Колин Харрисон - Найти в Нью-Йорке
- Название:Найти в Нью-Йорке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-00262-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Колин Харрисон - Найти в Нью-Йорке краткое содержание
Очаровательной китаянке Цзин Ли, живущей в Нью-Йорке, есть что скрывать. Она собирает для своего брата Чена информацию, благодаря которой он зарабатывает миллионы. Из-за этого Цзин Ли приходится порвать со своим другом Рэем Грантом, спасателем по призванию и по профессии. А после того как у нее на глазах зверски убивают двух молодых мексиканок, работающих под ее началом, девушка бесследно исчезает. Рэй знает, что жизнь Цзин Ли висит на волоске. Он готов на все, чтобы спасти возлюбленную.
Найти в Нью-Йорке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он набрал номер «У Сэмми». Трубку снял дежурный.
— Привет, — сказал Рэй. — Я недавно поселился в вашем районе. Вижу, вы процветаете.
— Работы хватает, — был ответ. — Чем могу помочь?
— Вообще-то я хотел спросить: не подскажете, в какую ассенизационную компанию лучше обратиться?
— Вы шутите? Сейчас восемь вечера!
— Нет, никаких шуток. Я видел, как примерно неделю назад к вам подъезжала машина с названием фирмы, но я его не запомнил и подумал, что если вы пользуетесь их услугами, то, может быть…
— Обычно мы обращаемся в «Викториос», — сообщил голос. — Иногда в «Таун септик». Не помню, кто приезжал на той неделе. Большая машина, вот и все, что я могу вам сказать.
— Спасибо, — поблагодарил Рэй.
Затем он позвонил Фариду Гельфману.
— Йо, — раздался голос.
На заднем плане играл рэп.
— Мне бы Фарида Гельфмана.
— Он в больнице.
— Что? — переспросил Рэй.
— Ага, один перец вломил ему по башке, конкретно его отметелил.
— За что?
— Ты ж знаешь Фарида, приятель. Вечно пялится на баб. Похоже, сунул визитку с номером мобилы какой-то девке, а ее парень на него и взъелся.
— А где она живет?
— Вместе со своим дружком. Квинс, Бруклин или еще какая дыра.
— Спасибо.
Рэй повесил трубку, потом набрал номер Петрочелли. Подошла девочка.
— Можно мне поговорить с мамой или папой?
— Сейчас дам.
— Да? — Судя по голосу, говорила вечно занятая женщина за сорок.
— Миссис Петрочелли, я из «Таун септик».
— Да? Так поздно?
— Я хотел узнать, может быть, вы подумаете о том, чтобы воспользоваться нашими услугами?
— Мы всегда обращаемся к «Вику». Энни, пойди умойся.
— Понимаю, но я решил, что, может быть, вы подумаете…
— «Вик» вывозит в тот же день, как закажешь. У нас маленький бак, а когда моется столько детей, он быстро наполняется.
— Ясно.
— Мы уже много лет к ним обращаемся. И потом, Ричи играет в софтбол в одной команде с моим мужем. Энни, ты грязнуля.
— Ричи?
— Водитель «Вика».
Он отхлебнул кофе.
— Понимаю.
— В общем, я уверена, что у вас разумные цены и все такое, но нас это не интересует. — Она разъединилась.
Повозись в дерьме — и кое-что разузнаешь, мысленно заключил он. Он снова порылся в отцовских телефонных книжках. В Квинсе имелось восемь «Виков», но никто из них не занимался ассенизацией. В Бруклине насчитывалось двенадцать фирм на «Вик», в том числе парикмахерские, гастрономы и пиццерии, и среди прочих — «Викториос холинг энд септик», адрес — Марин-парк, не слишком близко к точкам сбора фекалий в Квинсе.
Он снова набрал тот же номер.
— Алло? — послышался голос раздраженной мамаши. — В чем дело?
— Привет, я из «Таун септик», я вам уже звонил.
— Я думала, мы обо всем уже поговорили.
— Просто хотел уточнить. Вы пользуетесь услугами бруклинского «Викториос холинг энд септик»?
— Что-то в этом роде. В наших местах полно их машин. Понятия не имею, из Бруклина они или еще откуда. Пожалуйста, не звоните больше, мне надо укладывать детей.
Он повесил трубку.
— Хочу услышать отчет, — донесся голос из гостиной.
Рэй прошел туда, отец лежал, глядя в потолок.
— Я был там, кое-что нашел. Похоже, это бруклинская компания ассенизации — «Вик», «Викториос сьюридж».
— Местная?
Рэй рассказал ему про карту и звонки:
— Может, стоит сообщить Питу Блейку?
Отец недовольно отмахнулся:
— Рано или поздно он сам разнюхает. К тому же пока ты мало что узнал.
— Я узнал, что дерьмо, скорее всего, из сливных резервуаров, которые обслуживает «Викториос сьюридж».
— Сходи туда завтра, порасспрашивай, разыщи этого парня — Ричи.
— Просто пойти туда?
— Да, просто пойти, Рэй. Найди его, проследи за ним. Я бы сделал именно так.
Рэй изучающе посмотрел на отца. Это лицо моя мать целовала в девятнадцать лет, лицо человека, который патрулировал улицы, в семьдесят втором голосовал за Никсона вместе с большинством американцев, а потом радовался, когда тот подал в отставку; он допросил сотни подозреваемых, наслушался, как они врали и изворачивались; был скверным танцором и умеренным выпивохой, часто ходил на могилу жены, взяв с собой складной стул и приемник, подолгу сидел на кладбище, слушая игру «Янки» и положив руку на могильную плиту.
— Папа, тебе надо побриться.
Отец хмыкнул:
— Пьешь кофе?
— Да.
— Принеси-ка мне. Не пил кофе с тех пор, как…
— А это ничего?
— Чего ты боишься? Что я от него помру?
Он протянул отцу чашку. Тот стал медленно пить.
— М-м.
— Чем лучше — электробритвой или лезвием?
— Лезвием. А кто брадобрей?
— Я.
Рэй принес миску с теплой водой, полотенце, крем для бритья и безопасную бритву. Смочив половину полотенца, он протер отцу лицо, чтобы смягчить кожу. Отец закрыл глаза и откинулся на подушку.
— Приятно, — пробормотал он.
Рэй намылил ему шею и щеки. Он уже долгие годы, наверное с детства, не ощупывал так подробно отцовское лицо.
— Знаешь, я расследовал много дел о пропавших, — проговорил отец таким тоном, словно с утра не переставал думать о Цзин Ли. — Сорок или пятьдесят. И я знаю: тот, кто исчез, потому что прячется, не станет прятаться вечно. Он где-то показывается, суетится. Ему становится…
— Не двигайся. — Рэй начал брить у него под подбородком.
— …одиноко. Я в таких случаях наносил на карту его знакомых: родных, близких друзей, бывших подружек.
От кофе отец разговорился.
— Как это применить к Цзин Ли? — поинтересовался Рэй.
— У нее нет родственников в городе?
— Нет. Она из Китая.
— Подруги?
— Я слишком недолго ее знал, а потом она от меня ушла.
— Молодые люди?
— Понятия не имею.
— Сколько времени прошло между вашим знакомством и постельным многоборьем?
Рэй стал вспоминать.
— Два дня.
— Не думаю, что тут есть твоя заслуга. — Отец бросил взгляд на окно. — Она легко достигает оргазма?
Рэй кивнул — говорить о таких вещах с отцом было неловко.
— А тут есть моя заслуга?
— Нет. Разумеется, нет, — ответил отец. — Дело всегда в женщине. Сколько она здесь прожила, прежде чем вы познакомились?
— Кажется, два-три года.
— Хорошенькая девушка, недавно в городе, одинокая. Сдается мне, у нее было полно парней. Возможно, она сбежала, чтобы вернуться к прежнему дружку.
Услышав это предположение, Рэй насторожился:
— Как знать.
— Не налегай так на щеку. Ты видел ее квартиру?
— Крошечная, на Девяностых улицах, в восточной части. Очень маленькая.
— Не в Чайна-тауне.
— Она не терпела Чайна-таун. Мол, чересчур китайский.
— В квартире есть что-нибудь интересное?
— Обычное барахло. Платья. Она почти все деньги тратила на одежду.
— Машины не было?
— Нет.
— Ты когда-нибудь ночевал у нее?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: