Миюки Миябэ - Седьмой уровень

Тут можно читать онлайн Миюки Миябэ - Седьмой уровень - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Иностранка, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Седьмой уровень
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Иностранка
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-94145-390-6
  • Рейтинг:
    4.1/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Миюки Миябэ - Седьмой уровень краткое содержание

Седьмой уровень - описание и краткое содержание, автор Миюки Миябэ, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В дневнике бесследно исчезнувшей токийской школьницы мать находит загадочные слова: "Попытаюсь дойти до седьмого уровня. Безвозвратно?" На другом конце города в незнакомой квартире просыпаются юноша и девушка: они не в состоянии вспомнить, что с ними произошло и откуда на руках у обоих появилась таинственная надпись: "Седьмой уровень". Кто они — преступники, скрывающиеся от полиции, жертвы странного преступления, участники дьявольского эксперимента или герои компьютерной игры? Их жизнь сможет продолжаться, только когда страшная загадка будет разгадана.

Седьмой уровень - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Седьмой уровень - читать книгу онлайн бесплатно, автор Миюки Миябэ
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Юдзи и Акиэ спросили, каким образом в это дело оказалась замешана Мисао.

— Из-за моей глупости, — сказала Мисао со слезами на глазах, — столько людей подвергалось смертельной опасности! Простите меня!

Именно Саэгуса настоял на том, что до тех пор, пока план не осуществится, Мисао должна оставаться под присмотром. В противном случае был риск, что она проболтается и все сорвется.

— Мы перед вами виноваты, — сказал он Мисао.

Мисао покачала головой.

— Я так не считаю. Если б не ваша предусмотрительность, меня бы уже давно убили.

— Слава богу, все завершилось удачно и для вас, и для всех остальных, — улыбнулся Юдзи.

— Одного я не понимаю, — вдруг вклинилась Юкари, — неужели в ваш план входило, чтобы мама звезданула промеж ног этому Кадзуки?

— Замолчи! — крикнула Эцуко, зажимая ей рот.

— Кадзуки? — удивился Саэгуса.

— Все еще в обмороке, — засмеялся Сакаки. — Мы поехали за ним и поэтому оказались здесь.

Он рассказал о неожиданном появлении Кадзуки.

— Когда мы попытались его схватить, он вздумал сопротивляться. Госпожа Эцуко его усмирила.

Саэгуса удивленно посмотрел на Эцуко. Она смущенно улыбнулась.

— Осталось последнее. — Юдзи вновь повернулся к Саэгусе. — Почему вы на протяжении многих лет преследовали Такэдзо?

— Помнишь случившийся восемнадцать лет назад пожар в «Новом японском отеле»? Вы с Акиэ, впрочем, тогда еще были детьми.

Саэгуса в общих чертах рассказал об обстоятельствах пожара.

— Я был в гостинице, и мне не повезло. — Он похлопал себя по правой ноге. — Вот последствия.

Акиэ печально вздохнула:

— Во время пожара погиб сорок один человек…

— И среди них мои родители, — сказал Сюдзи. — Шрамы от ожогов на моем лице — последствия того пожара. Мне был один год. Родители передали меня пожарным, но сами спастись не успели.

Он заметно погрустнел.

— Я познакомился с Саэгусой уже студентом, на очередном собрании родственников жертв пожара.

— Кажется, эта катастрофа тоже как-то связана с Такэдзо? — спросил Юдзи.

— Такэдзо был негласным владельцем отеля, — ответил Саэгуса. — Он — главный виновник.

— Такэдзо Мурасита ни разу не предстал перед судом, — заметил отец Эцуко.

Воцарилась тишина.

Ее нарушила Мисао:

— Господин Сюдзи, вам девятнадцать лет? А выглядите моложе.

Сюдзи сделал расстроенное лицо.

— Для вас уже слишком стар?

Все захохотали.

— Спецэффекты — ваш главный конек? — спросила Эцуко.

За Сюдзи ответил Саэгуса:

— Он учится в университете. Но помешан на стендовой стрельбе и киносъемках, так что, увы, студент нерадивый.

Отсмеявшись, все вновь погрузились в молчание, которое нарушил Саэгуса:

— Наконец-то я могу произнести слова, которые мечтал сказать на протяжении последних восемнадцати лет.

Все вопросительно посмотрели на него.

— Сюдзи! — сказал он торжественно.

— Да?

— Вызови полицию.

Эпилог

Обстоятельства сложились так, что на протяжении многих дней все участники событий даже не могли связаться друг с другом по телефону.

Саэгуса и Сюдзи подверглись допросу в полиции. За Юдзи и Акиэ по пятам гонялись корреспонденты. Та же напасть обрушилась на Мисао и семейство Сингёдзи.

Все более или менее утихло лишь в октябре. К этому времени «трагедия в “Счастливом приюте”» окончательно ушла в прошлое.

Только Эцуко и Мисао находили время для общения. Мисао обрушивала на нее потоки признаний, точно торопясь извергнуть все, что до поры до времени было погребено в ее душе.

Эцуко молча слушала. Это была своего рода исповедь и в то же время — самоочищение, воспитание чувств. Мисао наконец-то занялась уборкой в кладовой сердца и выбрасывала все, ставшее ненужным.

Лишь один раз Эцуко спросила у нее:

— Мисао, теперь, когда ты вновь обрела себя, ты себе нравишься?

Немного подумав, Мисао покачала головой.

— Кажется, ничего нового я не обрела.

— Неужели?

— Я всегда была такой, какая я есть.

— И что? Ты собой довольна?

Мисао, рассмеявшись, кивнула.

— Довольна. Ведь я так старалась. Совершала глупости, но старалась. Разве не поэтому вы, госпожа Сингёдзи, смогли меня спасти?

— Может быть, — ответила Эцуко.

— Госпожа Сингёдзи… У меня к вам одна просьба.

— Что такое? — удивилась Эцуко.

— Мне нужно кое-что вернуть Саэгусе. Но мне кажется, будет лучше, если это сделаете вы.

Эцуко встретилась с Саэгусой в начале декабря, в воскресенье.

Место назначила Эцуко. Выбрала парк Уэно. Она как-то стеснялась встречаться с ним в каком-нибудь замкнутом пространстве, пусть даже в кафе.

Судебный процесс шел в нескольких направлениях — «смерть Такэдзо в результате несчастного случая», «насильственное применение опасных медицинских средств» в отношении Мисао, и то же — в отношении Юдзи и Акиэ. Наверняка и Эцуко предстояло не раз выступать в качестве свидетеля.

По делу о «трагедии в “Счастливом приюте”» были арестованы люди, нанятые Такэдзо, им было предъявлено обвинение в убийстве. Эцуко чувствовала неудовлетворенность, поскольку Такэдзо и Такаси, в связи со смертью, уже не подпадали под действие правосудия. Ни осудить одного, ни восстановить доброе имя другого — с юридической точки зрения — было уже невозможно. Ее возмущал принцип, по которому смерть обвиняемого делала его неподсудным. На что Ёсио говорил, что, может, это и к лучшему.

Сюдзи Сома был несовершеннолетним, поэтому его имя не упоминалось в прессе. Было установлено, что он угрожал Такэдзо огнестрельным оружием, но, учитывая тот факт, что Такэдзо в свою очередь приставил нож к горлу Акиэ Миёси, можно было рассчитывать на снисхождение суда.

Радовало уже то, что ужасающие порядки в Клинике Катадо вызвали бурю возмущения. Вот только положение доктора Сакаки оставалось неопределенным.

— Вас отпустили на поруки? — спросила Эцуко, шагая по аллее, устланной опавшими листьями.

— Да.

На Саэгусе был плотный серый пиджак и черные брюки. Кажется, подстригся. Увы, он выглядел постаревшим.

Пресса и общественное мнение были на стороне Саэгусы. Но это ничего не значило, к тому же раздавались голоса, что его поступок ничем не лучше суда Линча.

Но Эцуко назначила встречу не для того, чтобы обсуждать прошлые события.

— Мисао просила вам передать…

Порывшись в сумочке, она что-то протянула Саэгусе.

Булавка для галстука.

— Она подобрала ее на крыше универмага, когда следила за вами.

Взяв булавку, Саэгуса расплылся в улыбке.

— Спасибо…

— Она хотела сразу отдать, когда подобрала, погналась за вами, но вы исчезли. Ей показалось, что это какой-то памятный подарок.

Саэгуса показал булавку Эцуко.

— Посмотрите на обратной стороне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Миюки Миябэ читать все книги автора по порядку

Миюки Миябэ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Седьмой уровень отзывы


Отзывы читателей о книге Седьмой уровень, автор: Миюки Миябэ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x