Эрл Гарднер - Дело пустой консервной банки

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Дело пустой консервной банки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дело пустой консервной банки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.55/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Дело пустой консервной банки краткое содержание

Дело пустой консервной банки - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дело пустой консервной банки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело пустой консервной банки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Да, наверное, - согласилась миссис Джентри.- Если бы он появился раньше Артурчика.

- Я бы еще хотел знать, - сказал Мейсон, - где именно Трэгг расставил людей и знали ли они Стила в лицо? Может быть, можно сейчас разбудить Стила и задать ему пару вопросов?

- Ой, я как-то не решаюсь... - засмущалась женщина. - Ведь он у нас только снимает комнату.

- Кажется, есть дверь, которая ведет к нему прямо сюда?

Она кивнула на одну из дверей, которая открывалась из коридора, ведущего от столовой к лестнице.

- У него отдельный выход и своя ванная, - сообщила она. - Мы сдаем ему комнату, а вообще-то он, конечно, может заходить к нам, когда угодно. Мы стараемся относиться к нашим постояльцам, как к членам своей семьи... за исключением телефонных услуг. У нас так много телефонных звонков: из-за детей и...

- Я понимаю, - сказал Мейсон. - А что, если все же постучать к нему?

- О, мне бы этого не хотелось, - стояла на своем миссис Джентри.

- Ну, в конце концов, ведь это довольно важно, - убеждал ее Мейсон.

- А может, вы сами? - спросила миссис Джентри.- Просто... заглянете к нему? Я буду согласна на все, только бы Ребекка не спускалась и не стала расспрашивать... Знаете, если бы она была осведомлена, что я знала об отсутствии Артурчика в комнате, когда случился этот выстрел, она бы наверняка рассказала лейтенанту Трэггу... О, мистер Мейсон, скажите же, что Артурчик не виноват! Меня это просто убивает! Вы можете себе представить, что происходит с молодым парнем, по уши влюбившимся в женщину старше себя, более опытную в жизни, - в который раз повторяла миссис Джентри. - Если она вздумает поиграть с ним, она может так его одурачить. А в этом деле Артурчик вел себя так странно. На нем лица нет, он так побледнел, когда лейтенант Трэгг брал его под арест, но ни слова не сказал.

- Хочу все же посмотреть, - любопытствовал Мейсон, - запирает ли Стал свою дверь. Это может иметь значение для всего дела.

Он прошел через столовую в коридор и слегка повернул ручку двери. Она легко и бесшумно открылась, благодаря заботливо смазанным петлям. Мейсон заглянул внутрь, открыл пошире дверь, чтобы свет из столовой падал в комнату.

- Там никого нет, - констатировал он.

- Как, Боже милостивый, ведь четвертый час ночи! - заволновалась миссис Джентри. - Конечно, он иногда возвращается довольно поздно, но я никогда не думала, что так поздно.

- Однако, - продолжал Мейсон, - поскольку у него отдельный вход, он мог свободно входить и выходить, когда ему заблагорассудится, так что вы могли и не слышать, когда он возвращается.

- Да, наверное, - сказала она.

Мейсон несколько раз в раздумье открыл и закрыл дверь.

- Эти петли, - сказал он, - смазаны, кажется, не так давно?

- Да, смотрите-ка, - обратила внимание и миссис Джентри, действительно смазаны!

- Смазывали их не вы?

Она отрицательно покачала головой.

- Может, их смазывали, когда вы не могли видеть?

- Ребекка прибирает здесь, в этой комнате. Конечно, она должна была заметить... но она не говорила ничего. Хестер убирает в коридоре, она тоже могла не заметить... со своей наблюдательностью.

- У Стила было весьма завидное положение, - вдруг сделал вывод Мейсон. - Он мог входить и выходить из комнаты, когда угодно, минуя кухню, спускаться по ступеням в погреб, очутиться в гараже и пробраться незаметно в квартиру дома по соседству.

- Ну... ну, наверное, если бы ему это было надо...

