Ксавье Монтепен - Сыщик-убийца
- Название:Сыщик-убийца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Остожье
- Год:1997
- Город:М.
- ISBN:5-86095-076-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксавье Монтепен - Сыщик-убийца краткое содержание
Остросюжетный роман французского писателя XIX века Ксавье де Монтепена.
Инспектор полиции, расследующий казалось бы простое дело становится пособником убийцы и, наконец, сам убийцей. Кажущаяся простота оборачивается невероятной сложностью интриги и трагических обстоятельств. Однако, возмездие — неотвратимо, и для него нет срока давности.
Сыщик-убийца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И я могу его видеть?
— Конечно.
— И говорить с ним?
— Ну, это другое дело. Герцог не имеет обыкновения разговаривать на улице. Но какого черта вам от него нужно?
— Я сын одного из старых слуг его покойного отца и хотел бы попросить местечко на конюшне.
— В качестве кого?
— Я хотел бы получить место конюха.
— У нас нет свободного места конюха, но если герцог вспомнит о вашем отце, он, может быть, согласится подумать о вас. Но в ваших интересах я дам вам один совет.
— Буду очень благодарен.
— Не говорите с герцогом здесь. Отправьтесь на улицу Святого Доминика. Вы придете туда пешком в одно время с нами.
— А дом герцога на улице Святого Доминика?
— Разве вы этого не знали?
— Отец говорил мне, но у меня такая плохая память! Впрочем, благодарю вас за совет: я последую ему, но все-таки подожду здесь, пока герцог выйдет. Мне хочется знать его в лицо.
— Как вам угодно.
В эту минуту какой-то человек, по-видимому, чиновник, вышел из министерства и направился к фиакру, стоявшему сзади. Он машинально взглянул на Жана Жеди, вздрогнул и, остановившись, стал разглядывать со странной настойчивостью. Затем, очевидно убежденный, что не ошибается, он вернулся назад и взял его за руку.
Последний, совесть которого была неспокойна, почувствовал страх и, пытаясь его скрыть, придал своему бледному лицу выражение удивления.
— Вам угодно что-нибудь от меня? — спросил он.
— Я хочу сказать вам два слова, — проговорил Жобен, только что передавший в собственные руки начальнику отделения иностранных дел присланный ему пакет.
— Два слова — мне? — повторил Жан Жеди, стараясь освободить свою руку. — По всей вероятности, тут ошибка. Я вас не знаю.
— Напротив, я вас отлично знаю.
— Не может быть!
Жобен наклонился и сказал вполголоса:
— Вы — Жан Жеди по прозвищу Соловей. Отпираться бесполезно, я узнал вас с первого взгляда.
— Предположим, что я Жан Жеди, а кто вы?
— Полицейский агент.
— Ну так что же? Я отсидел свой срок и вышел из-под надзора полиции. Я заплатил мой долг правосудию и теперь не имею никаких счетов с полицией. Что вы хотите мне сказать?
— Я? Ровно ничего. Господин Доварель, следователь, желает поговорить с вами и поручил мне привести вас в его кабинет.
— А если я не пойду?
— Вы думаете?
— Я в этом уверен.
И он сделал усилие вырваться, но Жобен крепко держал его.
— Поверьте мне, не делайте скандала. У меня есть приказ об аресте, следуйте за мной.
— У вас есть приказ об аресте? — с испугом повторил Жан Жеди.
— Да. Хотите посмотреть?
— Нет никакой надобности. Но по поводу чего этот приказ?
— Я не знаю, вы должны знать лучше меня.
— Я ничего не делал…
— Вы скажете это судебному следователю, и он вас отпустит.
В это время два городских сержанта, стоявших на углах министерства, заметив, что происходит что-то необычное, подошли. Полицейский агент сделал им знак.
— Я — Жобен, — сказал он.
Это имя было хорошо известно, сержанты поклонились.
Жобен продолжал:
— Я имею приказ арестовать вот этого молодца, который, кажется, собирается сопротивляться, поэтому я требую помощи.
— Не трудитесь, — прошептал Жан Жеди, — я готов следовать за вами.
— Да, надеясь бежать, — возразил Жобен, — но меня не обманешь: я приму предосторожности.
Полицейские стали по обеим сторонам Жана Жеди, а Жобен вынул наручники.
— Это, в случае надобности, сделает вас послушным, — продолжал он. — Но я надеюсь, что мы обойдемся и без них. Один из сержантов сядет с нами в карету и проводит вас в префектуру.
Побежденный Жан Жеди опустил голову.
«Какое несчастье, — думал он, — меня арестовывают неизвестно почему и лишают благоприятного случая посмотреть на герцога де Латур-Водье!»
Показания Клода Ландри быстро принесли свои плоды, и случай избавил Жобена от надобности отправиться в тот же вечер на улицу Винегрие.
Полчаса спустя Жан Жеди был уже в полицейской префектуре.
— Черт возьми! — шептал он, ходя по пустой зале. — Может быть, мщение и богатство были так близки и вдруг — меня арестовывают. Этот арест должен иметь причину! Но какую? Дело этой ночи? Невозможно, так как я ничего не украл! К тому же, как можно угадать, что это я входил в дом?… Все время я работал один, следовательно, никто не мог меня продать… Тут должна быть какая-нибудь ошибка: меня принимают за другого! В сущности, я белее снега… Мне нечего бояться… И полицейский был прав, когда, смеясь, сказал, что следователь сейчас же отпустит меня.
Жан Жеди мало-помалу так увлекся, что начал говорить почти вслух и не слышал, как дверь отворилась и снова затворилась.
Кто-то положил ему руку на плечо.
Он поспешно обернулся: перед ним стоял бывший нотариус.
— Гусиное перо! — прошептал Жан Жеди.
— Да, мой милый. Я удивлен, найдя тебя здесь так скоро.
— Так скоро? — повторил с удивлением Жан Жеди. — Значит, ты знал, что я должен сюда приехать?!
— Конечно.
— Каким образом?
— После того, что мне сказал Ландри, я был в этом убежден.
— Что же это значит?
— Это значит, что Ландри донес на тебя. О! Совершенно против моего желания! Я делал все, чтобы помешать ему.
— Он, значит, на меня сердит?
— Страшно.
— Почему?
— Он воображает, что по твоей милости нас арестовали в «Серебряной бочке», что ты хотел один заняться делом на улице Берлин…
— Это неправда!… — вскричал Жан Жеди.
— Я в этом убежден, но он вбил себе это в голову и не слушает ничего.
— Но мы никогда вместе не работали, он не знает про меня ничего! Что он мог сказать?
— Я не знаю! Твое дело угадать и быть настороже, чтобы приготовиться отвечать на все.
— А! Негодяй! Он здесь?
— Нет, его уже водили к следователю, а затем отвезли в дом предварительного заключения.
— Хорошо, — проговорил Жан Жеди, сжимая кулаки. — Если я только попаду в одну с ним тюрьму, то ему придется плохо!
— Полно, не сердись так, — продолжал нотариус, не терпевший никаких ссор. — К чему тебе послужит, если ты убьешь его? Будет только тебе хуже. Успокойся и поговорим.
— Пожалуй!
— Во всяком случае, ты сам виноват. Если бы ты пришел в «Серебряную бочку», то не случилось бы ничего дурного.
— Я был там.
— Значит, ты опоздал?
— Да, я пришел в минуту, когда полиция вас уводила. Я видел, как вас вели, но я не мог прийти раньше.
— И это верно? — нерешительно спросил нотариус. — Это верно, что ты нас не продавал?
Глаза Жана Жеди налились кровью, и бледное лицо приняло ужасное выражение.
— Я никогда не продавал своих товарищей. Я не такой подлец, как Ландри! Если ты считаешь меня способным на низость, то, поверь мне, не повторяй этого, а то я тебя задушу.
Бывший нотариус побледнел и поспешно отступил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: