Эдвард Айронс - Тигровая луна
- Название:Тигровая луна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдвард Айронс - Тигровая луна краткое содержание
Тигровая луна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сквозь грохот взрыва, словно эхо, из ямы послышались вопль Сепаха и тигриный рев.
Дюрелл медленно поднялся. Лицо Тани побелело. Они подошли к яме и обнаружили, что лестницей все ещё можно воспользоваться, хотя она привалилась к противоположной стене хранилища. Ни Сепаха, ни тигра видно не было.
— Сейчас туда спускаться нельзя, — шепнула Таня.
— Нужно. Через пару минут следуйте за мной.
Он осторожно стал спускаться в яму, которая хранила столько неприятных для него воспоминаний. Из пещеры доносилась возня и чавканье, потом все стихло. Дюрелл глянул вверх, подал знак Тане с отцом следовать за ним, а сам взял в одну руку последнюю гранату, в другую — пистолет и вошел в пещеру, подождав, пока глаза привыкнут к темноте. Тигр укрылся в помещении, где хранились сундуки с драгоценностями, притащив туда с собой тело Сепаха. Дюрелл задержался у входа. Зверь склонился над тем, что выглядело кучей окровавленного тряпья. Когда Дюрелл поднял пистолет, огромные зеленые глаза злобно сверкнули. Тигр узнал его. Дюрелл прицелился между изумрудных глаз и выстрелил…
В карманах Рамсура Сепаха нашлись ключи. Дюрелл их забрал и направился в противоположный конец тоннеля, где из-за стальных ворот была видна пустая долина. Один из ключей подошел к засовам и Дюрелл оказался на свободе.
Длинная шеренга людей в форме двигалась к ним по склону горы. Дюрелл усадил Таню и профессора Успанного. Сам он стоял рядом и ждал.
Знакомый силуэт молодого человека выделился из развертывающегося строя солдат и стал во главе. Дюрелл положил на землю оружие, держа руки на виду.
— Здравствуй, Ханух, — сказал он. — Где ты так задержался?
20
Доктор покачал головой, выражая неодобрение каждым волоском насупленных бровей.
— Две недели назад я посылал вас в больницу.
— Нужно было кое-куда съездить, — ответил Дюрелл. — Это мой долг.
— Безумие, — фыркнул доктор.
— А вот это верно. Я тогда отправился на Луну.
Из угла донесся негромкий смех Рэйфа Ханнигана.
— Не обращай на него внимания, Дэннис, — посоветовал он врачу. Просто наш Каджун видел дурной сон.
— У него два треснувших ребра, выбит зуб, есть подозрение на повреждение четвертого шейного позвонка, возможно, было сотрясение мозга, видны довольно странные следы от инъекций, не говоря уже об ушибах и ссадинах, которые я пытаюсь сосчитать. К счастью, селезенка все же не пострадала.
— Он выносливый, — заметил Ханниган. — Он все выдержит.
— Хотел бы я, чтобы ты был там со мной, Рэйф.
— Разве я не возглавлял кавалерийскую атаку?
— Да, примерно в полусотне ярдов позади Хануха и в бронированной машине.
Они расположились в уютной, солнечной, оснащенной кондиционером комнате для гостей в задней части посольства. Снаружи отметка термометра остановилась на 110 градусах, но Дюреллу, лежащему в постели, было прохладно и удобно. Он проспал сутки, потом диктовал отчет для генерала Макфи, который в закодированном виде отправится в Вашингтон, затем отчет для иранской службы безопасности и любезное личное письмо профессору Успанному. Затем он распорядился послать цветы в советское посольство, Тане. Секретарша, которую Дюрелл завалил работой, услышав последнее распоряжение, удивленно приподняла брови. Это была не мисс Сааджади, а пухленькая рыжеволосая девица из Бруклина.
— Не уверена, что нам разрешено посылать розы русским, — чопорно произнесла она.
— Вы бы предпочли бомбу?
— Мистер Дюрелл, я, конечно, здесь новенькая, но инструкции, которые я получила на Аннаполис стрит, 20…
Тут вмешался Рэйф Ханниган.
— Они не предупредили вас насчет Каджуна, мисс Мориарти. Лучше сделайте, о чем вас просит Сэм.
— Это против правил.
— Сделайте, — спокойно повторил Ханниган.
Секретарша поспешно вышла из комнаты. Ханниган, глядя ей в спину, залихватским жестом пригладил свои персидские усы. После этого Дюрелл опять заснул и был разбужен доктором, который его осматривал, ощупывал и все время возмущенно ворчал. Принесли записку от Тани, написанную по-русски на бланке посольства СССР.
"Спасибо за розы и за все, что ты сделал. Папа сдержит свое обещание."
Рэйф Ханниган взял записку и нахмурил брови.
— Какое обещание, Каджун?
— Не бери в голову.
— Не окрутила ли тебя эта глыба сибирского льда? Она красива, но у неё компьютер вместо сердца.
— Это ты так думаешь.
— Каджун, дома тебя ждут большие неприятности. Задание провалено. Ты должен был сначала привезти девушку сюда для беседы…
— Чтобы ты тоже выуживал у неё информацию? С неё уже хватит. А так, продолжил Дюрелл, — им остается считать, что её возвращение — жест нашей доброй воли. Это унизительно для КГБ и накладывает на них бремя, которому они вовсе не рады. Когда-нибудь им придется отплатить мне аналогичной любезностью.
— Этого недостаточно. Твоя миссия состояла в получении сведений об их лунной программе.
Дюрелл вздохнул.
— Я больной человек. Я нуждаюсь в утешении. Где Лотос?
— Я здесь, — ответила та.
Китаянка степенно сидела у изголовья постели вне поля его зрения. Она скромно сложила руки на коленях, её прекрасные глаза красноречиво взирали на Дюрелла. Девушка была слегка опечалена.
— Что будет со мной, мистер Сэм? — спросила она.
— Я не буду покупать тебе розы, — сказал он. — Ты поедешь со мной в Штаты, когда нас отсюда выпустят. Под моей личной охраной.
— Это будет недолгое путешествие?
— Мы поедем длинным кружным путем. Должен же я тебя отблагодарить за передачу сообщения Хануху и Ханнигану, когда я не вернулся с приема у Рамсура Сепаха.
— Вы мне ничего не должны.
— Там увидим. Ты очень красива, Лотос.
— Это вы красивы, мистер Сэм.
Заглянул Ханух и за несколько минут успел сообщить, что теперь он отвечает за службу безопасности, заменив покойного полковника Сааджади. Прощаясь, они помахали друг другу руками в знак взаимного уважения, и Ханух оставил несколько газет с краткими и уклончивыми сообщениями о том, что мятеж в поселении кочевников в пустыне Дашт-и-Кавир своевременно был подавлен совместными действиями полиции и военных. В разделе некрологов оплакивалась безвременная кончина Рамсура Сепаха, последовавшая в результате сердечного приступа.
Через десять минут после ухода Хануха вернулась мисс Мориарти с объемистым конвертом, скрепленным печатью советского посольства.
— Посыльный доставил это для вас, — неодобрительно буркнула она. — Это против правил.
— Брататься с неприятелем? — ухмыльнулся Дюрелл.
— Что бы там ни было, Каджун, отдай это мне, — потребовал Ханниган.
— Это от профессора Успанного. То, что Вашингтон надеялся получить, задержав и допросив Таню.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: