Джеймс Чейз - Никаких орхидей для мисс Блендиш
- Название:Никаких орхидей для мисс Блендиш
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:0b7eb99e-c752-102c-81aa-4a0e69e2345a
- Год:1999
- Город:М.
- ISBN:5-04-002683-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Никаких орхидей для мисс Блендиш краткое содержание
Когда миллионер мистер Блендиш преподнес обожаемой дочери фамильные драгоценности на день рождения, никто не думал, что роскошный подарок станет роковым для юной красавицы. Бесценное ожерелье привлекло внимание местных аферистов – однако волею случая в руках бандитов оказывается и сама девушка. Об этом узнает шайка отъявленных головорезов…
Никаких орхидей для мисс Блендиш - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Феннер и Бреннан остановились недалеко от клуба. Услышав выстрел, они бросились в ту сторону, но только увидели исчезающий «Бьюик», который на большой скорости лавировал между другими машинами. Феннер подбежал к упавшему инспектору, а Бреннан дал знак трем мотоциклистам догнать беглецов.
– Он удрал. Кто бы это мог быть? – спросил Феннер.
– Один из банды, это несомненно, – со злостью сказал Бреннан. – Пойдем, нужно заняться остальными, этот далеко не уйдет.
Полицейские продолжали прибывать, и вскоре вся улица была запружена ими.
Мамаша Гриссон следила за ними в одно из смотровых окон, сделанное в ставнях ее кабинета. Флинн наблюдал из второго окна. Уоппи прижался к стене и казался совсем маленьким. Док неподвижно сидел в кресле, держа бокал с виски. Глаза его были мутными. Мамаша отошла от окна и обвела всех взглядом.
– Итак, момент все-таки настал, – холодным и твердым голосом проговорила она. – Скоро все закончится. Мне нет нужды говорить вам, что ожидает нас всех в скором времени.
Маленькие глазки Флинна бегали по комнате, но не было заметно, чтобы он испугался. Уоппи же был готов умереть от страха. Он с ужасом вращал глазами. Док цедил виски, будто ничего не случилось. Он был слишком пьян, чтобы испытывать хоть какие-нибудь эмоции. Мамаша медленно прошла через кабинет и, открыв шкаф, достала автомат Томпсона.
– Вы можете поступать как хотите, – сказала она. – У меня же с ними свои счеты, им не взять меня живой. И мне доставит маленькое удовольствие прихватить кого-либо из них на тот свет.
Флинн, не колеблясь, подошел к шкафу и тоже взял автомат.
– Я остаюсь с вами, мамаша, – сказал он. – Мне хочется вам помочь.
Глухие удары обрушились на стальную дверь, и голос из рупора прокричал:
– Выходите на улицу с поднятыми руками!..
– Им понадобится некоторое время, чтобы войти, – сказала мамаша Гриссон. Она села за стол, направив ствол автомата на дверь.
– Оставьте меня! Если мне суждено умереть, то это произойдет здесь, а вы поищите себе другое место. Выметайтесь!
– А если их впустить? – спросил док, допив виски. – Ведь мы очень богаты, мамаша, и можем себе позволить нанять лучших адвокатов. У нас еще есть шанс выбраться из этой заварушки.
Мамаша презрительно улыбнулась.
– Ты так думаешь? Найди адвоката и увидишь, к чему это приведет. Я знаю, что делаю. Уходи и оставь меня одну!
Флинн пробежал через зал ресторана. В вестибюле он осмотрелся и скользнул за барьер, загораживающий вход на лестницу, положил на него автомат и застыл в ожидании. Его сердце сильно колотилось, тонкие губы дрожали, а лицо исказила гримаса ненависти. Уоппи метался по вестибюлю, как кролик, преследуемый лисой, а потом бросился к входной двери.
– Не трогай дверь! – закричал Флинн. – Застрелю!
Уоппи повернулся и посмотрел на Флинна с видом полного отчаяния.
– Я должен выйти отсюда! – простонал он. – Я не хочу, чтобы меня убили! Я хочу уйти!
– Ты никуда не уйдешь! – отрезал Флинн. – У тебя нет будущего. Иди сюда.
Позади Флинна грохнул выстрел. Флинн присел и оглянулся. Уоппи покатился по полу, ловя воздух скрюченными пальцами. Над ними, на площадке второго этажа, стояли двое полицейских с револьверами в руках. Флинн понял, что их потайной ход найден и игра проиграна. Он нажал на спуск, прогремела оглушительная очередь, и полицейских будто ветром сдуло с лестницы. В ответ послышались беспорядочные выстрелы из револьверов. Одна из пуль попала Флинну в плечо. Выругавшись, он приподнялся над барьером, поливая свинцовым дождем все вокруг. Еще одна пуля попала в голову. Автомат все еще стрелял, а Флинн уже катался по полу весь в крови, перемешанной с мозгом. Четверо полицейских ворвались в вестибюль и наклонились над телом Флинна.
– Остались док, старуха и Слим… – сказал Бреннан, когда Феннер присоединился к ним.
– Один из них ушел на машине, – напомнил Феннер. – Скорее всего это был Слим.
Бреннан, подойдя к коридору, закричал:
– Эй, вы там! Ваша песенка спета! Выходите с поднятыми руками.
Док Вильямс, пошатываясь, поднялся с кресла.
– Ну что же, мамаша, как только что сказали, наша песенка спета. Я не храбрец и иду сдаваться.
Мамаша Гриссон оскалила в улыбке желтые зубы.
– Нет проблем… Каторга либо газовая камера… Лучше покончить с этим поскорее.
– Я не храбрец, – повторил док. – Прощайте, мамаша. А ведь все было так хорошо, правда? Но вспомните то, что я вам сказал вначале. Я не люблю похищений. Вы видите, к чему нас это привело?
– Выходите! – надрывался Бреннан. – Выходите! В последний раз говорю, иначе мы забросаем вас гранатами!
– Прощайте, док – сказала мамаша. – Выходите медленно и с поднятыми руками, а не то сгоряча они вас могут и шлепнуть.
Док повернулся и медленно направился к двери. Открыв ее, он остановился на пороге.
– Не стреляйте! – закричал он. – Я выхожу!
Мамаша насмешливо улыбнулась и направила автомат в спину доку. Тот уже успел сделать шаг вперед, когда автомат выплюнул короткую очередь. Пули насквозь прошили его тщедушное тело, и он умер раньше, чем упал на пол.
– Так будет лучше, – прошептала старая гангстерша, вставая. Взяв автомат наизготовку, она медленно пошла к двери.
– Идите сюда! – закричала она. – Идите сюда, сволочи! Попробуйте взять меня!..
Слим, наклонясь вперед, судорожно сжимал руль. С сумасшедшей скоростью машина неслась по автостраде, удаляясь от центра города. Уголки его безвольного рта опустились, а бледное костлявое лицо было мокрым от пота. За его спиной ревели моторы и сирены полицейских мотоциклов. До магистрали оставалось не больше километра. Если удастся ее достичь, интенсивное движение и сильный мотор «Бьюика» помогут оторваться от погони. Какая-то машина выскочила из боковой улочки, сразу же создав критическую ситуацию. Мисс Блендиш закричала и втянула голову в плечи. Слим вывернул руль, тормоза заскрипели, и «Бьюик» пролетел мимо. Но перед его носом на перекрестке загорелся красный свет. Увидев, что Слим не собирается останавливаться, полицейские вновь включили сирены. Машины тормозили и прижимались к обочине. Одна из них не успела среагировать, и Слим зацепил ее, разбив фару. Он выругался, вильнул влево и помчался дальше. Неожиданно для себя он оказался на автостраде. Был поздний вечер. Еще немного, и станет совсем темно. Он выпрямился. Вой сирен раздражал его, хотя теперь, когда он шел на полной скорости, он был уверен, что его не догонят. Слим посмотрел назад. Двое мотоциклистов, пригнувшись к рулю, не отставали. С переднего блеснула вспышка выстрела, и он почувствовал тупой удар по кузову машины. Слим выругался.
– Ложись на пол! – велел он мисс Блендиш. – Скорее!.. Делай то, что тебе говорят!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: