Аркадий Гендер - Траектория чуда
- Название:Траектория чуда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аркадий Гендер - Траектория чуда краткое содержание
Траектория чуда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Мой мальчик, - с интонациями тетки Эльмиры в голосе начал он. - Вы знаете, что я долго искал вас, и теперь счастлив тому, что дело всей жизни моего отца и моей, наконец, завершено. Но кроме официальной подоплеки я хочу, чтобы вы знали, что и вы, и ваша тетушка теперь очень близкие для меня люди, и что мой дом и моя контора всегда открыты для вас, и что в случае, если вам понадобится моя помощь, вы всегда и во всем можете рассчитывать на меня.
Произнося эту вполне банальную сентенцию, мсье Серж растрогался настолько, что ему понадобился носовой платок. Я подумал, что подобное проявление добрых чувств старому стряпчему, вероятно, не очень свойственно, и совершенно искренне поблагодарил его, про себя подумав: "А славный, в сущности, старикан, хоть и адвокат!"
Банк оказался не какой-нибудь, а знаменитый "Credit Suisse". С легким замиранием сердца я через вращающиеся двери вслед за всеми вошел в эту цитадель швейцарского финансового благополучия. Нас ожидали. Наискосок через весь банковский зал к нам сразу же чуть не бегом поспешил клерк, и мимо многочисленных окошечек с симпатичными операционистками проводил нас в банковское закулисье. Ален пояснил шепотом, что нас ведут к заместителю управляющего господину Франку, занимающемуся VIP-клиентами. Господин Франк потому ли, что мсье Серж поздоровался с ним, как с давним близким знакомым, потому ли, что мои деньги без малого четверть века лежали у них в банке, принося, надо полагать, немалый доход, встретил нас как родных, из напитков, правда, предложив только кофе.
Процедура, которая меня ожидала, оказалась очень простой. Господин Франк через Алена спросил меня, на какой счет перевести деньги, и в какой валюте я бы предпочел, чтобы это было сделано. Я ответил, что мне, как любому русскому человеку, удобней оперировать с американскими долларами, что же до счета, то с этим ощущается небольшая проблема, так как счета у меня, собственно, нет. "С этим как раз нет никакой проблемы!" - воскликнул господин Франк, и спросил, не хочу ли я открыть счет прямо здесь, у них в банке. Я, для проформы подумав пару секунд, согласился. Господин Франк, как давеча светило пластический хирург, прямо расцвел. На столе моментально появились несколько глянцевых форм с логотипами банка на них, которые с помощью Алена я быстро заполнил. Давешний клерк унес бумаги, и через совсем небольшое время вернулся, передав мне запечатанный конверт. Ален сказал, что внутри - все необходимые реквизиты, секретный код и все такое, что мне положено знать, чтобы распоряжаться моим счетом. После чего мсье Серж, вынув из внутреннего кармана своего сюртука золотое перо (наверняка это тоже был "Монблан"), расписался в каком-то бланке. Господин Франк взял у мсье Сержа этот бланк и уселся за клавиатуру ноутбука, стоящего у него на столе. Пощелкал клавишами, потом подождал какое-то время, глядя на экран, и радостно что-то сказал, обращаясь ко мне. "Не желаете ли проверить состояние своего счета?" - перевел Ален. Я перевел глаза на экран повернутого ко мне дисплея. На нем было одна строка - мои имя и фамилия, номер счета из огромного количества цифр и букв, наименование валюты - USD, и сумма - шесть миллионов с небольшим, и даже какие-то центы после запятой. Наверное, улыбка, которую я не смог не пустить на лицо, была настолько блаженна, что все радостно зааплодировали. Я прислушался к своим внутренним ощущениям, может быть, у миллионеров что-то по-другому? Может, они лучше слышат или видят, или у них осязание острее? Но нет, все было, как всегда, разве что сердце стучало в чуть учащенном темпе. "Стало быть, миллионеры - такие же люди", - с удовлетворением констатировал про себя я, и посмотрел на Ташу. Ее глаза сияли, как звезды, весь ее вид говорил, насколько она рада за меня. Пожимая протянутые мне руки всех мужчин в комнате, я незаметно подмигнул ей, и она ответила счастливой улыбкой.
Прежде чем покинуть кабинет гостеприимного господина Франка, на прощание тут же на своем принтере распечатавшего мне выписку по моему счету, я поинтересовался, могу ли я уже, если мне вдруг взбредет в голову, совершить какой-либо денежный перевод или получить наличные деньги? Заместитель управляющего ответил, что для этого мне надо всего лишь подойти к любому окну в операционном зале и заполнить заявление о переводе средств или о выдаче наличных, подтвердив операцию вводом секретного кода, который я могу узнать, распечатав конверт. Но если я на самом деле захочу сделать что-то в этом роде, мне нужно поторопиться, потому, что сегодня банк закроется ровно в три, и откроется только в понедельник в десять утра. Хотя, разумеется, все это время я могу оплачивать счета и снимать наличные в банкоматах, если воспользуюсь кредитной картой, которая также находится в конверте. "Сервис, черт побери!" - подумал я, и посмотрел на часы. Была половина второго.
Уже на улице мы попрощались с мсье Сержем и Аленом, впрочем, с обоими в виду предстоящего ужина - ненадолго. Как только обе машины скрылись из глаз, Таша бросилась мне на шею.
- Поздравляю, поздравляю тебя, Глеб! - радостно выпалила она.
- Спасибо, - ответил я, глядя в ее счастливые глаза, и наклонился к ее губам.
Не знаю, сильно ли эпатировала бы граждан альпийской республики, снующих мимо, парочка, целующаяся на пороге банка, но проверить их реакцию мне так и не пришлось, потому что в эту секунду в моем кармане коротко и призывно прожужжал мобильник, сообщая, что пришла эсэмэска. Странно, кто бы это мог быть, ведь никто, кроме Жанны, никогда эсэмэсок мне не писал. Кроме той недавней, в которой мне предлагалось проверить электронную почту, и с которой и начались мои неприятности. Воспоминание холодком полоснуло по сердцу, но после того, как я прочитал сообщение, мне стало совсем нехорошо. "Не тормози - касса до трех!" - возвратило меня к жизненным реалиям послание. Черт, следят, что ли, они за мной? Я даже инстинктивно оглянулся.
- Что-то случилось? - испуганно спросила Таша.
- Конечно, нет, - ободряюще улыбнулся я. - Просто надо ненадолго вернуться в банк - снять со счета полста тонн зелени для твоего "светилы". Подождешь меня?
Я усадил ее за столик в маленьком уютном кафе прямо через дорогу, а сам вернулся в банк и подошел к ближайшему окошку. Симпатичная девица-операционистка, увидев, что я иду именно к ней, поднялась со своего места мне навстречу, белозубо улыбнулась и замурлыкала по-французски. Естественно, кроме "Бонжур, мсье!" я не понял ничего. Так, надо срочно переходить на английский. "Ду ю спик инглиш?" - в лоб поинтересовался я у банковской дивы. "Йес, оф кос!" - жизнерадостно закивала головой она и, перейдя на английский, легко выдала длинную фразу, видимо, повторив то, что минутой ранее произнесла по-фпанцузски. Я вздохнул. Вообще-то я всегда считал, что моих познаний в английском для общения, к примеру, в банке, должно бы вполне хватать. Ан нет, потому как сейчас я не понял ни черта. Я даже пожалел, что не взял с собой Ташу в качестве переводчика, но нельзя же было расписаться в полноой своей лингвистической беспомощности! Успокоив себя тем, что дело всего лишь в полном отсутствии у меня языковой практики, я открыл было рот, но кроме "йес" и "гёрл" в голову ничего не приходило. Тем временем операционистка с видом участливого внимания терпеливо ждала. И тут я, наконец, нашел выход из этой глупейшей ситуации. Я самокритично рассмеялся и протянул красотке выписку по счету, которую мне дал господин Франк, и дальше все пошло, как по маслу. Поняв, что я не абы кто, а его величество клиент, девица из просто-безупречно-вежливой превратилась в супер-и-экстра-предупредительную. Через минуту наводящих вопросов с применением самых простых английских слов, рисования на бумажке и красноречивых жестов типа потирания друг об друга большого и указательного пальцев, она, наконец, поняла, что мне надо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: