Пьер Сувестр - Фантомас создатель королев

Тут можно читать онлайн Пьер Сувестр - Фантомас создатель королев - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство СП Панас, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Фантомас создатель королев
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СП Панас
  • Год:
    1993
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пьер Сувестр - Фантомас создатель королев краткое содержание

Фантомас создатель королев - описание и краткое содержание, автор Пьер Сувестр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Заметки о Le faiseur de reines: Кто-то когда-то сложил все временные промежутки книг о Фантомасе и у него вышло, что от первой до последней книги прошло 120 лет. Если это так, то книга Le faiseur de reines о 2004 годе.

Фантомас создатель королев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Фантомас создатель королев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пьер Сувестр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Молодая женщина не успела закончить фразу. В комнату кто-то вошел — это был доктор Манен. До самого вечера у них не было возможности вернуться к прерванному разговору. Когда вечером Бобинетта зашла в спальню Элен, она увидела свою хозяйку в плаще и со шляпкой на голове.

— Вы куда-то собрались? — с удивлением спросила Бобинетта.

— Напротив, я только что вернулась: я была на почте, откуда телеграфировала мужу, что завтра вечером я выезжаю в Амстердам...

— Но это совершенно невозможно! Вы не в таком состоянии, чтобы...

Элен жестом остановила ее:

— Мое решение принято. Я его не изменю!

— Но что вы скажете господину Фандору?

— Я расскажу ему то, что сегодня узнала от вас о судьбе его матери — несчастной мадам Рамбер...

— Мадам! — прервала ее Бобинетта.— Вы думаете принести вашему мужу радостную весть, но на самом деле вы можете причинить ему большое горе... Событие, о котором я вам рассказала, произошло десять лет тому назад. Кто знает, что случилось за это время с мадам Рамбер? Десятилетнее пребывание в заведениях такого рода может помутить разум и у здорового человека. Кроме того, мадам Рамбер уже в те годы была немолода, так что...

— Вы правы...— вынуждена была согласиться Элен.— Я не стану сообщать мужу новость, которая может обернуться для него новым горем... Но я постараюсь, ничего не говоря ему прямо, навести его на след его матери...

— Я вижу,— сказала Бобинетта, — ничто не удержит вас от поездки в Амстердам. Но я умоляю вас принять необходимые меры предосторожности. У меня есть два надежных человека. Разрешите им сопровождать вас в путешествии. Это два простых парня, их разговор вряд ли сможет вас развлечь, но вы можете быть уверены, что они будут охранять вас как зеницу ока, и не позволят ни одному волосу упасть с вашей головы...

— Что же это за верные рыцари? — спросила Элен, улыбаясь.

— Один из них — мой брат Жоффруа по прозвищу Бочка, а его друга зовут Бенуа Сундук... Оба они работают грузчиками на Центральном рынке. Нельзя сказать, что у них ума палата, но силы в них столько, что вдвоем они справятся с целой ротой!

— Я вижу, что Фандор был прав, когда говорил о вас как о человеке, на которого можно положиться,— сказала Элен. — Я благодарна вам от всей души!

Две женщины дружески обнялись, и Бобинетта сразу же поспешила в Париж. Двоих приятелей она нашла в подвальчике под вывеской «Свинья Святого Антуана», где они сидели перед огромными мисками дымящегося капустного супа.

— Ты поставишь нам выпивку, сестричка? — осведомился Жоффруа, увидев Бобинетту. И, не дожидаясь се ответа, подозвал хозяина: — Эй, старый сквалыга, тащи нам бутыль красного да закуску получше — моя сеструха платит!

Пока два силача ели и пили, Бобинетта изложила им суть дела. Им надлежало быть на следующий день ровно в семь часов на бульваре в Буживале и ожидать там молодую особу, которую они должны будут сопровождать в Амстердам, защищать и охранять вплоть до ее встречи с Фандором. Билеты в оба конца и все прочие расходы будут им, разумеется, оплачены. Бобинетта не сомневалась в ответе. Для Жоффруа она была непререкаемым авторитетом, ради своей «сеструхи» он готов был скакать на край света на одной ноге. Точно так же поступил бы и его закадычный друг Бенуа, с которым они никогда не расставались. Но в данном случае был один смущавший их момент.

— Вот только по-английски мы не волокем... — со вздохом признался Жоффруа Бочка.

Для двух друзей, имевших весьма приблизительные понятия о географии, во всех странах, кроме Франции, люди говорили по-английски, Бобинетта улыбнулась:

- Не бери в голову! Но завтра вечером постарайтесь не надраться и ровно в семь будьте на месте!

Оба поклялись ей, что будут «как стеклышко»!

Вечером следующего дня Элси вышла из ворот своего дома в Буживале и пошла вдоль бульвара. Не успела она сделать и ста шагов, как из-за деревьев вышли два человека и приблизились к ней.

— Мадам,— сказал один из них,— нам поручено сопровождать вас до Амстердама.

Из своего окна Бобинетта наблюдала за происходящим. Несмотря на сгущавшиеся сумерки, ей было видно, как все трое сели в поджидавшую машину. Бобинетта еще несколько минут сидела у окна, прислушиваясь к затихающему шуму мотора и радуясь, что все идет как по маслу. Примерно через полчаса она затворила окно и спустилась вниз. Вдруг она услышала, что кто-то звонит у ворот. «Кого это принесло?» — подумала она и, накинув на плечи пальто, пошла открывать. Но едва она отворила калитку, как возглас удивления вырвался из ее груди: перед ней стояли две массивные фигуры — это были Жоффруа Бочка и его дружок Бенуа Сундук.

— Вы? — едва могла выговорить Бобинетта.— Почему вы здесь? Что вы сделали с Элен?

Два силача казались пристыженными и смущенными.

— Тут такое дело, сеструха,— начал Жоффруа заплетающимся языком.— Ведь мы с Сундуком — дружки, не разлей водой... Куда один — туда и другой... И если один захотел хлопнуть стаканчик, то и другой должен... Законно? Но дело есть дело! Ежели обещали, то вот они мы!

— Вы только сейчас пришли?

— Оно, конечно, мы опоздали... часа на... пол! Но у нас есть уважительная причина... По дорого столько бистро... ведь в каждое надо зайти... и пропустить — ну хоть по маленькой! Вот и не рассчитали... Сначала угостил Бенуа... потом была моя очередь... потом опять его... А иначе, сама понимаешь, нельзя! Потому что — невежливо...

Бобинетта его не слушала. Она была ошеломлена. «Если эти двое только что пришли,— спрашивала она себя,— то с кем же уехала Элен?» Ею овладел приступ ярости.

— Идиоты! Кретины! — кричала она, кидаясь на брата с кулаками.— И по стыдно вам? Напились оба как свиньи!

.Два колосса стояли перед ней, понурив головы.

- Сдастся мне, дали мы с тобой маху,— заметил Бенуа Сундук своему дружку.— А то с чего бы малышке так разоряться?

— Похоже, что так,— согласился Жоффруа Бочка,— Сеструха вон как распалилась... Хоть бы сказала, чем мы проштрафились...

— Они еще спрашивают! — бушевала Бобинетта. — Вам хоть кол на голове теши!.. Боже мой! Боже мои!.. Я хотела помочь Элен, а в результате могу стать причиной ее гибели!..

Однако она понимала, что жалобами делу по поможешь, и, бросив двум силачам короткое «Пошли со мнои!», направилась в дом. Побросав в саквояж самое необходимое, она выскочила на улицу и умчалась па вокзал. Два приятеля еле за ней поспевали.

— Когда поезд на Париж? — спросила она в кассе.

— Через пять минут.

В вагоне пригородного поезда она не проронила ни слова. Бенуа и Жоффруа только пыхтели и таращили глаза. Едва поезд прибыл па вокзал Сен-Лазар, как Бобинетта потащила их к такси.

— На Северный вокзал! — приказала она шоферу.

На Северном вокзале она узнала, что экспресс на Амстердам ушел двадцать минут назад. Бобинетта в отчаянии заломила руки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пьер Сувестр читать все книги автора по порядку

Пьер Сувестр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фантомас создатель королев отзывы


Отзывы читателей о книге Фантомас создатель королев, автор: Пьер Сувестр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x