Джон Карр - Человек, который не мог дрожать (= Человек без страха)

Тут можно читать онлайн Джон Карр - Человек, который не мог дрожать (= Человек без страха) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Человек, который не мог дрожать (= Человек без страха)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Карр - Человек, который не мог дрожать (= Человек без страха) краткое содержание

Человек, который не мог дрожать (= Человек без страха) - описание и краткое содержание, автор Джон Карр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Человек, который не мог дрожать (= Человек без страха) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Человек, который не мог дрожать (= Человек без страха) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Карр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Доктор Фелл колебался.

Сигара, лежавшая в пепельнице, погасла. Он взял ее в руки и повертел.

- Только одно,- поворчал он.

- Только одно, что не является фактом?

- Только одно,- повторил он,- что является преднамеренной, глупой и колоссальной ложью.

- Но послушайте, сэр! Все ведь записано. Я не лгал.

Доктор Фелл наклонил голову. Было видно, что он не злился, не обвинял и не стремился скрыть что-то, однако понять истинное выражение его лица было довольно трудно из-за лучей солнца, светивших прямо на стекла его пенсне, и сурово выпяченной из-под усов нижней губы. Он крякнул; пальцы, игравшие с сигарой, выигранной в парке развлечений, переломили ее надвое.

- Да, вы не лгали,- сказал он,- зато лгала ваша невеста, мисс Фрэзер.

Глава 18

И снова теплые розоватые сумерки сгустились с западной стороны "Лонгвуд-Хаус", приближая нас к эпизоду, о котором немногие из нас догадывались, но через который никто не пожелал бы пройти снова.

Я вышел из автобуса на остановке, метрах в тридцати от ворот. До середины сегодняшнего дня здесь обычно стояла машина Энди, но Гвинет позаимствовала ее и куда-то исчезла. Я прошел по дороге, где мимо меня проехал лишь мальчик на велосипеде, и вышел на вымощенную щебнем подъездную аллею. Дом с блестящими окнами и черно-белыми лилиями сиял мрачной красотой. В дверях под козырьком, выглядывая на дорогу, стояла Тэсс. Увидев меня, она - легкая и гибкая - побежала по траве мне навстречу.

- Боб, как я рада, что ты вернулся! Где же ты был?

- В Саутэнде.

- Да, дорогой, я это знаю, но что ты там делал?

- Разное.

Оглянувшись через плечо, Тэсс сказала:

- В доме только Кларк и я. Уф-ф! Он дал служанкам выходной до позднего вечера. Гвинет пока не вернулась. А Джулиан... Джулиан удрал в Лондон. Не знаю, что скажет на это полиция. Как Энди?

- Плохо.

- Кларк говорит, что снова будет война. Он сидит в саду с бутылкой дешевого шампанского из бакалейной лавки и пугает меня еще больше, чем всегда.

- Неужели?

От бархатистой травы, еще не высохшей после ночного дождя, исходил приятный аромат. Нас разделяли каких-то два метра, но мы были одиноки на этой лужайке, очень одиноки. Тэсс была во всем сером: серой юбке и джемпере с красной диагональной полосой на левой груди. Она неотрывно смотрела на меня, чуть приоткрыв рот; было видно, как напряжены мышцы на ее лице.

- Боб,- сказала она,- что ты знаешь такого, чего не знаю я?

- Это ты поняла по моей физиономии?

- Да.- Она хлопнула в ладоши.

- Ты только что стояла в дверях. Не боялась, что кто-нибудь снова схватит тебя за щиколотку? Тэсс, эта история с "рукой, схватившей тебя за щиколотку" была отвратительной ложью, и ты это прекрасно знаешь.

Розовый свет сумерек постепенно менялся, перемещаясь по окнам "Лонгвуд-Хаус". Мне было нелегко ненавидеть Тэсс - да я вовсе и не испытывал ненависти. Просто чувствовал себя глупцом, что к тому же подогревалось обидой и возмущением. Мне страшно хотелось найти в ней какой-то изъян, ну хоть что-нибудь в ее фигуре, лице или в чем-то еще. Она, сжав руки, молчала.

- Конечно, я сам должен был сообразить, особенно когда увидел, как доктор Фелл посмотрел на тебя, когда ты впервые рассказывала ему эту историю и как, взглянув на него, покраснела от неловкости, о чем он всякий раз поминал; по твоему поведению, когда Эллиот попросил тебя показать ему, как это все произошло, и, наконец, прошлой ночью, когда ты практически призналась в том, что тебе нельзя верить, однако мне это и в голову не приходило!

- Боб, ради бога...

- Никакой руки не было - ничего не было у входа, и дело не в том, что из-за тебя началась вся эта погоня за привидениями,- скажи только, зачем ты это сделала? Ради всего святого, зачем?

- Ты разговаривал с Эллиотом.

- Конечно, я разговаривал с Эллиотом. Откуда еще я мог об этом узнать? Ты же не сказала мне.

Она продолжала стоять сжав руки и слегка наклонив голову.

- Боб, я пыталась сказать тебе и не смогла!

- Однако смогла рассказать это Эллиоту и доктору Феллу. Ты рассказала им обо всем прошлым вечером, Тэсс,- прошлым вечером после "воссоздания" сцены. Вот почему ты вышла с таким вызывающим видом. Прошлым вечером. Ну хорошо, тогда ты тоже не могла рассказать мне все? Могла, но продолжала играть...

- Ты рассуждаешь как ребенок!- вспылила Тэсс.

- Кстати, у входа тебя схватила тоже детская рука, помнишь? Может быть, та же самая?

Это была наша первая настоящая ссора, да по-настоящему ее и нельзя было так назвать. Никто не выходил из себя. Просто был привкус горечи, как от лекарства, и это ощущение не оставляло меня. Однако, прежде чем я начал говорить глупости, я вдруг совершенно ясно осознал: Тэсс вовсе не играла по крайней мере, сейчас она была абсолютно искренна.

- А Эллиот рассказал тебе, для чего я придумала эту историю?

- Нет.

- А ты не догадываешься?

- Нет.

- Ну значит, догадаешься, когда они приедут сюда и поговорят с Кларком - конечно, если они вообще сделают это.

- Они приедут сегодня вечером - по крайней мере, должны.

Тэсс безучастно кивнула:

- Да. А вот и машина. О, Боб!- Какое-то мгновение мы стояли как две марионетки в натянутых, неестественных позах, но потом Тэсс подбежала ко мне, и я обнял ее. Я так благодарен "Лонгвуд-Хаус" за эти мгновения. Спасибо ему за благотворное влияние. Спасибо убийце.

Грохот приближающейся полицейской машины нарушил тишину раннего вечера; казалось, был слышен хруст каждого камешка на аллее, пока она подъезжала к парадной двери. В машине сидели Эллиот, доктор Фелл и Гвинет Логан. Эллиот, явно не очень довольный, похлопывая портфелем по ноге, широкими шагами направился по газону к нам.

- Инспектор,- сказала Тэсс высоким, чистым голосом,- не могли бы вы сказать Бобу, что...

- Да, мисс, всему свое время.- Эллиот был вежлив, но краток.- Не могли бы вы сказать мне, где Кларк?

Значит, они собирались уничтожать его.

- Он за домом, в саду. Пьет шампанское.

Рыжеватые брови Эллиота поползли вверх.

- Пьет шампанское?

- Это то самое дешевое итальянское шампанское, которое мистер Логан хранил для магазинов,- пояснила Тэсс.

- Ага. А где мистер Эндерби?

- Уехал. Вернулся в Лондон.

- Да, я слышал.- Эллиот снова, но уже более сердито похлопал портфелем по ноге.- Кстати, надо кое о чем позаботиться. Я был бы очень признателен вам обоим, если бы вы могли какое-то время побыть рядом с Кларком, а мы с доктором Феллом присоединимся к вам сразу же после того, как заглянем в дом.- Он повернулся, чтобы идти, но потом оглянулся снова.- Да, кстати, через несколько минут должны прийти двое рабочих с инструментами; они будут спрашивать меня. Не отсылайте их.

Быстро кивнув, он снова направился к доктору Феллу и Гвинет, а затем они вошли в дом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Карр читать все книги автора по порядку

Джон Карр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Человек, который не мог дрожать (= Человек без страха) отзывы


Отзывы читателей о книге Человек, который не мог дрожать (= Человек без страха), автор: Джон Карр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x