Эд Макбейн - Дело принципа
- Название:Дело принципа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2000
- ISBN:5-227-00610-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эд Макбейн - Дело принципа краткое содержание
Американский писатель Эд Макбейн ставит своих героев в экстремальные условия, и они всегда выбирают именно то решение, которое подсказывает мораль и справедливость. В романе `Дело принципа` окружной прокурор расследует убийство подростка тремя сверстниками. Он уверен в их виновности, но неожиданно получает письмо с угрозами. Дело осложняется еще и тем, что один из обвиняемых – сын его бывшей возлюбленной.
Дело принципа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Кто вы по профессии, мистер Эддисон?
– Я – психолог.
– Это означает, что вы врач?
– Нет. Я имею ученую степень магистра психологии.
– Я понимаю. Где вы работаете, мистер Эддисон?
– В больнице Беллвью.
– И чем вы там занимаетесь?
– Я штатный психолог в отделении PQ-5.
– Что такое «отделение PQ-5»?
– Это отделение, работающее с подростками.
– А как долго вы состоите на службе в психиатрическом отделении Беллвью?
– Двенадцать лет.
– И за это время вам приходилось часто проводить психологическую экспертизу?
– Да. Довольно часто.
– Можете сказать точнее? Сколько раз?
– Точно сказать не могу. По долгу службы я провожу тестирование каждый день.
– Значит, можно сказать, что проведенные вами за все это время тесты исчисляются сотнями?
– Гораздо больше.
– Значит, тысячами?
– Да, можно так сказать.
– Это правда, что вы провели несколько психологических тестов с Энтони Апосто, когда он был направлен в Беллвью для освидетельствования?
– Да, это правда.
– Когда это было, мистер Эддисон?
– Я тестировал его двадцать восьмого июля.
– И вы подготовили отчет, который был затем подписан вашим непосредственным начальником, доктором Дережо, верно?
– Да, верно.
– Взгляните, пожалуйста, вот на это. – С этими словами Хэнк передал Эддисону вещественное доказательство номер один. – Этот документ был подготовлен вами?
Эддисон быстро пролистал отчет:
– Да, это мой отчет.
– Итак, текст данного документа содержит много психологических терминов, и смысл многих из них мне не совсем понятен. Не могли бы вы поподробнее разъяснить нам значение некоторых из них?
– Постараюсь.
– В своем отчете вы пишете о том, что ответы Апосто указывают на его неспособность к адекватному восприятию и объективной оценке реальности. Что это означает применительно к подростку, подозреваемому в убийстве своего сверстника?
– Это означает, что убийство для этого мальчика не имеет связи с реальностью. Например, кто-нибудь мог сказать ему: «Если ударить этого парня ножом, то будет очень весело». В таком случае Апосто мог зациклиться на том, что это будет весело. Или же он мог превратно понять чье-либо замечание, и его понимание не имело бы ничего общего с высказывавшейся идеей. Короче говоря, не исключено, что мотивация его поступка не имела ничего общего с реальными обстоятельствами конкретной ситуации. А это и означает неспособность к адекватному восприятию и объективной оценке реальности. Причины, побудившие его ударить ножом другого подростка, могли оказаться самыми нереальными и спровоцированными неким внутренним конфликтом.
– Понятно. Скажите, мистер Эддисон, а, на ваш взгляд, Энтони Апосто способен заранее планировать свои действия?
– Нет. На мой взгляд, нет. Мы должны понимать, что человек, способный планировать что-то заранее, должен адекватно воспринимать действительность. Я имею в виду умение составлять реальный план своих действий.
– Долгосрочный план? План достижения карьеры? План накопления сбережений? Вы это имеете в виду?
– Да.
– Или, может, нечто более краткосрочное? Например, план на завтрашний день?
– Нет, это не совсем то. На мой взгляд, слово «план» в данном случае употреблено не в совсем верном контексте.
– Вы сейчас слышали показания Апосто?
– Да.
– Когда я спросил его, чем бы он занялся завтра, будь он свободен, он так и не смог ответить ничего вразумительного.
– Ну, возможно, он был взволнован тем, что его допрашивал окружной прокурор.
– А вы сейчас волнуетесь?
– Не очень.
– Так почему вы считаете, что Энтони Апосто был взволнован?
– Энтони Апосто – неуравновешенная личность с коэффициентом интеллектуального развития шестьдесят семь. Мой коэффициент составляет сто пятьдесят два, и, насколько я могу судить, неуравновешенной личностью я не являюсь.
– Но даже несмотря на крайнее волнение, – сказал Хэнк, – разве он не в состоянии решить, чем ему хочется заняться завтра?
– На мой взгляд, Энтони Апосто вполне способен спланировать свой завтрашний день. Конечно, из-за низкого уровня его интеллектуального развития этот план будет, скорее всего, неудачен, однако составить кратковременный план ему вполне по силам.
– Ясно, – сказал Хэнк, и вид у него при этом был явно обеспокоенный. – А как по-вашему, он смог бы спланировать убийство Рафаэля Морреса?
– Протестую! – воскликнул адвокат.
– Ваша честь, был убит подросток, – проговорил Хэнк, – и я пытаюсь выяснить мнение практикующего психолога о том, мог или нет один из обвиняемых спланировать его убийство заранее. В связи с тем, что одним из обстоятельств убийства первой степени является преднамеренность действий, а также в связи с тем, что обвинение настаивает на версии об убийстве именно первой степени…
– Протест отклоняется, – объявил Сэмелсон. – Продолжайте.
– Будьте добры, мистер Эддисон, ответьте на вопрос.
– Я не уверен в том, что он может заранее составить план убийства, – сказал Эддисон.
– Но, на ваш взгляд, он в состоянии или нет ударить ножом другого подростка, повинуясь некоему порыву…
– Протестую!
– Принимается. Мистер Белл, конкретизируйте вопрос.
– Он мог бы убить в порыве бешенства?
– Да, полагаю.
– Пребывая в сильном душевном волнении?
– Да.
– А он отдавал бы себе отчет в том, что совершает убийство? В зале суда вдруг воцарилась мертвая тишина.
– Да, – сказал Эддисон. – Он вполне осознавал бы, что совершает убийство.
Даже из своего дальнего ряда Кэрин заметила, как у Хэнка напряглись мышцы спины, и она тотчас поняла, что это был совсем не тот ответ, который он предполагал услышать.
– Минутку, мистер Эддисон, давайте разберемся, – быстро нашелся Хэнк. – В своем отчете вы, в частности, упомянули о том, что этот подросток действует сообразно своему уровню развития. Что это означает?
– Характерный уровень развития – понятие теоретическое, обозначающее умственные способности, присущие человеку от рождения. И если подросток действует сообразно своему потенциальному уровню, то это означает, что ничего большего от него ожидать нельзя.
– Значит, умственные способности, присущие человеку от рождения? Вы хотите сказать, что умственные способности Апосто такие же, как и у новорожденного младенца?
– Нет, я…
– Но разве новорожденный способен отличить хорошее от плохого?
– Я вовсе не имел в виду, что Апосто обладает интеллектом новорожденного. И вам об этом прекрасно известно. Когда мы говорим об умственных способностях, мы оперируем усредненными понятиями. Мы пытаемся определить норму, уровень развития умственных способностей для того или иного возраста. С точки зрения психологии умственные способности являются таковыми, только когда мы…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: