Джоу Конрат - Кровавая Мэри
- Название:Кровавая Мэри
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «ТД «Издательство Мир книги»
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:978-5-486-01334-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоу Конрат - Кровавая Мэри краткое содержание
Детективу Жаклин Дэниэлс поручено расследовать серию невероятных по своей жестокости убийств молодых женщин. Она пытается понять психологию неуловимого маньяка, который готовит свои зверства так же тщательно и с таким вниманием к деталям, с каким хороший бармен сбивает знаменитый коктейль…
Кровавая Мэри - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он сидел за компьютером, изучая таблицу. Видимо, он не ожидал посетителей, потому что, услышав мой голос, вздрогнул.
– А, доброе утро, лейтенант. Нет, я уже тут сижу некоторое время. А что?
– Здесь десять градусов, а вы вспотели.
Он улыбнулся:
– Мне был дарован ускоренный метаболизм.
– Вам повезло. Как дела с базой данных?
– Медленно. Вы произвели много арестов.
– Мне была дарована долгая служба. Есть совпадения с книгой посетителей окружного морга?
Он почесал голову:
– Если найду хоть одного, вы будете вторым, кто об этом узнает.
– Спасибо, офицер. Кармайкл в октябре уходит в отставку, а это значит, что в отделе расследований будет вакансия.
Фуллер что-то пробормотал, но я не расслышала.
– Простите?
– Просто тихая молитва, лейтенант. Я пытаюсь пробиться в ОР больше года, а вы меня держите здесь.
– Вы отлично работаете, Фуллер. Но тем, кого берут в ОР, требуется больше опыта.
Он снова что-то пробормотал, и во мне поднялось нечто похожее на раздражение. Но я не придала этому значения. У Фуллера есть полное право быть недовольным – он делал все возможное, помогая мне и Эрбу, даже в нерабочее время. У него был нюх на убийства, особенно на жестокие, и он не раз оказывал серьезную помощь.
Однако он служил в полиции всего три года, а так быстро по служебной лестнице никто не поднимается. Система такого не позволяет.
– Пока ничего не нашли?
– Пока нет, но если что-нибудь есть, я обязательно это найду.
Я поблагодарила его и боковым зрением заметила Эрба. Вообще-то я узнала о его появлении чуть раньше до того, как увидела: он что-то насвистывал.
– Доброе утро, Эрб.
– Доброе, Джек. – Он улыбнулся и подмигнул мне.
Я с подозрением смотрела на него.
– Все нормально, Эрб?
– Все чудесно. Лучше и быть не может.
– Ты сегодня опоздал.
– Я проспал. – Эрб снова подмигнул.
– У тебя что-то с глазом?
– Нет. А что?
– Ты мне все время подмигиваешь.
– Просто настроение хорошее, вот и все. Ну что, поедем трясти того дилера?
Он засунул руки в карманы и начал раскачиваться на каблуках.
– Да. Только возьму в кабинете пакет. У тебя точно все нормально?
– Все просто отлично, Джек. – И он снова подмигнул мне.
Я направилась к своему столу, сопровождаемая странной оправдательной версией своего напарника, и достала пластиковый пакет, наполненный сахарной пудрой. Вряд ли человек, продававший Дэви наркотики, захочет добровольно сотрудничать с полицией. Пакет поможет развязать ему язык.
Я вручила его Эрбу. В наши дни женщине не стоит обыскивать мужчину, и наоборот. Законы о сексуальном домогательстве защищали и преступников.
Быстро перейдя пустыню, каковой являлась автостоянка, мы забрались в «камаро» Эрба и включили кондиционер. При такой частой перемене температуры воздуха развитие у меня пневмонии было лишь вопросом времени.
Эрб выехал на Лэйк Шордрайв и направился на юг. Чикаго, казалось, не обращал внимания на жару. По тротуарам ходили люди, а некоторые самоубийцы даже совершали пробежки. На озере Мичиган сотни лодок боролись за пространство. Такое впечатление, будто кто-то высыпал соль на огромное полированное зеркало.
Эрб снова начал насвистывать, барабаня в такт пальцами по рулю.
– Ладно, – выдержав не более пяти минут, сказала я. – Рассказывай.
– О чем?
– Почему ты так чертовски счастлив.
– Что ты имеешь в виду? – Он посмотрел на меня и опять подмигнул. – О некоторых вещах лучше не распространяться, Джек.
– Это ерунда, Эрб. Мы же напарники. У нас нет секретов.
– Точно?
– Точно.
Эрб снова подмигнул мне. Я сжала кулак, готовясь ему вмазать.
– Ну, ладно. Мы с Бернис… занимались любовью.
Я уставилась на него.
– И все? Ты так счастлив, потому что занимался сексом?
Он улыбнулся:
– Пять раз.
Я выставила большие пальцы:
– Пять раз?
Он кивнул:
– Три раза ночью, и еще два сегодня с утра.
Я посмотрела на Эрба с настоящим уважением:
– Ну, ты даешь.
Он снова мне подмигнул:
– Виагра.
– Да?
– В течение тридцати лет мы с Бернис занимались этим раз в неделю. Сегодня я решил добавить немного перца.
– И, очевидно, у тебя получилось.
– Я был как динамо, Джек. Ты бы видела царапины у меня на спине.
Я даже не знала, что ему ответить. Похлопать его по плечу? Посоветовать засадить ей еще раз – от меня? Я остановилась на «это здорово».
– Она молила у меня пощады, Джек. Но я продолжал. Я не слышал, чтобы она так кричала с тех пор, как…
– Эрб, – прервала я его, – ты прав. О некоторых вещах лучше не распространяться.
В этом районе жили преимущественно люди с низкими доходами. Местные ребята поглядывали на нас, пытаясь понять, что забыла парочка белых в новой спортивной машине в этих местах. У светофора к нашей машине вразвалочку подошел малец в мешковатых штанах, постучал в мое окно:
– Вы че, потерялись?
Я улыбнулась ему:
– Здорово. Травкой приторговываешь?
Он поднял руки и отошел, улыбаясь мне золотыми коронками. По тому, как он носил бандану, я поняла, что он из местной банды. А было ему не больше двенадцати лет.
– Я виню в этом рэп-музыку, – сказал Эрб.
– Да, это легче, чем винить родителей.
– Я серьезно. Подумай, насколько снизился бы уровень насилия, если бы все они слушали Перри Комо.
– Снизился? Да я думаю, они бы взбунтовались. Черт, я бы точно ее не вынесла.
Асфальт на 96-й улице по большей части состоял из дыр. Пока мы перебирались через них на новой машине Эрба, на него было жалко смотреть. Дом, в котором жил Эндрюс, был самым приличным во всем квартале, но это мало что значило. Граффити все равно покрывали стены и тротуар перед ним, а три отверстия во входной двери, без сомнения, были проделаны пулями.
Эрб припарковался прямо перед домом, на улице. Мы повесили на шею значки на кожаных ремешках и вышли из машины. Я всегда волнуюсь, попадая в южные районы города, поскольку я белая женщина, да к тому же полицейский, а ни одно из этих качеств не пользуется здесь уважением.
Эрб повернулся ко мне:
– На что рассчитываешь?
Я знала, что он имел в виду. Вряд ли Дэви МакКормик получала наркотики от Колина, разве что он сам часто бывал на Золотом Берегу – обычно дилеры стараются работать в своих районах. Да и две отрубленные руки, оставленные в окружном морге, – не характерный почерк банд или торговцев.
– Звонки в ее квартиру были сделаны с его телефона, может быть, что-нибудь узнаем.
На входной двери замок был сломан, поэтому мы легко вошли внутрь. В коридоре стояла страшная духота, повсюду валялся мусор. Стены и здесь украшали граффити, а из трех светильников два были разбиты.
Колин Эндрюс снимал квартиру на первом этаже. На двери не было номера, но мы вычислили его по остальным номерам на дверях.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: