Адам Холл - Бегство Квиллера
- Название:Бегство Квиллера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Адам Холл - Бегство Квиллера краткое содержание
Бегство Квиллера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он показался из тех же самых дверей и, подойдя к столу, бросил на него маленький замшевый мешочек, после чего повернул ключик в ящике стола.
- Чу-Чу! - Ключик заедало, что заставляло его нервничать. - Чу-Чу, иди сюда!
Сейчас на ней была простая шерстяная рубашка, и выглядела она еще более юной, чем раньше; застенчиво переминаясь с ноги на ногу, она стояла посреди комнаты, поглядывая на меня.
- Вытяни руку, радость, моя. - Он протянул к: ней свою руку. - И получи... Вот эту штуку - идет?
Помедлив, она послушалась его, и он, порывшись в кожаном кисете, вынул и положил ей на ладонь рубин.
- Подарок, о`кей? Стоит тысячу долларов, а может, и больше. - Он возвышался над ней, явно довольный собой, ею, подарком. - Ты моя тысячедолларовая куколка. - Она не отрывала глаз от камня; он сиял на ее ладони нестерпимым блеском, и я чувствовал неуверенность Джонни Чена: он приобрел ее за "мешок бобов", может быть, найдя в лагере беженцев у камбоджийской границы или уговорив ее родителей, которые больше думали, как выжить самим, чем о дочке, и вот теперь она была его, Джонни Чена, собственностью, но он не знал, как вести себя с нею - и не только из-за языка. Скорее всего, чувства, которые он испытывал, были для него совершенно внове. И он был слегка растерян.
- Подарок, Чу-Чу. Подарок. - Он неловко развел руки. - Означает, что я люблю тебя. - Он поцеловал ее в лоб, провел пальцами по щеке и оттолкнул от себя. - Можешь оставаться здесь, - показал он рукой на диван. - Чу-Чу оставаться, о`кей?
Словно не слыша его, она удалилась, держа камень перед собой и любуясь его переливами; мне бросились в глаза мягкие линии ее плеч и затылка и нежные подколенные чашечки.
- Ладно, она всего лишь ребенок, - пробурчал Чен. - Но таких детей насилуют каждый день и здесь, и на границе, и в деревнях. Тут ее не собираются насиловать, ее любят, верно?
- Я мог в этом убедиться.
- Ладно. Так в чем суть дела, Джордан? Ты хочешь выяснить, обладает ли Малышка Стальной Поцелуй тем оружием, о котором говорил?
- Главным образом.
- Если его у нее и нет, то, конечно же, она захочет его заполучить.
- Ты когда-нибудь его видел?
- Нет. - Он перекладывал с руки на руку замшевый мешочек. - Но нечто подобное попадалось мне на глаза. И я бы сказал, что если эта штука в Юго-Восточной Азии попадет не в те руки, тут все встанет дыбом. Она может сшибать в небе вертушки, точно?
- Любой самолет до высоты в тридцать тысяч футов. Мешочек мягко упал на стол.
- Тридцать тысяч! Боже небесный! И прямо с руки? Да это почище "Стингеров".
- Раза в три.
- Он задумался, опустив глаза; затем вытащил из пачки еще одну длинную черную сигарету, прикурил ее и взглянул на меня сквозь дым.
- Ты давно знаешь Кэти Маккоркдейл?
- У нас был с ней ленч.
- Должно быть, ты произвел на нее впечатление.
- Может быть, она просто хорошо разбирается в людях.
- Будем надеяться. Я хочу сказать, когда Кэти говорит мне, что я могу кому-то доверять, это в самом деле так. Она никогда не ошибается.
- Поэтому ты и держал меня под пистолетом.
- Я же не знал, что ты от Кэти. - Он смахнул с губы крошку табака. - В общем, я рассказал тебе, что за баба эта Марико Шода. Ты все еще хочешь встретиться с ней?
- Поэтому я и явился к тебе.
