Эйлет Уолдман - Преступления в детской
- Название:Преступления в детской
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-699-10169-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эйлет Уолдман - Преступления в детской краткое содержание
Погибла директор элитного детского сада. Несчастный случай, обычное дорожное происшествие, виновник которого скрылся? Так может считать полиция, но только не проницательная Джулиет Эпплбаум. Она уверена — совершено преднамеренное убийство, и только ей под силу раскрыть это дело. И конечно, не без помощи мужа и двухлетней дочери. Джулиет Эпплбаум и ее невероятное семейство снова в бою. Искрометный захватывающий детектив Эйлет Уолдман «Преступления в детской».
Преступления в детской - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Джулиет, ты такая классная. Мамаша футболистки расследует преступления!
Я фыркнула.
— Руби пока не играет в футбол, а я не раскрыла ни одного преступления.
— Я уже примерно год не хожу к Ванг, но с тех пор, как я получила «Оскара», она звонит раз в несколько месяцев, чтобы пригласить меня пообедать.
— Она охотится за звездами?
— Довольно активно. Под конец курса она стала какой-то слащавой, всегда вставала на мою сторону. Не то, чтобы я была против, но это становилось немного нелепым.
— Думаешь, она до такой степени сходит с ума по звездам, что сможет забыть о конфиденциальности? Ты можешь попытаться узнать, ходила Абигайль к ней одна или вдвоем с мужем? И совсем здорово было бы выяснить, зачем она к ней ходила. Ладно?
— Держу пари, что смогу что-нибудь из нее вытянуть. Она абсолютно несдержанна. Я приглашу ее в «Плющ», [19] Знаменитый дорогой ресторан в Голливуде, куда ходят звезды.
это окончательно сведет ее с ума. Ужасно весело, я чувствую себя мисс Марпл!
— Только ты гораздо лучше выглядишь, — сказала я.
— Ты льстишь мне, дорогуша, — сказала Лили, старательно копируя Зазу Габор. [20] Известная актриса пятидесятых годов, родом из Венгрии.
— Я позвоню тебе, как только пообщаюсь с Ванг.
— Отлично. До скорого.
Я повесила трубку и тут же услышала вопли Руби.
— Мама! Я все поспала! Иди за мной! Мама, иди сейчас!
— Иду! — крикнула я ей. — И перестань на меня кричать!
Войдя в комнату Руби, я увидела, что она стоит в кроватке, перекинув ногу через бортик.
— Что ты делаешь, маленький гудини! — сказала я, подхватив ее как раз вовремя, чтобы она не упала.
— Я все поспала. Хочу отсюда, — сказала Руби.
— Вижу. Если ты уже так подросла, что можешь выбраться из кроватки, то, может, ты уже доросла до взрослой кровати? Хочешь кровать, как у больших девочек?
— Нет.
— Ты сможешь сама ее выбрать.
— Нет.
— Это может быть очень симпатичная кровать, — я попыталась подлизаться. Мне нужно выманить Руби оттуда, пока на свет не появился ее братик. Я ни в коем случае не собиралась покупать еще одну детскую кроватку.
— Нет.
Господи, этот ребенок жутко упрямый. И в кого это она такая?
— Можно выбрать розовую, — пропела я.
Это ее слегка заинтересовало.
— Розовую?
— Конечно. Разве не здорово? Давай купим тебе розовую кровать для больших девочек!
— Нет.
Пора с этим заканчивать, хоть я и проиграла.
— Ладно, забудь об этом. Давай поищем папу.
На то, чтобы оторвать Питера от работы, ушло всего три секунды. Наживкой послужил поход в бакалею за начинкой для такос из курицы. Мужчин так легко отвлечь.
Питер вез нашу большую тележку по рядам (проходам?), Руби носилась вокруг со своей детской тележкой, а я шла в тылу (замыкала ряды?), мечтая о том, чтобы кто-нибудь из них меня прокатил. В овощном отделе я догнала Питера и спросила:
— У вас, гоев, есть какой-нибудь обычай, когда семья и друзья приходят к родственникам умершего?
— Ты имеешь в виду поминки?
— Нет. Не как прием. Скорее как… ну, как шива. [21] Традиционный еврейский траурный ритуал, длящийся семь дней, отсчет которых ведется с момента, когда семья приходит домой с похорон. Скорбящие сидят на низких стульях, не выходят из дома, не готовят еду, не совершают омовений.
— Что такое шива?
— Помнишь, мы приходили к моей тете Грейси во время шивы, когда умер дядя Ирвинг?
— Да, точно. Это когда все сидят на маленьких стульях семь дней, а друзья и соседи приходят с едой.
— Точно.
— Нет, у нас, англосаксов-протестантов, нет ничего похожего.
— Правда? Это так грустно! Вы просто позволяете родственникам хандрить дома совсем одним?
— Нет, Джулиет. Мы все встречаемся в загородном клубе и играем в гольф. А потом проводим большое собрание и обсуждаем, как бы убрать евреев и негров из окрестностей.
Я рассмеялась.
— У вас, правда, не принято просто так заскочить, чтобы навестить семью?
— На самом деле нет, хотя моя мама всегда готовит запеканки подходящим вдовцам. Это считается?
— Нет, не думаю… Хотя постой-ка, может, это и сработает.
— Что сработает?
— Я могла бы приготовить запеканку для мужа Абигайль Хетэвей!
— Дурацкая идея.
— Почему? Я думаю, отличная.
— Ты, кажется, говорила, что у нее есть дочь?
— Да. Ну и что?
— Вряд ли будет честно делать ее круглой сиротой. Я себе не представляю более верного способа убить отчима бедной девочки, чем накормить его запеканкой твоего изготовления.
— Очень смешно. Обхохочешься.
— Джулиет, если серьезно, ты ведь даже их не знаешь. Ты не можешь просто взять и заявиться к ним с едой.
— А почему нет? Я просто их поддерживаю в трудную минуту. Выручаю. И к тому же, я так хорошо ее знала.
— Это неправда. Она, наверное, даже не узнала бы тебя.
— Узнала бы. Она могла бы вспомнить, что ты спас ее от ЛеКрона. И вообще, они же не знают, насколько хорошо мы с ней были знакомы.
— Джулиет, поосторожней с этой семьей. Это не игра. Они ее оплакивают!
— Я буду осторожна. Я просто хочу понять, что и как у них там происходит. На более личном уровне. Я даже не собираюсь задавать никаких вопросов.
— Я просто высказал свое мнение.
— Я приняла его к сведению. И я буду благоразумна. Обещаю. — Я сжала его руку. — Договорились?
— Договорились.
— Питер…
— Да?
— Ты не хочешь приготовить малюсенькую запеканку?
— О Боже, нет. Разумеется, нет.
— Пожалуйста, пожалуйста, а? — Я поцеловала его в щеку.
— Я тебе не верю.
Я потянулась к ящику с продуктами и бросила в нашу тележку несколько пакетов шпината.
— Это еще зачем? — спросил Питер.
— Для лазаньи. Только положи поменьше лука. Люди обычно не так сильно любят лук, как ты.
Глава 9
Работа в детском саду явно хорошо оплачивалась, подумала я, останавливаясь перед домом Абигайль Хетэвей. Это огромное здание в стиле Тюдоров располагалось в каньоне Санта-Моника, одном из самых престижных районов Вест-Сайда. От окованной медью входной двери до тротуара тянулся аккуратно подстриженный газон. По нему, между ухоженными клумбами зимних цветов, вилась кирпичная дорожка. Перед домом стояли две машины — ярко-синий джип и двухместная «БМВ», вроде тех, что покупают некоторые мужчины средних лет. Как только они видят на голубом экране Джеймса Бонда, рассекающего на такой машине, тут же чувствуют необходимость обзавестись чем-то подобным.
«Вот так-так! — подумала я. — Интересно, какая из них принадлежит Дэниелу Муни».
Я выбралась из своей груды металлолома, типичной для пригородных матрон, стараясь не помять голубой комбинезон для беременных, который нашла скомканным в глубине шкафа и даже сумела выгладить, готовясь к вторжению на территорию Муни. Я выглядела ужасно милой и совершенно безобидной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: