Джеймс Чейз - Это ему ни к чему
- Название:Это ему ни к чему
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:0b7eb99e-c752-102c-81aa-4a0e69e2345a
- Год:2001
- Город:М.:
- ISBN:5-04-006330-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Это ему ни к чему краткое содержание
Безработный фотограф берется сделать фотографии, которые могут присечь попытку шантажа, но тут же попадает в водоворот событий, связанных со всеми гангстерами Нью-Йорка, и понимает, и он понимает, что выбраться живым из этой передряги ему будет крайне сложно…
Это ему ни к чему - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вернувшись в гостиную, он налил себе приличную порцию виски. Выпив, ощутил, что ноги стали ватными, из чего заключил, что уже прилично на взводе. Затем он налил виски для Аннабель и прошел в спальню. И от изумления едва не выронил бокал: рыжеволосая красавица совсем обнаженная лежала на постели. Это было очень обольстительное создание, однако Дюффи поставил бокал на ночной столик и вышел, пятясь, из спальни.
Зайдя на кухню, он принялся искать веревку и в одном из ящиков обнаружил ее. Вернувшись в прихожую, он обвязал упакованное тело и начал впихивать в чемодан. Его затошнило, и пришлось открыть форточку, чтобы вдохнуть свежего воздуха. Через несколько минут Дюффи заставил себя продолжить работу. Затем тем же многострадальным зонтиком он сгладил все выпуклости чемодана и с большим трудом защелкнул замки. После этого он вернулся на кухню и вымыл лицо и руки.
Из спальни появилась Аннабель. На ней были черная юбка и белая шелковая блузка, а в руках перчатки.
Она вопросительно глянула на него.
– Все в порядке, – сухо обронил Дюффи.
Она ничего не сказала, но его поразил бешеный взгляд ее затуманенных страстью глаз. Это изумило его, но Дюффи все же решил, что она имеет право сердиться.
– Подобное соседство напрочь лишает меня всех мужских способностей, – извиняющимся тоном сказал он.
– Что делать дальше? – Аннабель игнорировала его реплику.
– У тебя есть машина?
– Само собой. Гараж в подвале дома.
Дюффи вышел на лестничную клетку, вызвал лифт, затем вернулся в прихожую и потащил чемодан. Аннабель не сделала ни единого движения, чтобы помочь ему.
Едва они спустились вниз, как навстречу выскочил дежурный по гаражу.
– Подогнать машину? – спросил он, вытирая измазанные в масле руки.
– Да, прошу вас! – Аннабель попыталась сказать это как можно любезнее, но это ей плохо удалось.
Парень исчез в темноте, вскоре послышался рокот мощного мотора, и роскошный «Кадиллак» с зажженными фарами остановился возле них. Аннабель села за руль. Дюффи открыл багажник и, ругаясь про себя, затолкал туда чемодан.
– Она уезжает? – поинтересовался дежурный.
– Нет, – Дюффи захлопнул багажник. – Перевозит ко мне книги, которые ей больше не нужны.
– И это надо делать ночью?
Дюффи оценивающе глянул на него. Может, парень и не так глуп, как кажется.
– А тебе-то что до этого?
Дежурный заморгал.
– Да я не имел в виду ничего такого… – пробормотал он.
Дюффи сунул ему пару баксов, обошел машину и сел рядом с Аннабель, которая тотчас же рванула машину с места.
– Куда ехать? – спросила она.
Дюффи некоторое время раздумывал.
– Я знаю небольшое кладбище с восточной стороны деревни Гринвич.
– Все-то ты знаешь, – пробормотала она, искоса глянув на него. Дюффи откинулся на кожаную подушку.
– Ты женщина что надо, – сказал он. – Мне не повезло, что я встретил тебя в такой плохой день. Знаешь, я очень ценю то, что ты мне предлагала, но, если бы мы упустили время и этот тип закоченел, мы потеряли бы шансы его спрятать. У тебя есть все основания сердиться.
Некоторое время Аннабель молча вела машину, потом сказала:
– Я не сержусь, но все же странно, что ты так меня оттолкнул.
– Не будем ссориться, – примирительно сказал Дюффи. – Впереди еще много дел.
Они долго ехали молча, затем Дюффи скомандовал:
– Сверни направо.
Аннабель профессионально вписалась в поворот. Они ехали по оживленной магистрали, не снижая скорости, и их ни разу не остановил красный свет светофора. Понадобилось почти два часа, прежде чем они подъехали к маленькому кладбищу.
– А теперь медленно поезжайте вперед. Место уединенное, но не исключено, что здесь все же имеется сторож.
Аннабель остановила машину перед кованой решеткой, и Дюффи вышел. Ночь была темной, и нигде не было видно и намека на свет. Было тихо и жутко.
– Оставайся в машине, я пойду на разведку.
– Ну уж нет, одна я здесь не останусь!
Дюффи подошел к воротам и открыл их.
– Почему бы не загнать машину сюда. По крайней мере, нас не увидят с дороги.
Аннабель завела «Кадиллак» на территорию кладбища, и Дюффи закрыл ворота.
Ночь была гнетуще душная. Дюффи осмотрелся, пытаясь увидеть подходящий склеп. Иногда из-за облаков выглядывала луна, и тогда окружающее становилось еще более зловещим.
– Нужно найти старый склеп, – прошептал Дюффи. – Если нам удастся сунуть туда труп, то это даст нам гарантию того, что его не обнаружат в ближайшее время, а может быть, и никогда.
Они медленно шли по аллее, и Аннабель не отставала от него ни на шаг. По мере того как они продвигались, деревья становились все гуще, а обстановка все более гнетущей. Запах цветов вызывал тошноту.
– Быстрее бы уйти отсюда, – прошептала Аннабель. – Мне страшно.
Дюффи включил фонарик, и слабый луч света осветил ближайшие могилы.
– А мне что делать? Вывихнуть челюсть, стуча зубами… А, вот это, пожалуй, нас устроит! – воскликнул Дюффи, освещая фонариком темную массу старого склепа.
Они подошли и рассмотрели его более внимательно. Дверь была заперта.
– Ну вот и последняя квартира Каттлея, – заявил Дюффи, ощупывая холодную железную дверь. – Но как туда войти?..
– А что означает этот номер? – внезапно спросила Аннабель, показывая на портал входа. Дюффи посмотрел и увидел белую дощечку с цифрой семь.
– А вдруг в каморке сторожа имеются ключи, – нерешительным тоном сказала Аннабель.
– Это мысль! – Дюффи широко улыбнулся.
Будка сторожа тоже была на запоре, и Дюффи ничего не оставалось, как проникнуть туда через окно. Около двери находилась доска с ключами под номерами. Он быстро отыскал ключ под номером семь и вылез наружу.
– Молодчина, что додумалась, – похвалил он Аннабель. – Теперь подгони машину поближе.
Дюффи пришлось посветить ей, так как она едва не въехала на могилу. Наконец они добрались до склепа, и Дюффи отпер дверь. Внутри был такой смрад, что Дюффи пулей вылетел оттуда.
– Ну, у нашего приятеля отличная компания, – констатировал он, подходя к машине и открывая багажник. С натугой вытащив чемодан, он поставил его на землю и выпрямился, вытирая лоб.
– Что бы я дал за глоток спиртного!
– В машине имеется бутылка скотча…
В два прыжка он очутился у «Кадиллака», вытащил бутылку и из горлышка осушил почти половину, не предлагая Аннабель, так как боялся того действия, которое оказывало на нее спиртное. После этого поволок чемодан в склеп. Аннабель, дрожа всем телом, освещала ему путь. Луч фонарика прыгал, как зайчик.
– Отдай фонарик, – проворчал он.
– Меня, кажется, сейчас стошнит, – прошептала она.
– Иди и садись в машину!
Когда она исчезла, он открыл чемодан и попытался вытащить труп, но с первой попытки это ему не удалось. Наконец тело выпало, при этом Дюффи пошатнулся и, стараясь обрести равновесие, схватился за что-то холодное и металлическое. Он понял, что это гроб. Дюффи охватил суеверный ужас. Стараясь не смотреть на тело, он вытряхнул его из чехла, бросил чехол в чемодан и, шатаясь, выбрался из склепа. Рубашка прилипла к телу, ноги были как ватные. Закрыв дверь, он подошел к машине, бросил чемодан на заднее сиденье и уселся рядом с Аннабель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: