Китаката Кендзо - Клетка
- Название:Клетка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОЛМА Медиа Групп
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-373-02566-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Китаката Кендзо - Клетка краткое содержание
Кендзо Китаката — самый известный мастер так называемого «якудза-романа», экс-президент Ассоциации писателей-детективщиков Японии, признанный классик жанра и лауреат множества национальных премий. Одна из самых престижных наград присуждена писателю за роман «Клетка».
Главный герой книги Кацуя Такино женат на прекрасной женщине и ведёт спокойную размеренную жизнь. Однако душа Такино — душа воина и авантюриста — томится в клетке серой повседневности жизни. Возможно, поэтому он охотно даёт вовлечь себя в преступный мир якудза — мир, который когда-то называл домом, но думал, что покинул его навсегда.
Сможет ли он остановиться, сделав первый шаг на опасном пути? Банда «Марува» затягивает молодого человека в непрерывную круговерть насилия, а зверь, сидящий внутри Такино, толкает его всё дальше, к гибели…
Клетка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хотите выпить?
— Не-а.
— Может, кофе или чай?
— А давай.
Такино снял пиджак и ослабил галстук, Треть комнаты занимала кровать, покрытая красным покрывалом. Был там ещё белый туалетный столик, телевизор, маленький диванчик и комод — больше ничего.
— Ты давно здесь живёшь?
— Год с небольшим.
— Акеми повесила свой кардиган на спинку дивана и опустилась на ковёр, массируя ноги, Такино сел рядом с ней и вытащил сигарету. Девушка достала пепельницу. Она была пуста.
— У тебя сейчас нет бой-френда?
— Может быть, да, а может, и нет. Акеми улыбнулась и потянулась к молнии на спине платья. Такино сидел и смотрел на неё. Ему нравилось, когда женщины раздеваются, особенно когда это случалось в первый раз.
На ней было надето нижнее бельё чёрного цвета. Как он и ожидал, её большая, полная грудь с трудом помещалась в бюстгальтере. Он подумал: надо купить ей чёрный пояс с резинками и какие-нибудь подходящие чулки. Ну, просто стыдно прятать такие бёдра под колготками.
Акеми накинула халатик поверх нижнего белья и затем встала.
— Я приготовлю ванну.
Он услышал звук бегущей воды. Ванная комната была просто крошечной.
— Поторопись и сними всё с себя.
Такино устроился на диване и потянулся за банкой пива, которую принесла ему Акеми.
— Это мужская работа, — заметила она.
— Я предпочитаю просто смотреть.
— А мне так не нравится. Я стесняюсь. — Акеми присела рядом с ним. Их колени соприкоснулись, и он почувствовал, как она легонько надавила на его ноги.
— Разве ты не хочешь пива?
В соседней квартире послышался шум. Либо стены были слишком тонкими, либо здание очень старым. В любом случае её соседи, возможно, могли слышать любое сказанное ими слово.
Он открыл банку пива и начал быстро ловить губами пену. Акеми громко засмеялась.
Внезапно распахнулась дверь. По серым брюкам, видневшимся из-за занавески, он догадался, что в комнату вошёл мужчина.
Человек, не говоря ни слова, высунул голову из-за шторы. Акеми встала. На её лице блуждала лёгкая загадочная улыбка.
— Всё в порядке, я въехал, — сказал Такино и глотнул пива. — Старый фокус из книжки. Неудивительно, что вам смешно.
— Старый — значит, самый лучший. Поэтому он и живёт так долго.
Мужчина вошёл в комнату. Такино сделал ещё один глоток пива и выплеснул его в лицо Акеми.
— Должен признаться, я удивлён. Если я чего-то и ожидал, то бой-френда. Но не сутенёра.
— Он следит за мной, куда бы я ни пошла. И если я прячусь, он меня всё равно находит, — сказала Акеми.
Она всё ещё улыбалась.
— Знаешь, он тебя до нитки оберёт.
— Это узел, который трудно развязать.
— Ты ведь не приводишь сюда всех подряд, правда?
— Только тех, кто мне не нравится.
— То есть?
— Такино, вы практически заставили меня прийти сюда вместе с вами. Я думала, что вы поведёте меня в отель.
— Ну ладно, хватит говорить, детка, — прервал её мужчина.
Достаточно уверен в себе. Наверное, с точки зрения этого человека, Такино молод. У мужчины были короткие жидкие волосы с проблесками седины, лицо в морщинах и крупные тяжёлые мешки под глазами. Пятьдесят — пятьдесят пять. Худой и низкого роста.
— Катись отсюда, — сказал Такино.
— Что ты сказал?
— Меня тошнит от таких гнусных людишек, как ты.
— Ты что, молокосос, хочешь меня одурачить?
Мужчина достал из внутреннего кармана жёлтого пиджака нож, ухмыльнулся и вытащил лезвие из чехла. Лицо его налилось краской. Он казался сильным, но больше хорохорился. Всё это ерунда. Этот человек не из тех, кто жаждет крови.
Такино встал и поднял свой пиджак с пола. Потом он вытащил пачку банкнот из одного кармана и бросил её сутенёру, у которого тут же загорелись глаза. Такино бросил ему ещё одну и медленно пошёл к мужчине с третьей пачкой в руках. Сутенёр сделал шаг назад. Такино швырнул ему деньги и в ту же секунду перехватил руку, державшую нож.
Мужчина закричал. Такино без усилия вывернул ему руку и забрал нож.
— Грёбаный ублюдок! — взвизгнул сутенёр.
Такино толкнул его на пол и прижал ногой его руку, затем метнул нож в ладонь мужчины с такой силой, что рука сутенёра оказалась пригвождённой к полу. Акеми и мужчина завизжали почти одновременно.
— Вот что бывает, когда жадность застит глаза, — заметил Такино.
Он поднял пачки денег и снова рассовал их по карманам.
Мужчина лежал неподвижно. Он даже не старался вытащить нож из ладони. Кровь медленно стекала на ковёр.
— Брось это дерьмо здесь — он получил то что заслужил. А ты переезжаешь в здание с лифтом.
Акеми выглядела совершенно ошеломлённой. Казалось, она не понимает, о чём он говорит. Мужчина начал стонать. Его лицо искривилось от боли и покрылось потом, а ноги двигались будто в агонии. Только одна часть тела оставалась неподвижной — рука, пришпиленная к полу, словно бабочка булавкой.
На комоде стоял синий чемодан. Такино снял его оттуда и бросил под ноги Акеми.
— Быстро собирайся.
— Зачем?
— Я же сказал, что намерен найти тебе новую квартиру.
— Но зачем?
Такино схватил в кулак короткие волосы Акеми. Её лицо исказилось от боли. Она смотрела на мужчину с ужасом в глазах.
— Только не говори мне, что ты хочешь прибираться за этим придурком.
— Он истекает кровью, — покачала головой Акеми. — Вытащи нож.
— Если бы он чуточку соображал, то уже сделал бы это сам.
— А что, если он умрёт?
— Собирай вещи. Ты идёшь со мной.
Сутенёр слабо, едва слышно позвал Акеми. Она посмотрела на него и оттолкнула руку Такино, державшую её волосы.
Девушка распахнула шкаф и начала бросать одежду в чемодан. Мужчина снова позвал её. Казалось, звук его голоса приводит её в ещё большее отчаяние.
Она набросала в сумки огромное количество парфюмерии и косметики и затем приступила к обуви.
— Всё. Хватит, — сказал Такино, слегка раздражённый её действиями. — Чемодан не закроется.
Мужчина опять завизжал.
— Нет, нет, места хватит. Места хватит… — повторяла Акеми, всё время тряся головой.
Она положила на крышку платье, затем две блузки и ещё пальто. Что бы там ни случилось, она совершенно точно не собиралась оставлять здесь свою одежду.
Такино поставил ногу на руку мужчине и вытащил нож из его ладони. Из раны на ковёр хлынула свежая порция крови. Сутенёр свернулся на полу, прижимая к себе раненую руку, и беспомощно стонал.
— Давай. Пойдём отсюда, — сказал Такино и взял чемодан.
ГЛАВА ВТОРАЯ
1
Такино взглянул на мужчину, показавшегося из-за шторы. Освещение в баре было тусклое, но, лишь увидев этого человека, Такино сразу понял, что перед ним не клиент и не работник. Бывает, заметишь такое лицо в толпе, и потом этот образ преследует тебя весь день.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: