Эрл Гарднер - Холостяки умирают одиноким
- Название:Холостяки умирают одиноким
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Холостяки умирают одиноким краткое содержание
Холостяки умирают одиноким - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Теперь аренды не будет ни за какую цену?
- Мне очень жаль, Дональд, но теперь я не могу ничего предложить,вздохнула она.- Будь пай-мальчиком и забудь обо всем. Договорились?
Она подошла ко мне вплотную, задумчиво разглядывая меня, как будто что-то взвешивала.
- Дональд, пожалуйста, будь умницей, забудь об этой истории... А теперь собирайся... Я должна уехать.
Я окинул взглядом ее нарядную пижаму и вопросительно поднял бровь.
- Я сейчас переоденусь... У меня назначено... Я еду в косметический салон.
- Неужели тебе больше совсем не нужен участок?
- Как ты не поймешь, Дональд. Человек, от имени которого я выступала, он вышел из игры. Его не устроит никакая цена. Он получил нечто иное.
- Значит, ты действовала по поручению какого-то мужчины?
- Не от себя же. У меня нет таких денег.
Я обвел рукою апартаменты:
- Трудно поверить, что ты прозябаешь в нужде.
Она хотела что-то ответить, но сдержалась.
- Прошу тебя, Дональд,- она подала мне руку, заставила встать на ноги, на миг заглянула мне в глаза, потом вдруг бросилась в мои объятия:- Дональд, ты такой милый, ты ведь понимаешь?
- Полагаю, да...
- Дональд, ты чудо, ты моя радость. Потом я объясню, как высоко ценю тебя, но сейчас ты должен уйти.
Она увлекала меня к двери. Вот она открыла дверь.
- Наверное, мы еще увидимся когда-нибудь, Дональд... По делу, которое... не заставит меня идти на попятный.
- По поводу участка на перекрестке?
- По любому поводу,- вежливо согласилась она, выпроваживая между тем меня в коридор. И вдруг быстро захлопнула дверь. Щелкнул замок.
Я постоял, прислушиваясь. Из-за двери донеслись неясные звуки: быстрые шаги, жужжание телефонного диска.
Я продолжал стоять: может быть, удастся расслышать, что она скажет. По-видимому, ей не ответили, потому что она положила трубку и набрала номер еще раз. Кажется, опять без ответа. Спустившись на лифте вниз, я сел в автомобиль и поехал в город.
Глава 11
Колли Норфолк держал театральное агентство и оказывал любые услуги любому желающему. Допустим, вам нужен сценический талант для интимной вечеринки.
Колли готов обеспечить вас этим товаром. Или, паче чаяния, у вас возникла потребность открыть нелегальный ночной кабак и нужны девочки для стриптиза.
Колли и тут вам поможет. Разумеется, на его товар трудно было бы поставить марку высшего сорта, зато и на высшие ставки он не претендовал.
Я знал Колли довольно давно, и ровно столько же он знал меня. Правда, знакомство было, что называется, шапочным. Я застал его в конторе, этакой пещере. Стол украшали четыре телефона, причем, я знал точно, три из них были чистой бутафорией. Работал лишь один, хотя, нажимая ногой на разные кнопки, можно было вызвать трезвон и у других.
На стенах висели фотографии с автографами сплошь соблазнительные малютки с выдающимися бюстами. Попадалась полуобнаженная и совсем обнаженная натура.
- Что у тебя на сей раз, Дональд?- спросил Колли.
- Ищу голодную стриптизершу.
- Они все голодные.
- Мне нужна такая, которая пойдет работать.
- Объясни поточнее.
- Такая, которая не скоро рассыплется от старости.
Чтобы молодость сочеталась с хорошей фигуркой и моральными достоинствами, и карьеру только начинала, а не заканчивала.
- На кой она тебе нужна?
- Хочу сделать ей рекламу.
- И что получить взамен?
- Кой-какие услуги.
Прозвенел один из бутафорских телефонов.
- Минуточку,- сказал мне Колли и снял трубку:
- Алло... Да, это Колли... Итак, вы намерены согласиться... Пятьсот долларов в неделю?.. К черту!.. Я же сказал, меньше чем на семьсот пятьдесят не соглашусь... Эта крошка не из пятисотдолларовых, и я не пошлю ее туда...Он резко повернулся:- Совсем забыл, ты ищешь то же добро...- Швырнул трубку на рычаг, ухмыльнулся и спросил:- Хочешь переговорить с ней?
- Хочу.
Колли как колоду карт перетасовал свою картотеку.
- У меня есть на примете одна особа. Тертая и к тому же достаточно молодая.
- Сколько ей?
- Двадцать два.
- Сколько, сколько?
- Ладно, может, двадцать шесть,- хмыкнул он,- но вполне сойдет за двадцатидвухлетнюю.
- Что у нее за плечами?
- Смотря как понимать "за плечами"... Ну, она выступала преимущественно со стриптизом в маленьких заведениях. Там она много о себе возомнила.
- А на деле стоит чего-нибудь?
- Думаю, да. Никогда не видел ее в работе, но сложена подходяще.
- Как ее зовут?
- Даффидилл Лоусон.
- Брось заправлять!
- Других имен не знаю. Запиши адрес и переговори с ней. Имей в виду, если у вас что сладится, мне причитается доля.
- Получишь десять процентов от договорной суммы, при условии, что контракт будет оформлен через тебя.
- Она связана со мной деловыми узами, но беда в том, что хочет их порвать. С каждым днем становится все беспокойней. Настаивает, чтоб я ее куда-нибудь пристроил. Требует, чтоб я что-нибудь предпринял. Звонит мне по нескольку раз на дню. По-моему, она и впрямь изголодалась.
- Давай адрес.
Он протянул мне листок.
- Запомни,- сказал он,- это я вошел с тобой в контакт, мне принадлежит инициатива и вся затея. Это вовсе не твой замысел.
- Разве я выгляжу тупицей? Неужто я тебя продам после всего, что ты для меня сделал?
- Конечно, мне следует знать, как ты хорош,- сказал он.
- Да ведь здешние леса кишмя кишат проходимцами. Ладно, удачи тебе! Пусть она позвонит мне, если в чем-нибудь засомневается.
Пользоваться машиной агентства я так и не решился. В розыскном бюллетене уже могло появиться ее описание. Вполне возможен и такой малоприятный поворот: Фрэнк Селлерс, напрягши свои мыслительные способности, додумался аж до Сан-Франциско и созвонился с Компанией сыскного электронного оборудования. Тогда он уже возобновил охоту, причем с оружием наикрупнейшего калибра.
По адресу, указанному Колли, я поехал на такси. Дом был обветшалый, и бравая вывеска "АПАРТАМЕНТЫ" на фасаде не могла изменить тот факт, что в действительности здесь размещались второразрядные меблирашки.
Поднявшись наверх пешком, я постучал в квартиру Даффидилл Лоусон. Женский голос спросил:
- Кто там?
- От Колли Норфолка,- ответил я.- Хотел бы потолковать.
Дверь приоткрылась. Темные внимательные глаза придирчиво рассмотрели меня, затем дверь распахнулась настежь.
- Как тебя зовут?- спросила она.
- Дональд.
- А дальше?
- Дальше ничего.
- Не слишком дипломатичное начало.
- Когда ты малость повзрослеешь, то поймешь, что имеет значение не начало, а конец. Хорошо отрепетированное начало - не велика редкость.
В комнате стоял всего один стул. Его она предложила мне, а сама, скрестив ноги, пристроилась на уголке кровати с тощим матрасом.
- Что тебе нужно?
Колли дал мне понять, что ты нуждаешься в рекламе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: