Холли Эфрон - Никогда не лги
- Название:Никогда не лги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб Клуб семейного досуга
- Год:2010
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-5-9910-1104-4, 978-966-14-0689-5, 978-0-06-156715-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Холли Эфрон - Никогда не лги краткое содержание
Айви счастлива в браке и скоро станет матерью. Однако безоблачную жизнь омрачает страшное преступление — бесследно исчезает ее бывшая одноклассница, и на мужа Айви падает подозрение в убийстве. Тайна, тщательно скрываемая в течение многих лет, не только может разрушить счастье молодых супругов, но и угрожает жизни их еще не рожденной дочери.
Несмотря на то, что до родов осталось всего несколько недель, Айви решает провести собственное расследование..
Никогда не лги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джоди обошла помещение по периметру, и у Айви, послушно следовавшей за ней, заныла от напряжения спина. Сначала они шагали вдоль одной стены, мимо масляного резервуара, представлявшего собой металлический барабан на подпорках, размерами не уступивший «фольксвагену» Джоди. Потом к задней стене, мимо металлического шкафчика с инструментами, сверкающего красной краской, с пятью выдвижными ящиками и броской надписью: «Слесарные принадлежности», выполненной серебрянкой под верхней кромкой. Учитывая, сколько хлама они вынесли наружу для продажи, здесь, внизу, осталось не так-то много мест, где можно было спрятаться.
Остановившись у противоположной стены, Джоди отодвинула в сторону листы старой обшивки, прислоненные к бетонной поверхности и загораживавшие вход в шахту кухонного лифта. Перед ними открылись прямоугольный проем, уходивший вертикально вверх, и собственно подъемник, оказавшийся всего лишь небольшой открытой платформой. Он мирно стоял на постаменте и, судя по всему, оставался в таком положении уже несколько десятилетий.
Передняя стена дома, несущая на себе основную нагрузку, представляла собой железобетонную махину, и если бы в ней были прорублены окна, то они выходили бы как раз под главное крыльцо.
Подруги поднялись обратно. В коридоре первого этажа Айви развернула Бесси таким образом, чтобы статуэтка вновь смотрела на входную дверь, а затем последовала за Джоди на второй этаж.
Они осмотрели детскую комнату и крошечную кладовую. Маленькие двухмачтовые кораблики, которые Айви нарисовала на выкрашенной в желтый цвет стене, казалось, с безмятежным спокойствием взирали на происходящее.
Айви выглянула в окно. Кресло с подголовником, стоявшее у окна гостиной миссис Биндель, пустовало. До нее донеслись жизнерадостное щебетание птиц, притушенный рев чьей-то пневматической машинки для удаления опавших листьев и собачий лай.
Айви зашагала вслед за Джоди по площадке второго этажа к спальне для гостей. Здесь все осталось по-прежнему. Спальный гарнитур красного дерева, подаренный им родителями, и желто-розовое стеганое покрывало в стиле тридцатых годов прошлого века, которое Айви приобрела на какой-то распродаже ненужных вещей, приветствовали ее как старые знакомые, и Айви ощутила прилив уверенности. Во второй, пока еще пустой спальне не было вообще ничего, если не считать разобранной детской кроватки, пеленального столика, нескольких упаковок памперсов и коробок с детской одеждой и игрушками. Зато этого добра хватило бы и на тройняшек.
Раковина в ванной оказалась сухой на ощупь, одно полотенце было аккуратно сложено, а другое, смятое, валялось на крышке корзины для грязного белья, куда его бросил Дэвид.
Айви остановилась рядом с Джоди на пороге главной спальни и заглянула внутрь. Подушки в живописном беспорядке лежали в изголовье кровати — неужели она сама так изящно расположила их? Но в этой комнате хотя бы портьеры были задернуты.
— Вот теперь и я его чувствую, — произнесла Джоди, сморщив нос. — Запах духов.
Айви включила верхний свет и смотрела, как Джоди вошла в спальню, взяла с комода флакончик духов «Опиум» и сняла с него крышку.
— Так и есть, — сказала Джоди, помахав колпачком в сторону Айви. — Это они, ошибки быть не может.
До Айви долетела волна пряного аромата.
Джоди закрыла флакончик колпачком. Она заглянула под кровать, открыла дверцы шкафов и даже порылась внутри.
Когда они вернулись на площадку второго этажа, в доме царила тишина. «Подозрительная тишина», — думала Айви, поднимаясь вслед за Джоди по лестнице, ведущей в мансарду.
— Идет бычок, качается, вздыхает на ходу… — тихонько запела Айви.
Джоди, шагавшая впереди, веселее затопала ногами и подхватила незатейливый ритм детского стишка. Поднявшись на чердак, она включила свет и заглянула под кровать, заполнив пустое помещение своим присутствием.
— Ой-ой, доска кончается, сейчас я упаду…
— Уронили мишку на пол… — во весь голос заорала Айви.
Когда они наконец перешли на неприбранную половину мансарды, Айви уже вовсю горланила:
— Все равно его не брошу, потому что он хороший!
Здесь все выглядело совершенно так, как помнила Айви, когда орудовала тут пылесосом.
— Вот и все, — заключила Джоди. Повернувшись к Айви, она положила руки на талию. — По-моему, мы осмотрели все, что можно. Никаких больших и страшных чудовищ.
У Айви даже слегка закружилась голова от облегчения, когда Джоди с размаху хлопнула по ее подставленной ладони. Перед тем как направиться к лестнице, она в последний раз огляделась по сторонам. И тут взгляд ее упал на коробку с книгами, стоявшую на лестничной площадке.
Разве Дэвид не сказал ей, что покупатель на распродаже заинтересовался именно этой последней коробкой с книгами? Разве не этим предлогом он воспользовался, чтобы войти в дом и устроить Мелинде короткую экскурсию по их владениям?
Тогда почему же коробка с книгами до сих пор преспокойно стоит здесь?
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Механически переставляя ноги, Айви, ничего не видя перед собой, сошла вниз.
Дэвид сказал ей, что отнес коробку с книгами покупателю, но, как теперь выяснилось, он этого не сделал. Он сказал, что видел, как Мелинда уходила из их дома, но и это оказалось ложью. Он сказал, что не заказывал билет на свое имя до Каймановых островов…
— Что такое? Ты выглядишь так, будто у тебя все болит, — заявила встревоженная Джоди, поджидавшая ее у подножия лестницы.
Айви положила руку на живот.
— Нет, ничего, все в порядке. Очередные ложные схватки. Несколько неожиданно они начались, вот и все.
— Ты уверена, что схватки именно ложные?
— Абсолютно.
— В таком случае как насчет обеда или… — начала было Джоди.
Айви прервала ее.
— Послушай, ты мне здорово помогла. Спасибо тебе большое. Серьезно, я очень тебе благодарна. Теперь мне намного лучше. Я чувствую себя в безопасности, и у меня совершенно точно преждевременные роды еще не начались. Со мной все будет в порядке.
— В порядке? — Джоди вопросительно приподняла свои темные брови.
— По крайней мере, настолько хорошо, насколько это вообще возможно в моем положении.
— И ты хочешь, чтобы я ушла и оставила тебя в покое.
— Да, я хочу, чтобы ты оставила меня в покое. Я тебя люблю, но…
— Ну ладно, я тебе это припомню, — шутливо пригрозила Джоди. Подойдя к двери, она распахнула ее и обернулась, остановившись на пороге.
Айви показала ей поднятый вверх большой палец.
— Ступай.
— Напиши мне письмо по электронной почте. И не забудь что-нибудь съесть, — напутствовала ее Джоди, после чего быстро зашагала к своему автомобильчику.
Айви стояла в дверном проеме и смотрела, как отъезжает «фольксваген» Джоди. Та же самая женщина, которую Айви видела в воскресенье утром, вышагивала по тротуару на другой стороне улицы, толкая перед собой коляску с близнецами. Она выглядела совершенно нормально и даже обыденно в джинсах, мешковатой белой футболке и красной бандане, повязанной низко над глазами, но вдруг остановилась и метнула на Айви любопытный и отнюдь не дружелюбный взгляд. Айви вздрогнула и поспешила закрыть за собой дверь, заперев ее на два оборота.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: