Диля Еникеева - Вендетта по русски

Тут можно читать онлайн Диля Еникеева - Вендетта по русски - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вендетта по русски
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Диля Еникеева - Вендетта по русски краткое содержание

Вендетта по русски - описание и краткое содержание, автор Диля Еникеева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вендетта по русски - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вендетта по русски - читать книгу онлайн бесплатно, автор Диля Еникеева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Нет, говоря о том, что мужской пол вырождается, я, конечно, утрирую, - честно признала она, уже почти совсем поостыв. - Вокруг немало настоящих мужчин, к примеру, мои четверо: Олег, Жека, Николай, Славка. Да и Серега, будучи неисправимым романтиком, вел себя в недавней ситуации как мужественный человек и рыцарь без страха и упрека20. У Ларки - троица отличных мужиков. Среди моих друзей наберется пара десятков стоящих мужчин, а в общей массе - тем более. Да и ты, мой верный оруженосец, мужик хоть куда, на тебя стопудово можно положиться. Ты не Цицерон, но это, с моей точки зрения, не недостаток. Умение витиевато изъясняться я никогда не считала мужским достоинством. Поступки - вот что мерило силы характера. А ты, как показывает немалый прошлый опыт, человек, совершающий благородные поступки исходя из своей натуры, а вовсе не для того, чтобы удостоиться похвалы или благодарности.

Толик и самом деле равнодушен к словам, а, как и его боевая начальница, - человек действия. Сейчас он выслушал её с бесстрастным видом - ему не столько важна высокая оценка его качеств, сколько её спокойствие и здоровье. Больше всего в данный момент Санчо Пансу заботило, что Алла опять вспылила и расстроилась, а после этого она обычно плохо себя чувствует, становится вялой, у неё болит голова, да и вообще в последнее время какая-то не такая, - ему было трудно сформулировать, что в ней изменилось, но её подавленность он заметил уже давно.

Верный оруженосец перестрелял бы с десяток мерзавцев, посмевших потревожить покой его обожаемой повелительницы, и сейчас раздумывал, как бы сделать так, чтобы не нарушить её приказ: не проявлять самостоятельную инициативу до времени, - и при этом решить проблему оптимально.

Во второй половине дня Андрей забрал сестру из больницы, они навестили Агнессу, а потом зашли к верной боевой подруге. Лида была очень бледна и держалась неестественно прямо - видимо, рана болела.

Трезор и в самом деле оказался умницей и проявил понимание. Он узнал шаги любимой хозяйки едва та вышла из лифта и выбежал в прихожую с радостным лаем, не в силах сдержать своих чувств, хотя, как любой хорошо воспитанный пес, прекрасно знал, что лаять можно только на улице. Алла успокаивающе похлопывала его по холке, верный оруженосец стоял наготове, намереваясь предотвратить чрезмерный порыв пса, однако Трезор оказался на высоте. Когда экономка открыла дверь, он подбежал к хозяйке, изо всех сил работая хвостом, сел и трижды гавкнул, мол, привет, наконец-то! - потом лизнул её руку и потерся мордой о её бедро, чем-то напоминая огромную кошку.

Лида улыбалась, но едва сдерживала слезы. При движениях ей было больно, и она невольно морщилась, но все же присела перед ним и поцеловала его в длинную морду. Высунув огромный язык, Трезор с чувством облизал лицо любимой хозяйки и опять потерся мордой о её щеку.

- Ты мой хороший, - бормотала Лида, плача. - Соскучился мой бедный мальчик. Ну ничего, я уже дома... Все хорошо.

Выпрямившись, она невольно вскрикнула и схватилась рукой за бок.

- Да не дергайся ты, - предупредила Алла. - Что ты все время бередишь рану! Вдруг опять начнется кровотечение! Давай-ка мы доставим тебя домой, и ты ляжешь.

- Я уже всю спину отлежала, - поморщила гостья. - Ни на бок не повернешься, ни на живот. Лучше я у вас посижу.

- Ну, как скажешь, - согласилась хозяйка. - Я тоже рада побыть в твоем обществе.

- Макса тоже обещали выписать через несколько дней, если мы обеспечим надлежащий уход, - оповестила Лидия. - Я договорилась с одним из ветеринаров клиники, он будет навещать моего мальчика дважды в день, делать уколы и перевязки.

- Отлично! - просияла верная боевая подруга. - Бедность не порок, а великая несправедливость. Все ж людям с деньгами многое доступно.

- Андрюша согласился пожить у меня. - Лида перевела взгляд на брата, а тот кивнул. - С Трезором и Агнессой ведь надо гулять.

- Дак я могу, - вызвался верный оруженосец, выразив таким образом свое пренебрежение Андрею.

- Спасибо за заботу, Толик, - улыбнулась гостья. - Но ведь и продукты надо покупать, и еду готовить.

- Чё, он что ль умеет готовить? - пробурчал верный оруженосец, не глядя на её брата. - А за продуктами я завсегда с Зось Палной ездю, могу и те купить. А она сготовит получше твоего... - Презрительная гримаса и кивок в сторону её непутевого брата.

- Еще раз спасибо, - поблагодарила Лидия. - Но не хочется вас обременять. Да и я не такая уж беспомощная.

Обиженный её отказом Санчо Панса отвернулся, поднял с пола Деми и в знак протеста ушел в другую комнату. За ним тут же помчался сэр Персиваль, а Трезор повернул голову и проводил друзей взглядом. Теперь, когда хозяйка наконец вернулась, он был не прочь поиграть.

- Эта троица очень подружилась, - с улыбкой глядя им вслед, сказала верная боевая подруга. - Когда печальный Трезор недвижимо лежал у двери, Персюха с Демкой в знак солидарности сидели рядом. А теперь они с удовольствием пошалят.

- Нахулиганят! - В проеме двери появилась негодующая экономка.

- Да ладно, Зося Павловна, - засмеялась лояльная к беспорядку хозяйка. - В крайнем случае Толик приберет, если они устроят разруху.

Хранительница очага недовольно поджала губы и ушла на кухню, а Алла догнала её и попросила:

- Зося Павловна, накормите нас, пожалуйста.

- Между прочим, вы опять сегодня не завтракали, Алла Дмитриевна! обвиняющим тоном провозгласила экономка. - Недавно вы обещали, что это в последний раз, однако...

- Все-все-все! - Алла вскинула здоровую руку в известном по старому анекдоту жесте. - Уже никто никуда не идет. То бишь, не нарушает своих обещаний. А что у нас сегодня на обед? Пахнет просто восхитительно, решила она подлизаться к падкой на лесть экономке.

- Да какой может быть аромат, когда блюдо дважды подогрето! - все ещё сердито проговорила та, но было видно, что бурчит скорее по привычке. Накрыть в гостиной?

- Пожалуй, тут мы не поместимся, - решила хозяйка, - да и не пристало принимать гостей на кухне. Чай, не советские времена.

Пройдя в гостиную, Алла наклонилась к Лиде и прошептала ей на ухо:

- Мать, не хочешь попинать своего обидчика?

- А он здесь?

- Пока да. Мы ещё не решили, что с ним делать.

- Пинать я его не буду, но хочу посмотреть ему в глаза. - Лида встала и пошла вслед за хозяйкой.

Трезор увязался было за ней, но все же предпочел общество друзей. Сэр Персиваль придумал новую игру. Забравшись на мебель, он пикировал оттуда на спину псу, разумеется, спрятав когти, а тот ничуть не возражал и носился по всей квартире вместе с всадником. Следом семенила пуделиха и, поскольку была ещё плохо воспитана по причине малого возраста, громко тявкала и пыталась цапнуть кавалера за ногу.

Войдя в одну из гостевых спален, Алла пропустила подругу и плотно прикрыла за собой дверь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Диля Еникеева читать все книги автора по порядку

Диля Еникеева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вендетта по русски отзывы


Отзывы читателей о книге Вендетта по русски, автор: Диля Еникеева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x