Андреа Камиллери - Голос скрипки

Тут можно читать онлайн Андреа Камиллери - Голос скрипки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Иностранка, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андреа Камиллери - Голос скрипки краткое содержание

Голос скрипки - описание и краткое содержание, автор Андреа Камиллери, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

На своей вилле в Вигате найдена убитой красивая молодая женщина, Микела Ликальци. Причем обнаруживает ее при несанкционированном проникновении в дом не кто иной, как комиссар Монтальбано. Подозрение падает на умственно неполноценного Маурицио Ди Блази, безнадежно влюбленного в Микелу. Комиссар Монтальбано не верит в виновность Маурицио, но его отстраняют от расследования. Вскоре Маурицио погибает от пули полицейского при попытке задержания. Казалось бы, дело можно закрывать, но правдолюбивый комиссар продолжает искать настоящего преступника.

Голос скрипки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Голос скрипки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андреа Камиллери
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Во дворе закурил. Фацио как раз закончил разговаривать по мобильнику.

- Я попросил номер телефона и адрес ее мужа в Болонье, - объяснил он.

- Доктор, - начал Галлуццо. - Мы тут обсудили… втроем… одну странную штуку…

- Шкаф-то в спальне все еще запакован. Так я тут под кроватью на всякий случай посмотрел, - добавил Галло.

- А я и в других комнатах проверил. Но…

Фацио хотел было закончить мысль, но остановился, повинуясь жесту руки начальника.

- …но одежду синьоры не нашли, - заключил Монтальбано.

Глава 3

Приехала «скорая», за ней - машина доктора Паскуано, судебного врача.

- Иди-ка посмотри, закончили уже криминалисты в спальне? - велел Монтальбано Галлуццо.

- Спасибо, - сказал доктор Паскуано.

У него было правило: либо я, либо они. Под «ними» подразумевались криминалисты. Если уж судмедэксперт на дух не переносил Якомуцци и его нахальную команду, можно себе представить, с каким трудом он терпел доктора Аркуа и его хорошо подкованных сотрудников.

- Много работы? - поинтересовался комиссар.

- Да ну, ерунда. Пять трупов за неделю. Когда еще такое было? Затишье.

Вернулся Галлуццо и доложил, что криминалисты переместились в ванную и гостевую комнату, так что дорога свободна.

- Проводи доктора и снова спускайся, - сказал Монтальбано, на сей раз обращаясь к Галлуццо.

Паскуано посмотрел на него с благодарностью, он действительно любил работать один.

Добрых полчаса спустя появилась машина судьи со следами многочисленных столкновений. Судья надумал затормозить только после того, как «поцеловался» со служебными машинами, на которых приехали криминалисты.

Николо Томмазео, весь красный, вышел из машины, крутя сморщенной, тощей, индюшачьей шеей, похожей на шею висельника.

- Какая ужасная дорога! Я попал в две аварии! - заявил он во всеуслышание.

Всем было известно, что судья водит машину не лучше, чем собака в наркотическом угаре.

Монтальбано нашел предлог, чтобы задержать его и тем самым спасти Паскуано от немедленного растерзания.

- Господин судья, я хочу вам рассказать одну любопытную историю.

И он поведал кое-что из того, что с ним приключилось накануне, показал следы столкновения с «твинго» и то, что осталось от записки под «дворником», объяснил, отчего у него зародились подозрения. Анонимный телефонный звонок в управление полиции Монтелузы явился манной небесной.

- Какое любопытное совпадение! - воскликнул судья Томмазео, сохраняя, однако, полное спокойствие.

Увидев нагое тело убитой, судья буквально остолбенел. Даже комиссар остановился как вкопанный. Доктор Паскуано сумел повернуть ей голову, так что стало видно лицо. Вылезшие из орбит глаза выражали невыносимую боль и ужас, на подбородке запеклась струйка крови: по-видимому, задыхаясь, женщина прикусила себе язык.

Доктор Паскуано предупредил вопрос, который комиссар терпеть не мог задавать:

- Точно установлено, что смерть наступила в ночь со среды на четверг. Час удастся уточнить после вскрытия.

- От чего наступила смерть? - спросил Томмазео.

- Разве не видно? Убийца прижал ее лицом к матрасу и держал так до наступления смерти.

- Должно быть, он был необыкновенно сильным.

- Необязательно.

- Следы полового акта до или после смерти присутствуют?

- Не могу сказать.

Что-то в тоне судьи заставило комиссара поднять на него глаза. Тот вспотел!

- Мог иметь место анальный коитус, - настаивал судья.

Монтальбано не мог не заметить блеск в его глазах. Его осенило: доктор Томмазео, по всей видимости, скрытно наслаждался! Комиссару пришла в голову одна фраза Мандзони, посвященная более знаменитому однофамильцу судьи, филологу Николо Томмазео:

«Этот Томмазео одной ногой стоит в ризнице, а другой - в борделе». Должно быть, фамильная черта.

- Я вам доложу. До свидания, - сказал доктор Паскуано, поспешно ретируясь во избежание других вопросов.

- По-моему, это преступление маньяка, который застал синьору, когда она ложилась спать, - твердо сказал доктор Томмазео, не спуская глаз с убитой.

- Видите ли, синьор Томмазео, нет никаких следов взлома. Вам не кажется странным, что голая женщина сама открывает маньяку дверь и принимает его в спальне.

- Странно вы рассуждаете! Возможно, она поняла, что этот человек - маньяк, только когда… Понятно?

- Я бы предложил версию преступления по страсти, - сказал Монтальбано, внутренне веселясь.

- Почему бы и нет, почему бы и нет? - согласился легко попавшийся на крючок Томмазео, почесывая бороду. - Мы не должны забывать, что анонимный звонок сделала женщина. Обманутая жена. Кстати, вы знаете, как найти мужа погибшей?

- Да. У бригадира Фацио есть номер телефона, - ответил комиссар, чувствуя, как сжимается сердце. Он ненавидел сообщать плохие известия.

- Дайте-ка его мне. Я сам позвоню, - сказал судья.

Ну на все горазд судья Томмазео! Даже роль ворона-могильщика ему по плечу.

- Можно уносить тело? - спросили вошедшие в комнату люди из «скорой».

Только через час криминалисты закончили осмотр места преступления и уехали.

- А теперь что будем делать? - спросил Галло, которого, как видно, заклинило на этом вопросе.

- Закрой на ключ дверь. Возвращаемся в Вигату. У меня от голода живот подвело, - сказал комиссар.

Горничная Аделина оставила ему в холодильнике вкуснейший розовый соус из икры лангуста и морских ежей, чтобы заправить спагетти. Монтальбано поставил воду на огонь и, пока она нагревалась, решил позвонить своему другу Николо Дзито, репортеру «Свободного канала», одного из двух частных телеканалов Монтелузы. Другой канал, «Телевигата», в котором ответственным за программу новостей был шурин Галлуццо, поддерживал правящую администрацию. Так что с нынешним правительством и по причине левизны «Свободного канала» обе станции были бы до скуки похожи одна на другую, если бы не ясный и ироничный ум «красного изнутри и снаружи» Николо Дзито.

- Николо? Говорит Монтальбано. Тут убийство произошло, но…

- …я не должен говорить, что это ты мне сообщил.

- Анонимный звонок. Какая-то женщина позвонила сегодня утром в управление полиции Монтелузы и сообщила, что в доме по улице Тре Фонтане было совершено убийство. Оказалось, правда. Погибшая - молодая красивая женщина. И совершенно голая.

- Ни хрена себе!

- Ее звали Микела Ликальци.

- У тебя фото есть?

- Нет. Убийца унес с собой сумку и всю одежду.

- Зачем?

- А я откуда знаю?

- Тогда почему решили, что это именно Микела Ликальци? Ее кто-нибудь опознал?

- Нет. Ищут мужа, который живет в Болонье.

Дзито хотелось выяснить еще кое-какие детали. Монтальбано охотно отвечал.

Вода закипела, он бросил в нее спагетти. Зазвонил телефон. Минуту он колебался, не зная, отвечать или нет. Комиссар боялся, что если разговор затянется и нельзя будет его прервать, он не успеет вовремя снять с огня спагетти. Это была бы настоящая катастрофа: ведь немыслимо расходовать понапрасну розовый соус на переваренную пасту. Лучше не брать трубку. Более того, во избежание звонков, способных нарушить душевный покой, в котором только и можно наслаждаться таким замечательным соусом, он отключил телефон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андреа Камиллери читать все книги автора по порядку

Андреа Камиллери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Голос скрипки отзывы


Отзывы читателей о книге Голос скрипки, автор: Андреа Камиллери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x