- В погребе есть дверь, - продолжал вслух размышлять Мейсон, - ведущая в гараж, потом дверь из гаража во двор, а в нескольких шагах - боковая дверь в квартиру Хоксли. Правильно?

Она кивнула:

- Но я никак не пойму, мистер Мейсон... Ведь правда...

- Давайте-ка войдем на минуточку в эту комнату, миссис Джентри, предложил адвокат. - Хочу осмотреть ее.

- Все же, я думаю, мистеру Стилу это бы не понравилось, приди он сейчас.

- Я беру ответственность на себя, - сказал Мейсон. - Ведь достаточно важно выяснить, почему именно сейчас мистер Стил отсутствует и кто смазал петли на его двери.

- Вы хотите сказать, что он...

- Я пока не предъявляю никаких обвинений. Если же мы желаем оправдать Артурчика, то должны знать точно, что произошло в ту ночь, когда была стрельба.

Они вошли в комнату Стила, и Мейсон стал внимательно осматривать все, что там было.

- Мне кажется, - вспомнила вдруг миссис Джентри, - я слышала, как Стил входил сюда примерно в половине третьего или в три часа дня. Он как будто очень торопился и словно метался в поисках чего-то. Я вполне уверена, что это мог быть только мистер Стил. Нам, однако, он ничего не сказал. Обычно он заглядывает, чтобы скоротать время, когда приходит домой в такой час днем.

- А часто он приходит в это время?

- Иногда. Редко - утром, но иногда заглядывает и днем.

Мейсон открыл дверь стенного шкафа, взглянул на висящую в нем одежду.

- Вы знаете, во что он был одет последний раз, когда вы его видели? спросил он.

Миссис Джентри, указывая на светло-серый костюм, сказала:

- Да вот же костюм, который был на нем утром.

- Это точно?

- Да, совершенно точно! Он, наверное, зашел переодеться в более теплый. Я смотрю, нет его твидового...

Мейсон сделал шаг поближе к светлому клетчатому костюму и спокойно стал проверять содержимое карманов.

- О! - воскликнула миссис Джентри. - Я... Вы считаете, что прилично это делать?

- Я считаю, - подчеркнуто произнес Мейсон,- что нам нужно выяснить о нем все.

- Понимаю, но не очень ли это... ну...

- Думаю, что нормально, - успокоил ее адвокат. Многозначительно посмотрев на Деллу Стрит, Мейсон попросил: - Мисс Стрит, пройдите с миссис Джентри и посмотрите его белье.

Отвлекая внимание миссис Джентри, Делла в нерешительности сказала:

- Наверное, в этом комоде...

Она замолчала на полуслове, увидев выражение лица Мейсона, вытаскивающего из бокового кармана пиджака, снятого Стилом, желтый телеграфный бланк.

Так-так, а это что? - вопрошал тем временем Мейсон.

- Нет, в самом деле, - решительно запротестовала миссис Джентри, когда Мейсон стал разворачивать полоску бумаги. - Не надо... читать.

Мейсон, однако, развернув бланк, стал читать телеграмму.

- Так-так! - приговаривал он. - Это уже кое-что! Она отправлена Стилу на работу в архитектурное управление. Вот что в ней говорится: "Человек по имени Карр Люсмен нечаянно выстрелил себя когда его кот сбил стола оружие. Адрес Люсмена Сан-Франциско Делингтон-авеню дом 1309. Срочно самолет расследовать". И подпись: "К. Анамата".

Миссис Джентри, явно обеспокоенная, сказала: - Лучше, если бы вы, мистер Мейсон, разбирались со всем этим, не вмешиваясь в дела мистера Стила.

- Разве вы еще не поняли, миссис Джентри?- пытался объяснить ей Мейсон. - Стил снял эту комнату намеренно. У него вошло в практику приходить по ночам, когда члены вашей семьи были в постелях. Он тихо прокрадывался через гаражную дверь и проходил в квартиру дома по соседству. Если даже он и не входил туда, то, по крайней мере, незаметно высматривал под окнами и замечал все, что происходило внутри дома.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело пустой консервной банки отзывы


Отзывы читателей о книге Дело пустой консервной банки, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x