- Но дело не в том, - он искоса наблюдал за мной, - что она может и не захотеть встретиться с тобой, так? Не ты ли тот парень из лимузина, с которым несколько ночей назад случилась некая история? В сводках новостей об этом не было ни слова, но по всему Сингапуру ходят слухи.
- Она неправильно поняла меня, - возразил я. - Я не собирался причинять ей никаких неприятностей. - Слова эти предназначались тоже для системы слухов.
- Ты какой-то странный тип. - Выпрямившись на бамбуковом стульчике, он подтянул к себе телефон и набрал номер. - Пару месяцев назад, - продолжал он рассказывать, - кто-то сбросил бомбу на монастырь, в котором она должна была остановиться, и разнес его вдребезги. Но на этот раз ее там не было. - Он попросил к телефону какого-то Сэма. - Столько народа хочет прикончить эту девочку, что ей приходится прыгать с места на место. Думаю, поэтому у тебя и были из-за нее неприятности в той машине. Сэм? Как дела? Слушай, мне кое-что от тебя надо. Я слышал, что в городе болтается некий парень Лафардж из Бангкока. Через пару дней он должен улететь, но я не знаю, на какой рейс у него билет. Известно, что он сделал предварительный заказ. Можешь ли ради меня заглянуть в компьютер? - Он стряхнул пепел в нефритовое блюдце. - О`кей, перезвони мне, Сэм.
Положив трубку, он скрестил длинные худые ноги.
- Как я уже начал тебе рассказывать, я вылетел из Пномпеня и у меня возникла необходимость сесть на скрытую полосу за пределами города. Мы, летчики, порой попадаем в такие ситуации. Приходится знать, где расположены такие полосы и как выйти на них, в случае необходимости - только никогда не знаешь, когда она на тебя свалится. Их сотни, если не тысячи. Во всяком случае, шлепнувшись туда, я заметил, что нахожусь рядом с каким-то тренировочным лагерем, в котором куча солдат; лагерь густо оплетен колючей проволокой, но можно было разглядеть, что там делается. Там устраивал смотр какой-то полковник, насколько я успел рассмотреть, этакое маленькое худенькое создание, но с иголочки. Даже издали я видел, что все стоящие в строю, судя по форме, были офицерами. Я сложил два и два - месторасположение лагеря и собранные в нем отборные части, и наконец мне все стало ясно. Этим малышом была Марико Шода, потому что, можешь мне поверить, в этой глуши никто иной не мог быть женщиной-полковником. Это было видно по тому, как она отдавала честь - даже с того расстояния я обратил внимание на ее стиль. А Шода, надо сказать...
Зазвонил телефон, и он снял трубку.
- Да? Понятно. - Он подтянул к себе блокнот и взял карандаш. - О`кей. Все записал, Сэм. И слушай, я никогда не спрашивал у тебя об этом парне, ясно? Я даже не звонил тебе. Если возникнут какие-нибудь неприятности ты сам знаешь, какие, мне надерут задницу. Или отвинтят голову.
Он спросил еще о каком-то Ли, попросив передать ему самые лучшие пожелания, а потом оторвал верхний листик блокнота и перекинул его мне.
- Значит, Доминик Лафардж - уроженец Франции, натурализовавшийся в Таиланде, и он взял билет на этот утренний рейс. Ему пришлось натурализоваться, потому что он работает на Шоду и она оплачивает его счета. По слухам, которые дошли до меня, Лафардж живет в Таиланде последние десять или одиннадцать лет, и он главное связующее звено между потоком оружия, поступающего в руки Шоды, и переправкой его силам повстанцев в Индокитае. - Он раздавил в пепельнице окурок. - Я не представляю, что ой делал в Сингапуре и почему утром летит в Бангкок, но если ты меня спросишь, то бьюсь об заклад: скорее всего, он посещал свою хозяйку, ибо сейчас она именно здесь. - Он достал еще одну сигарету. - Резонно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: