Джеймс Чейз - Это ему ни к чему
- Название:Это ему ни к чему
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:0b7eb99e-c752-102c-81aa-4a0e69e2345a
- Год:2001
- Город:М.:
- ISBN:5-04-006330-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Это ему ни к чему краткое содержание
Безработный фотограф берется сделать фотографии, которые могут присечь попытку шантажа, но тут же попадает в водоворот событий, связанных со всеми гангстерами Нью-Йорка, и понимает, и он понимает, что выбраться живым из этой передряги ему будет крайне сложно…
Это ему ни к чему - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пальцы Макса сомкнулись на рукоятке револьвера, но Дюффи влепил ему отличный удар ногой в подбородок. Прогремел выстрел, но пуля ушла в потолок. В следующее мгновение револьвер выпал из ослабевших рук Макса, а сам он упал навзничь и замер.
Дюффи, проклиная все на свете, подобрал револьвер и поднялся на ноги. Из предосторожности он сразу же отошел от тела Макса, но того, казалось, удар надолго вывел из строя. Подбежав к Ольге, Дюффи снял шнурок с ее шеи и помог ей подняться на ноги. Девушка хватала воздух широко раскрытым ртом.
– О'кей, беби, – сказал он. – Надеюсь, с тобой все в порядке? – Он подтащил ее к креслу и в этот момент услышал урчание мотора. Выбежав из дома, Дюффи увидел только сигнальные огни автомобиля. Еще секунда, другая – и они исчезли за углом. Он снова выругался и вернулся в гостиную.
Ольга тихо плакала, потирая шею.
– Так есть у тебя хоть что-нибудь выпить? – спросил он.
Она показала в сторону кухни.
– Там, в шкафчике, – просипела она.
Дюффи нашел большую керамическую бутылку с яблочной водкой. Это было как раз то, что нужно. Прихватив два бокала, он вернулся в гостиную.
– Хлебни глоток, – сказал он Ольге, – сейчас это необходимо.
Ему это тоже было необходимо. Водка приятно обожгла желудок. На какое-то мгновение у него закружилась голова, так что пришлось ухватиться за край стола. Но потом все пришло в норму, и он немного взбодрился. Налив еще одну порцию, он уже пил медленно, смакуя каждый глоток. Затем с уважением посмотрел на бутылку.
– Вот так фруктовый сок! – сказал он. Потом перевел взгляд на Ольгу. – Ну что же, девочка, ничего не поделаешь, придется тебе идти со мной. Климат вашего дома очень вреден для здоровья.
Водка оказала свое действие и на женщину. Ее щеки порозовели, но она все еще держалась одной рукой за шею.
– Это какой-то кошмар!
– Давайте укладывайте чемодан. Эта птица может вскоре вернуться, и неизвестно еще, что произойдет.
Ее глаза расширились от страха, и она попыталась встать, но ноги не держали, и Дюффи помог ей дойти до спальни. Затем Дюффи вернулся в гостиную и вновь налил себе изрядную порцию водки. Когда Ольга вернулась, настроение Дюффи заметно улучшилось.
– Давненько я не пил столь божественного напитка! – Дюффи приветственно махнул ей бутылкой.
Она в нерешительности остановилась.
– Найдите мне такси, я поеду в гостиницу…
Дюффи взял из ее рук чемодан.
– Вы поедете со мной, и никаких возражений!
Выйдя на улицу, Дюффи глазами поискал такси, но дорога была пустынной.
– Придется дойти до угла, – сказал он. – Там что-нибудь обязательно отыщется.
Вынув ключ, она заперла дверь, затем спустилась по ступенькам. Ноги Дюффи были словно из ваты. Они не разговаривали, пока не завернули за угол.
– Большое спасибо, – она остановилась и слабо улыбнулась.
Дюффи сделал знак проезжающему мимо такси, помог девушке забраться в салон и уселся рядом. В одной руке он все еще сжимал бутылку с яблочной водкой, в другой – чемодан Ольги.
– Нечего меня благодарить, дитя мое! У меня и самого до сих пор поджилки трясутся. Так что о вас я даже не думал.
Откупорив бутылку, он сделал приличный глоток. Потом недоверчиво глянул на Ольгу.
