Энн Грэнджер - Убийца среди нас
- Название:Убийца среди нас
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9524-4594-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Грэнджер - Убийца среди нас краткое содержание
Торжество по случаю открытия отеля в старинном особняке вылилось в грандиозный скандал: на глазах у гостей и журналистов, прямо перед телевизионными камерами обнаженная немолодая дама защитница памятников архитектуры — развернула транспарант обличительного содержания и, довольная произведенным эффектом, скрылась с глаз. После минутного замешательства изумленные граждане ринулись за беглянкой и обнаружили ее в винном погребе, но, увы, не ее одну. В дальнем углу за стеллажами лежал еще не остывший труп владелицы местного магазина… Инспектор Маркби и его помощница и вдохновительница Мередит Митчелл начинают расследование.
Убийца среди нас - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лора попыталась найти подходящий ответ, но не сумела. Она нашла спасение в сухих цифрах и фактах.
— Кроме магазина, собственницей которого являлась миссис Брайант, у нее имеются еще счет в банке, средства на депозите и акции компаний «Бритиш телеком» и «Бритиш газ». Кроме того, у нее имеется срочный вклад в строительном обществе. — Лора подняла голову. — По-моему, вы скоро сами убедитесь, мисс Коллинс, что унаследовали довольно крупную сумму! Мисс Коллинс!
Марджери покачнулась на стуле, уцепилась за край стола и задела свой стакан. Струйки минеральной воды брызнули на стопки бумаг. Лора подхватила документы и поспешно стряхнула воду на ковер. Марджери с ужасом посмотрела на учиненный ею беспорядок и снова горько разрыдалась.
— Я ни в чем тебя не упрекаю, — терпеливо повторил Маркби, — но ведь после опознания ты могла бы и сказать мне о том, что ты ее поверенная! Представляю, как будет бушевать суперинтендент Маквей!
Ему самому происходящее тоже не нравилось. Раз Марджери получила выгоду от смерти своей хозяйки, необходимо проверить, где она была во второй половине дня в субботу. Правда, она оставалась в магазине одна и никак не могла надолго отлучиться, не говоря уже о том, чтобы сбегать в Спрингвуд-Холл и вернуться обратно.
— А я повторяю, — раздраженно ответила Лора, — что до сегодняшнего утра понятия не имела о том, что я ее поверенная! Эллен была клиенткой нашей фирмы. Все ее дела, включая составление завещания, вел еще один партнер, Джимми, — ну, ты помнишь, он недавно умер. После смерти Джимми всех его клиентов распределили между остальными, ну и мне, если можно так выразиться, досталась Эллен! Конечно, всем клиентам разослали письма — вдруг они бы захотели сделать соответствующие распоряжения. По-моему, Эллен не возражала, потому что не захотела ничего изменить. Она ни разу не обращалась ко мне с тех пор, как ее дела перешли ко мне. И только сегодня утром кто-то сказал: «А не была ли Эллен Брайант клиенткой Джимми?» Мы кинулись проверять, и оказалось, что у нас есть ее завещание. Я вскрыла его, поскольку официально являюсь ее душеприказчицей…
— Итак, зачем тебе понадобилось приглашать к себе Марджери?
Лора немного помолчала, а потом раздраженно фыркнула.
— Что ж, Марджери все уже известно, поэтому, полагаю, нет смысла скрывать что-либо от полиции. Эллен завещала ей «Иголочку».
— Не может быть! — вскричал Маркби.
— Алан, не кричи! — Лора закрыла уши руками. — Да, собственно говоря, покойная завещала Марджери все свое имущество. Только не спрашивай меня почему. Может, ей просто некому больше было все оставить? Марджери, кажется, ничего об этом не знала и устроила у меня в кабинете настоящую истерику. Алан, у меня был очень тяжелый день, и я буду тебе весьма благодарна, если ты избавишь меня от допроса третьей степени!
Пол Данби просунул в дверь голову:
— Дети постоянно таскают еду! Куда-то делись все яблоки. Я хотел приготовить пудинг, а корзина для фруктов пуста. Может, Эмма опять ворует яблоки и скармливает их своим старым клячам?
— Надо было предупредить, что яблоки тебе нужны! — сварливо ответила его жена.
— И из кладовки пропадают запасы. Я пошел взять банку консервированной фасоли, но, оказывается, там ни одной не осталось!
— Значит, ты забыл ее купить! Зачем детям воровать консервированную фасоль?
— Я ничего не забыл, я покупал…
— Слушайте, мне пора! — перебил супругов Маркби. — Лора, ты мне очень поможешь, если поспрашиваешь у своих коллег, не знает ли кто чего-нибудь об Эллен. Я ведь ищу ее убийцу! Кстати, Лора, похоже, прошлогодний маньяк вернулся. Предупреди Мэттью и Эмму и не оставляй Вики играть без присмотра.
— Ох нет! — встревожилась Лора. — Пол, по-твоему, Эмме обязательно столько времени проводить в приюте для лошадей? Место там довольно уединенное…
— А ты сама попробуй ее не пустить! — возразил Пол. — Эмма девочка разумная, она никуда не пойдет с незнакомым человеком.
— Разумная-то она разумная, но силенок у нее маловато! — возразил Маркби.
Домой он возвращался в скверном настроении. Чтобы утешиться, он пошел в новую теплицу и осмотрел фуксии — нет ли белокрылок. Не найдя ни белокрылок, ни клещей, он немного приободрился. Но убийство по-прежнему не давало ему покоя. Они с Пирсом съездили в участок, разыскали список покупок Эллен. Оказалось, что он действительно нацарапан на обороте конверта, но марки на сохранившемся клочке не было. Остался только крошечный фрагмент штемпеля. Даже пристальный осмотр в микроскоп ничего не дал. Они по-прежнему не знали, откуда отправлено письмо. Пришлось призвать на помощь почтальонов.
— Похоже, штемпель лондонский, — заметил сотрудник сортировочного зала. — Но видно слишком мало, и с уверенностью ничего сказать нельзя. Я бы не поручился, что отправитель бросил письмо в Лондоне.
Еще один тупик. Эллен Брайант ушла из жизни, не оставив никаких следов. Никто не скучал но ней, и, кажется, никто ее не оплакивал — кроме бывшей служащей, которой она завещала все свое имущество, «потому что больше у нее никого не было».
Маркби тихо пропел слова из детской песенки:
— «Никто мне не нужен, нет, о нет, и я никому не нужна!»
Но тогда зачем кому-то понадобилось ее убивать?
Мередит чувствовала себя обманутой. Обдумав все хорошенько и долго подыскивая подходящее слово, она поняла, что слово «обманутая» точнее всего соответствует ее состоянию. Она поехала в Бамфорд, надеясь пообщаться с Аланом и побывать на открытии роскошного отеля. Выходные обещали быть замечательными, но чем же все закончилось? Трупом, отмененным ужином, о котором все забыли, и необходимостью давать показания в полиции.
Откровенно говоря, несмотря на ужас всего произошедшего, больше всего ее огорчала необходимость сидеть в Лондоне. И невозможность узнать, что происходит в Бамфорде и как продвигается следствие. Конечно, даже если бы она и приехала, вряд ли Алан сообщил бы ей что-нибудь важное.
Он позвонил только один раз — подтвердил, что ему, вопреки его ожиданиям, все же поручили расследовать убийство. Тем обиднее было сидеть в Лондоне вдали от важных событий. Таково уж свойство человеческой натуры.
Мередит бродила по квартире, варила кофе, то включала, то выключала телевизор, раскрывала и тут же закрывала книги и газеты. Представители прессы, узнав об убийстве, очень оживились. В газетах поместили фотографии Спрингвуд-Холла, хмурого Эрика и Алана, который выглядел очень целеустремленно. Часто мелькала Хоуп Маппл — обнаженная и частично прикрытая. Местный фотограф из «Бамфорд газетт» успел запечатлеть Хоуп в костюме Евы, и снимок выкупили общенациональные газеты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: