - война морская и сухопутная. В этих суровых условиях читатель вновь встречается с бывшим русским разведчиком графом Орловым и другими замечательными парнями, умеющими не только метко стрелять, но и неплохо работать головой.

И если надо попиратствовать в Карибском море или, наоборот, - дать укорот местным морским и сухопутным разбойникам, - лучшей компании не сыщешь.

Русские флибустьеры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Русские флибустьеры - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Евгений Костюченко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Да уж отобраны.

Они принялись выстраиваться в колонну, а Кирилл, Орлов и Илья с Луисом остались в стороне. Жигарев с тоской глянул на них.

- На Клейтона идете? - Он снова повернулся к Шпаковскому: - Станислав Леопольдович, ну ладно, Клейтона мы упустили. Но как же Лукашевич? Мы же собирались его прихватить? Не вижу его!

- Где-то схоронился, мерзавец.

- Что же получается? Мы просто удираем? И оставим их тут процветать?

- Не время спорить!

Но есаула уже невозможно было остановить.

- Что мы забыли у испанцев? Они сами голодают, а тут еще нахлебники явятся! Вот они обрадуются. А если мы союзники, так почему бы нам не повоевать вместе с ними? Если дадут нам винтовки и пошлют партизан ловить? Или, того хуже, в окопы отправят под Сантьяго, оборону держать - пойдете, ваше превосходительство?

По колонне пронесся ропот.

Жигарев вскочил на поваленное дерево, потрясая над головой карабином:

- Там, в бухте, Клейтон со своими подонками! А мы~ - Он задохнулся. Глянул на Орлова, потом на Шпаковского и закончил уже совершенно спокойно: - Вы можете идти, куда хотите. А я - за Клейтоном. Я жить не смогу, пока он землю топчет.

Из колонны послышалось:

- Действительно. Да хватит прений! Идем к бухте!

- Хоть море вблизи увидеть, - негромко добавил кто-то.

Далекая пулеметная очередь оборвала спор. Пули прошелестели в воздухе, и все присели.

- С центральной вышки бьют!

- Как они нас увидели?

- Да наугад лупит, по площади!

- Разойдись! Не стоять на виду! - скомандовал Шпаковский и, повернувшись к Кириллу, попросил, словно о деликатном одолжении: - Вы, очевидно, знаете самый короткий путь к бухте. Так не проведете ли и нас туда?

* * *

Они зашагали среди кустов вдоль дороги. Порой где-то далеко тарахтел пулемет, но пуль не было слышно. Орлов шел впереди вместе с Луисом, который показывал путь. Есаул держался рядом с ними. Орлов опасался, что Жигарев начнет стрелять, едва заметит впереди охранников. Но, по счастью, им никто не встретился.

Впрочем, двоих из лагерной охраны они все же увидели - те лежали, связанные, в канаве. Репортер Холден сидел на корточках рядом с ними и что-то строчил карандашом в своем самодельном блокноте. Увидев Орлова, он вскочил, морщась от боли:

- Каррамба! Мои ноги~ Слушай, Джим, ты не поверишь, я тут такое раскопал! Эти двое - они не испанцы! Они американцы, из Тампы! Здесь много таких! Их набрали в наших тюрьмах и отправили сюда~

Он замолчал, увидев, как из банановых зарослей выходят вооруженные люди.

- Все в порядке! - поспешил сказать Орлов. И добавил по-испански: - Эрнесто, со мной наши!

- Что-то их больно много, - послышался из кустов голос Карденаса. - И одежка на них~

- Одежку они сняли с тех, у кого отняли винтовки. Ты что, сам так никогда не поступал? Это наши, Эрнесто, - повторил Орлов.

Есаул наклонился, разглядывая пленников.

- Знакомые морды. Покойников возили, - сказал он. - Ладно, черт с ними, пусть живут.

- Пошли, пошли! - Орлов потянул его за собой, перешагивая через канаву. - Нам бы до темноты успеть.

Холден, прихрамывая, поспешил за ним. Карденас выглянул из-за дерева, недоверчивым взглядом провожая людей в ненавистных для него голубых кителях. Но винтовку все же опустил. Наконец, он тоже зашагал вслед за ними, поминутно оглядываясь.

Когда впереди показались столбики проволочного заграждения, Орлов остановил Луиса.

- Место голое, - сказал, подойдя, Кирилл. - С вышки все видно.

Жигарев снял с плеча карабин.

- С вышкой-то мы поладим. Насчет вышки не беспокойтесь. Айн момент, и нет никакой вышки. Проволоку сорвете - и вперед. Мы их тут придержим, если кто дернется. А насчет вышки, это у нас давно все придумано. - Он оглянулся и подозвал: - Рома! Никола! Наша очередь пострелять.

Они уползли к ограждению, вжимаясь в землю так, что Орлов почти сразу потерял их из виду. Только дым, поднявшийся над травой после выстрелов, выдал их позицию.

- Чисто! - крикнул есаул, приподнявшись над травой. - Пошли, пошли!

Луис первым подбежал к ограждению. Три взмаха мачете - и проволока, завиваясь, отпрянула от столба.

Ни одного выстрела не раздалось со стороны вышки. Орлов вместе со всеми, почти не пригибаясь, кинулся в проход. «Если Жигарев сказал „чисто“, значит - чисто», - подумал он.

Они то бежали, спускаясь между сосен, то шли, задыхаясь на крутых подъемах. Позади стояла подозрительная тишина.

- Почему нет погони? - спросил Остерман, вытирая лоб рукавом.

- Ты чем-то недоволен? - отозвался Кирилл.

- Слишком тихо. Так не бывает. Тут какая-то каверза. Знать бы, какая~

Кроны деревьев зашумели. Сверху посыпались листья и сломанные ветки. Издалека прикатился нарастающий гул грома. В лесу сразу стало темно.

- Ближе держаться! - зычно скомандовал кто-то. - Подтянись!

Наконец, Орлов стал узнавать места, по которым они шли сегодня утром. Вот заросли кустарника с бурой мясистой листвой, вот дуга ручейка между замшелых валунов~

Луис вдруг остановился, подняв руку. Орлов привалился грудью к дереву. Кто-то рядом обессиленно опустился на землю.

Ветер шумел, ломясь сквозь кроны деревьев. Снова пророкотал далекий гром. Но был в этом лесу и другой звук. Звук, которого никто не ожидал здесь услышать, - размеренное пыхтение паровых котлов~

- Что за черт? Все слышат, или только мне одному кажется? - изумленно спросил Остерман, прикладывая ладонь к уху. - Железная дорога? Да быть того не может! Паровоз?

- Нет. Пароход, - сказал Кирилл.

19

Они спешились у вышки, и Клейтон первым стал подниматься по крутой лестнице. На верхней площадке стоял наблюдатель. Клейтон забрал у него бинокль и передал Беренсу:

- Видите шлюпки? На них вы доберетесь до парохода. Посмотрите на берег. Ничего подозрительного?

Виктор Гаврилович навел резкость. В мутном стекле сначала рябила зелень кустов, потом вдруг вспыхнул ослепительно белый песок пляжа. Он увидел обе шлюпки, отметив, что одну из них вынесло на берег, а вторая так и болтается на отмели - наверно, прежние владельцы не поленились отдать якорь.

- Расскажи новому капитану, что там случилось, - приказал Клейтон наблюдателю.

- Прошлой ночью «Орион» застрял на рифах. Утром парни осмотрели бухту, прочесали лес. Все было спокойно. Тогда капитан Сноупс высадился сам и пришел к нам на пост. Поговорил по телефонной линии с мистером Коэном. Отправился обратно. Слышим - на берегу стреляют. Смотрю - все уже лежат на песке. Их добили. И утащили в лес. Вот и все.

- Вот так, - сказал Клейтон. - Добили и утащили. Вам все понятно, мистер Беренс? Вас прикроют мои парни. Они будут окружать вас со всех сторон. Не высовывайтесь. Понимаете, о чем я? Ни одного лишнего шага. Скажут стоять - стойте. Лежать - падайте на землю быстрее молнии. Не геройствуйте. Пока вы не поднялись на «Орион» - вы не капитан, а всего лишь ходячая мишень, которая должна остаться без единой дырки. Помните об этом все время. А пока еще раз осмотритесь. У вас, моряков, глаз особенный. Ну, заметили что-нибудь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Евгений Костюченко читать все книги автора по порядку

Евгений Костюченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русские флибустьеры отзывы


Отзывы читателей о книге Русские флибустьеры, автор: Евгений Костюченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x