– Надеюсь, от этого напитка у меня крыша не поедет?..
Сообщив водителю адрес Мак-Гуира, через пару минут Дюффи уже сладко спал.
Глава 8
Когда Сэм открыл дверь и увидел их, его глаза едва не вылезли из орбит.
Дюффи молча прошествовал мимо него в гостиную. Ольга помедлила, но тоже прошла следом. Сэм почесал затылок и закрыл дверь. На нем была зеленая пижама, поверх которой он набросил желтый халат.
– Не обращай на него внимания, – сказал Дюффи Ольге. – Сейчас он похож на женщину, но он не всегда так выглядит.
Ольга бросила на Сэма испуганный взгляд, но промолчала.
– Может быть, ты все же представишь меня даме, пьяница?
– Ах да! Мисс Шанн, рад представить вам Мак-Гуира.
Она снова ничего не сказала.
Из спальни вышла Алиса тоже в желтом халате. Дюффи подошел к ней.
– Это Ольга Шанн, – сказал он. – В настоящее время она попала в затруднительное положение. Ничего не оставалось, как привезти ее сюда.
– Неплохая идея, – Алиса положила руку на плечо Ольги. – Билл сможет переспать на тахте, а вы займете его комнату.
– Но не могу же я… – начала Ольга.
Дюффи поставил бутылку с яблочной водкой на стол.
– Минутку, – остановил он ее. – Я понимаю, вы очень устали, но я хотел бы задать один вопрос.
Она повернулась к нему.
– Кто был тот человек, что так грубо обошелся с вами?
– Макс Вейдмер. Он и Каттлей работали вместе.
– О'кей. – Дюффи кивнул. – Идите спать. Алиса покажет вам спальню.
Как только Алиса повела Ольгу в спальню, та спросила:
– Что у него с лицом? Он, должно быть, попал в изрядную переделку?
Сэм ухмыльнулся.
– Слышишь? Беспокоится о тебе.
– Как бы разузнать, где обитает этот Вейдмер…
– Ты что, свихнулся, Билл? – Сэм нахмурился.
Но тому было явно не до шуток.
– Я серьезно тебя спрашиваю, Сэм.
Мак-Гуир подошел к телефону и принялся крутить диск. Дюффи прошел в ванную и вымыл лицо и руки. Сэм зашел туда немного позднее.
– Он снимает номер в отеле «Лексингтон».
– Благодарю, – Дюффи вернулся в гостиную. Сэм плелся следом.
– Что ты еще затеваешь? – спросил он.
– Мне нужен твой револьвер.
– Уж не хочешь ли ты сказать, что… – начал Сэм.
– Помолчи! Я знаю, что делаю. Гони оружие.
Сэм вздохнул и начал снимать халат.
– Как скажешь, но в таком случае я поеду с тобой.
Дюффи положил ему руку на плечо.
– Ничего не выйдет, мой дорогой. Ты должен оставаться здесь. Могут случиться разные неожиданности, так что будь начеку.
Сэм прищурил глаза.
– Может, ты объяснишь, что происходит?
– Вейдмер пытался задушить эту девушку, так как, по его мнению, она слишком много знает. Возможно, он проследил нас до этого дома и повторит свою попытку. Так что тебе нужно оставаться здесь.
– И ты забираешь мой револьвер! Чем же я тогда буду защищаться?
– Не торгуйся, – спокойно сказал Дюффи. – И быстрее давай оружие, пока Алиса ничего не слышала. Если ты сделаешь пару глотков этого напитка, ты голыми руками отобьешься от всех гангстеров Нью-Йорка!
Выдвинув ящик стола, Сэм вынул револьвер тридцать восьмого калибра. Дюффи взял оружие из его рук, проверил, заряжено ли оно, крутнул барабан и сунул револьвер в карман брюк.
– Мне нужно спешить, – сказал он.
Алиса вошла в гостиную как раз в тот момент, когда Дюффи захлопнул за собой входную дверь.
– Куда вновь помчался этот сумасшедший?
Сэм поспешно отдернул руку от бутылки с водкой.
– Пообещал привезти еще одну девушку, – огрызнулся он. – Можно подумать, что у нас постоялый двор!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: