LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Дороти Сэйерс - Медовый месяц

Дороти Сэйерс - Медовый месяц

Тут можно читать онлайн Дороти Сэйерс - Медовый месяц - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Пеликан, год 2000. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дороти Сэйерс - Медовый месяц
  • Название:
    Медовый месяц
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Пеликан
  • Год:
    2000
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Дороти Сэйерс - Медовый месяц краткое содержание

Медовый месяц - описание и краткое содержание, автор Дороти Сэйерс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Обещавший безмятежное счастье медовый месяц лорда Питера Вимси и Харриет Вэйн начинается с таинственного исчезновения бывшего владельца их загородного поместья…

Медовый месяц - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Медовый месяц - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дороти Сэйерс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я всегда говорила Джерри, что дядя значит для него больше, чем собственные родители. Но Питер на него дурно влияет! Джерри ведь еще такой молодой и совсем неопытный! Джеральд, как мужчина, конечно, на стороне Питера. Он говорит, что Питер имел право жениться где и когда пожелает. Но он совершенно не думает о том, что Питер всех поставил в неловкое положение.

Итак, мы отправились в Оксфорд и разыскали их с большим трудом. Собор св. Креста оказался полуразвалившейся мрачной церквушкой в самом конце улицы. Мне показалось, что невесту (она, к счастью, круглая сирота) выдавал замуж весь Женский колледж. Хоть одно меня порадовало: Питер надел приличный костюм. Не смейся, я уже начала беспокоиться, что он явится в церковь в пижаме и котелке. Джерри был свидетелем жениха, а моя свекровь явилась с целой свитой и была так счастлива, будто это и вправду было приличное венчание, а не шутовская выходка Питера. А еще они притащили с собой дядюшку Пола Делагардье. Он уже еле дышит от старости и артрита. Жалкое зрелище: еле живой старик с огромной гарденией в петлице. Он еще пытался острить. В его возрасте это выглядит омерзительно. В церковь набился всякий сброд: эта нелепая старуха Климпсон, парочка висельников, с которыми Питер познакомился, когда занимался своими «делами», да несколько полицейских. В сущности, почти никого из наших друзей. В последний момент примчались Чарльз и Мэри. Чарльз показал мне одного человека в форме Армии спасения. Он сказал, что это бывший грабитель. Я ему, естественно, не поверила. Это уж слишком! Даже для Питера.

Наконец, появилась невеста. Ты представить себе не можешь, кто ее окружал! Это был кто угодно, только не подружки невесты! Какие-то ефрейторы в юбках. А самая грубая и нелепая женщина повела невесту к алтарю. Мне сказали, что это директриса колледжа. Слава Богу, что Харриет (кажется, я ее так теперь должна называть) не надела фату. Ты же помнишь, какое у нее прошлое. Но зачем она надела это вульгарное золотое платье? Строгий светлый костюм был бы намного приличнее. Придется, видно, поговорить с ней о том, как она одевается. Хотя из этого, наверное, ничего не получится. Никогда не видела такой беззастенчиво довольной невесты. Полагаю, что в некотором роде, она имела на это право. Так умно разыграть свои карты! А вот Питер был бледным, как простыня. Я думала, он вот-вот упадет в обморок. Может, до него все-таки дошло, во что он позволил себя втянуть? Никто не может меня упрекнуть, что я не старалась открыть ему глаза. Их обвенчали по старой церковной форме, и когда невеста сказала: «Повинуюсь», я чуть не расхохоталась. Она выглядела упрямой и тупой, как мул.

Потом все бросились обниматься на радостях, и вся странная компания уселась в машины (которые, несомненно, были заказаны на деньги Питера), и мы отправились назад в Дэнвер. За нами увязалась куча репортеров. Мы приехали к моей свекрови. Понимаешь, мы все! Даже полицейские и этот бывший грабитель. И потом, после небольшого праздничного обеда (который, признаться, был очень неплохим) дядюшка Делагардье разразился речью, сплошь усыпанной французскими галантностями. Потом дарили подарки, некоторые из них были просто нелепыми. Экс-грабитель подарил сборник речей и гимнов. Потом жених и невеста исчезли, и мы их долго ждали. Примерно через полчаса к гостям вышла свекровь и, улыбаясь, объявила, что они исчезли, не оставив адреса. И до сегодняшнего дня я, как, впрочем, и все остальные, не имеем ни малейшего понятия, где они.

Эта последняя выходка поставила нас в ужасное положение. Но чего еще можно было ожидать! Постыдный финал ужасной истории. И теперь я должна представлять эту ужасную особу, как свою невестку. Полицейский, за которого выскочила Мэри, конечно, тоже не подарок. Но он хоть тихий, и у него сносные манеры. А от этой молодой жены Питера мы со дня на день должны ждать если не открытого скандала, то уж непременно какой-нибудь глупой выходки. Однако ничего не поделаешь, нужно сохранять хорошую мину. Только тебе, дорогая, я могу рассказать, что у меня на душе.

Еще раз спасибо тебе за участие и поддержку,

Хелен Дэнвер.

Мистер Мервин Бантер — миссис Бантер-старшей.

Дорогая мама,

пишу тебе из «неизвестного далека», из забытой Богом деревушки. Надеюсь, письмо все-таки дойдет. У нас в доме маленькая катастрофа: что-то с электричеством. В моем распоряжении только огарочек свечи, поэтому прости, что пишу так неразборчиво.

Итак, мама, свадьба, наконец, состоялась. Это было замечательное венчание. Жаль, что ты не смогла приехать. Но я объяснил его сиятельству, что в восемьдесят семь лет силы уже не те. Надеюсь, нога тебя больше не беспокоит.

Как я писал тебе в последнем письме, мы должны были сделать все возможное, чтобы избежать вмешательства ее сиятельства, и нам это все-таки удалось. Наша новая хозяйка, ее зовут мисс Вэйн, приехала в Оксфорд на день раньше. А его сиятельство, лорд Сент-Джордж и я добрались сюда вечером и остановились в Митри. Его сиятельство был со мной очень мил: сказал, что я преданно служу уже двадцать лет, и, он надеется, мы поладим и с молодой госпожой. Я сказал, что сразу все понял, когда мне купили новый костюм, и что жду не дождусь, когда смогу доказать свою преданность. Но, боюсь, сказал что-то лишнее, потому что он очень удивился и ответил: «Не будь дураком!» Мне удалось уговорить молодого лорда немного отдохнуть, потом я позволил себе предложить ему успокоительное, и он наконец уснул. Было уже поздно, и я не стал беспокоить лорда Сент-Джорджа. Да он, к тому же, выпил слишком много шампанского и совсем расшалился.

Утром его сиятельство проснулись спокойным и решительным. Я очень обрадовался, потому что у нас было много дел. Приехали несколько небогатых друзей его сиятельства, и было поручено проследить, чтобы их встретили как можно лучше, и чтобы они не растерялись в большом городе.

А потом, дорогая мама, мы позавтракали, и я помог его сиятельству переодеться и проводил его в церковь. Его сиятельство был тих, как ягненок, с ним не было никаких забот, не слышно было даже его обычных шуток. Но лорд Сент-Джордж совсем разнервничался, и мне пришлось с ним повозиться. Пять раз ему казалось, что он потерял кольцо. И, в конце концов, он его действительно где-то выронил. Но милорд, с его великолепными детективными способностями, моментально нашел кольцо и решил впредь заботиться о нем лично. Несмотря на эту маленькую заминку, через несколько секунд я подвел их к алтарю. Не знаю, что на это сказала бы ты, но его сиятельство выглядел намного лучше молодого лорда.

Леди не заставила себя долго ждать. Она была великолепна: вся в золотом с букетом прекрасных хризантем. Новая хозяйка — не красавица, но, как ты это называешь, заметная девушка. Н я уверен, она без памяти влюблена в его сиятельство. С ней были четыре леди из Колледжа. Они были одеты не как подружки невесты, но очень аккуратно и выглядели, как настоящие леди. Во время церемонии его сиятельство был очень серьезным.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дороти Сэйерс читать все книги автора по порядку

Дороти Сэйерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Медовый месяц отзывы


Отзывы читателей о книге Медовый месяц, автор: Дороти Сэйерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img