Филип Хоули - Клеймо
- Название:Клеймо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-054836-1, 978-5-403-01131-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Хоули - Клеймо краткое содержание
В калифорнийской больнице умер мальчик-индеец.
Врач и бывший сотрудник спецслужб Люк Маккена теряется в догадках: какая болезнь унесла его маленького пациента?
Все, кто имел хоть какое-то отношение к умершему малышу, тоже гибнут при загадочных обстоятельствах. А Люка не только отстраняют от работы, но и пытаются запугать…
Маккена понимает: он перешел дорогу людям, не привыкшим отступать ни перед чем.
Он начинает собственное расследование, шаг за шагом приближаясь к опасной правде…
Клеймо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вдруг из кабины пилота выпрыгнул человек в комбинезоне и побежал туда, где женщина с мальчиком пытались втащить в кабину лифта двух полицейских из отряда БР.
Что же, черт возьми, происходит?
— Даю «добро». Цель уничтожить, — отдал приказ командир отряда.
— Подожди, — вмешался О'Рейли. — Вертолет шерифа на связь не выходил?
— О'Рейли, очисти эфир, — послышался голос лейтенанта Гроффа.
Снайпер подтянул потуже ремень винтовки и нацелился на крышу.
Меган и Стивенс втащили Сэмми в лифт и вернулись за копами.
Когда они приволокли тела полицейских, Фрэнки от страха что-то завопил по-испански.
Меган нажала кнопку первого этажа.
— Не отпускай мальчишку ни на шаг, — услышал Стивенс.
Как только двери стали закрываться, она выскочила из лифта.
Кальдерон легко освободился от захвата и вскочил на ноги, скрываясь в слепящем луче прожектора.
Люк перекатился налево. Слишком поздно. В бок, ломая ребра, врезался тяжелый ботинок. Кальдерон коршуном бросился на Маккену и схватил его за шею обеими руками. Не успев передохнуть, ослабленный болью, Люк не смог разжать стальные клещи.
Красной пеленой застилало глаза: Кальдерон выдавливал из его тела остатки кислорода.
Сгущающуюся темноту разорвал внезапный крик.
Затем что-то — или кто-то — упало на Кальдерона сверху.
— Ч-черт, — услышал О'Рейли шепот снайпера.
— В чем дело? — спросил командир отряда.
— Стрелять не могу, — ответил снайпер. — Только что в прицел попала женщина.
Мозг задыхающегося Люка с трудом улавливал далекие крики Меган.
В свете прожектора вертолета за спиной Кальдерона возникали расплывчатые очертания ее головы. Она отчаянно молотила его кулачками по загривку.
Меган рукой нащупала вражий глаз и ткнула в него пальцем.
Гватемалец глухо зарычал и ослабил бульдожью хватку на шее Маккены. Люк судорожно глотнул воздух.
Кальдерон затылком ударил девушку в лицо. Громко вскрикнув, она упала на бетонную площадку.
Люк с размаху ударил противника в глотку и тут же — в глаз. Первый удар попал в защиту, зато второй пришелся точно в цель. Кальдерон отвалился, подвывая от боли.
Люк вдохнул полной грудью, откатился в противоположную сторону и попытался встать на здоровую ногу.
Меган, пошатываясь, стояла на одном колене у самого края вертолетной платформы.
Кальдерон, вытирая кровь под глазом, по широкой дуге осторожно обходил свою жертву. Внезапно он бросился в атаку.
Люк испустил дикий рев, прыгнул в воздух и сделал полный разворот. Правая ступня четко врезалась в ухо гватемальца. Словно подбитый ракетой, тот отлетел в сторону, трижды перекувырнулся и сорвался с крыши.
Увлекая за собой девушку.
Даже стрекот полицейского вертолета не смог заглушить ее пронзительный крик.
— Меган!
Люк наклонился и схватил огромную ручищу, уцепившуюся за край площадки. Он сжал обеими руками запястье Кальдерона и выглянул в пропасть.
Меган висела на гватемальце, уткнувшись головой в его живот, и скребла ногами по стене.
Четырьмя этажами ниже чернела крыша двухэтажной клиники, не входившей в общий комплекс зданий больницы.
— Меган, не двигайся! — крикнул Люк.
Он вонзил пальцы в потное запястье и свободной рукой потянулся к девушке.
Не хватало каких-то сантиметров.
— Я соскальзываю, — отозвалась Меган.
Люк ногой нащупал круглую металлическую трубу. Дымоход. Он вклинил здоровую лодыжку за трубу и свесился с крыши. Кончиками пальцев коснулся ворота комбинезона, прихватил его, но Меган покачнулась, и пальцы вместо ткани ощутили пустоту.
— Меган, постарайся не двигаться. — Люк еще крепче сжал мокрое запястье.
Кальдерон посмотрел на Люка, и его окровавленное лицо перекосила мрачная усмешка. Раздувающиеся ноздри подрагивали с каждым вздохом.
— Так, пожалуй, даже лучше, — прохрипел он.
И разжал пальцы.
— Нет!
Но Кальдерон уже выскользнул из его захвата.
Люк не услышал ни единого вскрика. И только отвратительный глухой стук взрывной волной ударил в плотно закрытые веки.
Когда он открыл глаза, мир вокруг словно замер.
Под ним, метрах в десяти, на чернеющей крыше, в дрожащем пятне света лежали друг на друге тела Меган и Кальдерона. Руки и ноги были нескладно, под причудливыми углами, раскинуты в стороны.
У смерти свой порядок.
ГЛАВА 64
— Стоять на месте, руки за голову! — скомандовал голос из громкоговорителя вертолета.
Слова не запечатлелись в сознании. Люк перевернулся на спину и закрыл глаза.
Он лежал так долго, что потерял счет времени.
Наконец нетвердо встал на ноги и похромал к «Сикорски».
— Стой! Вот так. Не двигаться! — приказал голос.
Снайпер поднял винтовку.
— Попался, ублюдок.
О'Рейли рукой отвел ствол в сторону.
— Нет.
Снайпер не веря собственным ушам повернулся к детективу.
— Приятель, ты только что огреб кучу неприятностей на свою голову. Убери руку с винтовки, идиот.
Затрещала рация.
— Что там у вас происходит? — спросил командир отряда БР.
О'Рейли отдернул руку.
— Если снова будешь целиться в Маккену, стрелять не позволю. Так и знай.
— Похоже, в нашем отряде завелся упрямый солдат, — ответил снайпер в микрофон.
Калеб Фаган быстро шел по коридору второго этажа в сопровождении мистера Конга. Как же так получилось, что всего один человек смог перечеркнуть его завет грядущим Поколениям?
Для Качински эти научные изыскания были не просто эгоистичной проверкой собственных талантов. Самовлюбленный интеллектуал, он воспринял бы любую социальную среду, которая придавала видимость законности его работам.
Калеб жил с болью в сердце от того, что произвел на свет генетического мутанта. Он должен был стать отцом сыну, которого по праву заслуживал, о котором мечтал. Вместо этого редкая и спонтанная мутация испортила одну из совершенно здоровых яйцеклеток жены. Всего одну. Пять мучительных лет жил его единственный ребенок, и все пять лет Калеб наблюдал, как постепенно чахла от невыносимых страданий жена. Как от рака.
Она так и не смогла оправиться от потери сына. Прошло уже десять лет, а женщина все сидела в доме, забившись в угол, с пустой маской смерти на лице.
Приближаясь к лаборатории микробиологии, Калеб встряхнулся от мрачных мыслей.
Копам в его кабинете, рассматривавшим поэтажные планы здания, он сказал, что вернется через несколько минут. Нужно навестить больного.
Команда Фагана выбилась из графика. Если окажется, что транспорт для комаров до сих пор не готов, операцию придется сворачивать.
Маккена выжил.
И если уж спасаться бегством, то не откладывая в долгий ящик.
Открыв дверь, Калеб увидел, что охранник, приставленный к малярийной лаборатории, покинул свой пост.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: