Александр Ивин - Гуси к чужому обеду
- Название:Гуси к чужому обеду
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Ивин - Гуси к чужому обеду краткое содержание
Гуси к чужому обеду - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
...На сером мраморе было выбито: "Тимми Вуд, 30.VII. - 9.VIII.1966".
"Мак-Рэй ошибся, - подумал Боксон, - ребенок родился живой, но только прожил он десять дней. Всего - десять дней. Сегодня - день рождения... Наверное, она успела покормить его грудью..."
Маленький плюшевый медвежонок сидел у подножия мраморного креста, рядом Джулия положила небольшой букетик. Она не плакала, но все-таки укрыла глаза за темными стеклами очков.
- Это хорошо, что ты молчишь, - сказала она чуть позже, - мне трудно слушать соболезнования...
Боксон вздохнул, под его ногами хрустнул мелкий гравий.
- Я всегда приходила сюда одна... Не знаю, почему разрешила тебе идти со мной... Если знаешь какую-нибудь молитву, прочти...
Боксон мысленно проговорил латинский текст "Патер ностер" - "Отче наш", добавив в конце: "Зачем ты так жесток, Господи?.."
Они постояли около могилы ещё некоторое время, потом Джулия повернулась к Боксону.
- Не оборачивайся, Чарли! - тихо произнесла она, глядя ему за спину. - На нас смотрит какой-то тип, я вижу его уже третий раз... Он следит за тобой?
- Наверное! - Боксон не шелохнулся. - Он далеко от нас?
- Ярдов сорок, через дорожку, делает вид, что рассматривает памятник... Вчера у "Катанги" он стоял на другой стороне улицы, сегодня я видела его около дома, а сейчас - уже перебор...
- В замшевой коричневой куртке, серые брюки, короткая стрижка?
- Да! - Джулия ничуть не удивилась. - Ты его знаешь?
- Мне о нем говорили... - Боксон вынул из кармана свои темные очки, надел их. - Если можешь, улыбнись мне... Я тебя сейчас обниму, мы повернемся, и я попробую его рассмотреть... Где он, назови какой-нибудь ориентир...
- Высокий гранитный крест, с моей стороны - справа, ещё немного правее мраморный ангел, он - между ними... Чарли, он идет к нам!..
- Начнем?
Джулия улыбнулась, ласково обняла Боксона, он наклонил её назад, как для страстного театрального поцелуя, резко повернулся.
Наблюдатель в замшевой куртке смотрел на обнимающуюся парочку с любопытством любителя порнографии и потому не сразу догадался о хитрости маневра; Боксон же успел увидеть все, что нужно.
- Это же Пинки! - узнал его Боксон, отстранил Джулию, быстро пошел, почти побежал, навстречу этому парню, тот инстинктивно рванулся было от него, но тотчас остановился, развернулся и с улыбкой выставил перед собой нож. Хороший нож, с остро отточенным семидюймовым лезвием.
- Ты слишком смел, дружок... - сказал Боксон, он умел драться против ножа, сейчас шел вперед уверенно, но клинок вдруг начал мелькать перед ним, передвигаться с невероятной быстротой и только прыжок назад спас Боксона разрезанный рукав пиджака повис тряпкой.
- Ух ты!.. - проговорил Боксон и снова с трудом увернулся от удара, но теперь он был готов - сорвал с лица очки и бросил их в нападавшего, стараясь угодить в лицо, выигранные доли секунды позволили увеличить дистанцию. Внезапный соперник оказался талантливым мастером клинка, его движения, при всей кажущейся хаотичности, были точны и уверенны, похожий уровень мастерства показывают в гонконгских кинофильмах, но ведь киношное трюкачество так мало похоже на настоящий бой...
Схватка на кладбище дает преимущества как нападающей, так и обороняющейся стороне - могилы и памятники служат отличными прикрытиями, и Боксон использовал эту возможность, но, прежде всего, он крикнул Джулии:
- Убегай, мне с ним не справиться!
Фехтовальщик в замшевой куртке перебросил нож в левую руку, правой вытащил из кармана раскрывшуюся в движении бритву, но потраченные мгновения снова удачно использовал Боксон - расстояние между противниками ещё больше увеличилось, и превосходство в оружии сошло на нет - метать нож было слишком рискованно, клинок - не пуля, велик шанс промахнуться, и тогда враг вооружится твоим ножом.
- Какая красивая вещь, братишка!.. - сказал укрывающийся за высоким памятником Боксон. - За что ты убил беднягу Стокмана?..
- Заткнись, падаль! - крикнул убийца, и высокие ноты, проскользнувшие в голосе, выдали его растерянность - поединок, начавшийся для него столь неуспешно, затянулся; этот Боксон в разрезанном пиджаке не позволил себя убить в первые секунды, навязал свою игру выдержки и нервов. Пинки не мог быстро приблизится к жертве, нужно было перешагивать через могилы, обходить памятники; Боксон же ловко увертывался и убегал.
- Да ты совсем дурак, Пинки! - говорил он, уходя от сверкающей стали, нож царапнул по надгробию ("Сэр Дональд С. Донсон, контр-адмирал, 1869-1954"). Сейчас здесь будет полиция, беги!..
Иногда нерешительность лидера в решающий момент губила великие империи, и сейчас нерешительность погубила одинокого убийцу Пинки. Сначала он прекратил преследование, потом начал отступать, споткнулся о могильную плиту ("Робин Дж. Грейтер, 1883-1962"), чуть не упал, затем побежал, размахивая ножом и бритвой, а за ним устремился Боксон:
- Ты кретин, Пинки, сдавайся!..
Пинки резко остановился, пошел навстречу Боксону, но тот снова начал убегать и прятаться за каменными памятниками. Теперь он не был совсем безоружен - снял на ходу пиджак, держал его в левой руке на манер алого плаща тореадора; если бы вдруг Пинки подошел слишком близко, пиджак можно было набросить на лезвие или махнуть перед глазами.
Они метались по тесно заселенному кладбищу, преимущества не имел ни тот, ни другой, но если с каждой секундой Боксон утверждался в своей победе, то Пинки, напротив, - терял последние шансы на неё.
Джулия уже успела скрыться, других посетителей на кладбище не было, через три минуты беготни противники остановились - между ними стояли два надгробия, расстояние достаточно безопасное, чтобы передохнуть.
- Слышь, Пинки, зачем ты завалил Стокмана? - спросил, переводя дыхание, Боксон.
- Падаль, я тебя достану!.. - невпопад ответил Пинки.
- Нет-нет-нет, Пинки! - быстро проговорил Боксон. - Сегодня твой последний день, а моя теплая женщина подарит мне божественную ночь!.. Ай, Пинки, какой же ты дурак!
- Заткнись! - заорал Пинки, в два прыжка преодолел препятствия, но противник как-то странно откинулся вниз, Пинки почувствовал сильный удар по ногам и не удержавшись, повалился на спину. Но все-таки в армии Пинки был десантником, он умел падать; он и сейчас смог бы вскочить на ноги, но чересчур крепко ударился затылком о гранитный памятник ("Фелиция Джефферсон, 1939 1958"); сознания не потерял, однако поднимался с земли медленнее, чем мог бы, и снова Боксон мастерски зацепил его ногами, и Пинки снова упал, на этот раз лицом вперед, постарался достать Боксона ножом, но тот увернулся и встал первым.
- Пинки, придурок, тебе со мной не справиться! - издевательски говорил Чарли с безопасного расстояния. - Я тебя никуда не отпущу, сдавайся!
Пинки сидел на могильной плите ("Энн-Элизабет Смит, 1874-1962"), ушибленный затылок болел, в голове звенело, но хуже всего было ощущение непредвиденной неуязвимости врага - именно врага, потому что просто жертвы перед ним уже не было.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: