Джон Карр - Дом на локте сатаны
- Название:Дом на локте сатаны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Карр - Дом на локте сатаны краткое содержание
Дом на локте сатаны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Столкнувшись с необходимостью объяснить револьверный выстрел, Баркли воспользовался всей этой историей и превратил призрака в зловещего визитера, который выстрелил в него холостым патроном. Конечно, он допустил оплошность - он не учел, что левое окно закрыто и заперто. Видя, что правое окно распахнуто, Баркли решил, что левое также открыто за портьерами. Благодаря его актерскому мастерству и гипнотическому голосу рассказ прозвучал убедительно. Но самые вдохновенные лжецы часто спотыкаются на подобных мелочах.
- Значит,- осведомился Гэррет,- в его истории не было ни слова правды?
- В истории о визитере в маске? Ни единого слова.
- Но доктор Фортескью подтвердил...
- Забудьте об этом на некоторое время. Сосредоточьтесь на том, что произошло здесь, когда вошли все свидетели.
Гэррет живо представил себе эту сцену.
- То, что вы говорите, доктор Фелл, похоже на правду,- сказал он.- Я словно наяву вижу Пеннингтона, высокого и худого, с изможденным лицом и гипнотическим взглядом. Он пробовал покончить с собой, но у него ничего получилось. Он попытался обмануть нас рассказом о призрачном визитере и снова потерпел неудачу, хотя меня его история убедила. Я понимаю, что он чувствовал, несколько раз пройдя через ад...
- Теперь мы можем сделать вывод, что ему был уготован очередной ад. Вот почему я прошу вас сосредоточить внимание на происшедшем между началом одиннадцатого и без нескольких минут одиннадцать. Некто, надеявшийся, что Пеннингтон покончит с собой, и молившийся об этом, понял, что попытка провалилась, и знал, почему это случилось. Этот человек понял, что обстоятельства предоставляют ему идеальную возможность для убийства, а ложь Баркли полностью защитит преступника. Он воспользовался этими обстоятельствами. Я снова прошу вас вспомнить сцену, разыгранную у вас на глазах. Если вы сосредоточитесь на ней, то поймете...
Доктор Фелл оборвал фразу. Дверь открылась, и на пороге появился Эллиот. Коридор позади него был абсолютно темным. Эллиот включил фонарик, который держал в руке. Доктор Фелл обернулся:
- Началось, Эллиот?
- Да,- ответил депьюти-коммандер.- Несколько минут назад. Прошу всех соблюдать осторожность!
- Превосходно! Идите в центральный холл - я присоединюсь к вам через минуту.
Эллиот двинулся в восточном направлении, освещая фонариком темный коридор. Доктор Фелл подмигнул Фей и Гэррету.
- Как вы слышали, пароль: "Всем соблюдать осторожность!" - Сам он, похоже, не собирался этого делать.- Однако нет никаких причин, чтобы вам двоим не оставаться вместе. Если хотите увидеть конец этой комедии...
- Да?- выдохнула Фей.
- Тогда потихоньку следуйте за мной.
Сунув палку под левую руку, доктор Фелл вынул спичечный коробок, потом выключил торшер у стола. Теперь комнату, в которой кипело столько эмоций, освещала только луна за окнами. Потом чиркнула спичка, и отблески огонька мелькнули в глазах и на губах Фей.
Высоко подняв спичку, доктор Фелл направился к двери. Гэррет двинулся следом, обнимая за плечи Фей. Эллиот оставил дверь широко открытой. Доктор Фелл также не стал ее закрывать. Он повел своих спутников по коридору к двери музыкальной комнаты - ее дверь оставалась открытой с тех пор, как они недавно покинули ее,- и вошел вместе с ними внутрь. Спичка погасла, доктор Фелл выругался и зажег другую.
- Кое-что может произойти, хотя и не обязательно,- прошептал он.- Если это произойдет, то в течение следующих пятнадцати минут. Стойте на месте не отходите от двери и не садитесь. Минуту-две можете разговаривать, но только шепотом. Если увидите или услышите, что кто-то входит в библиотеку... Короче говоря, что бы вы ни увидели и ни услышали, молчите и не вмешивайтесь. Если в указанное мною время ничего не произойдет, нам придется заканчивать игру по-другому. Если это случится, соблюдайте осторожность, и помоги нам Бог! А теперь прошу меня извинить.
Колеблющийся огонек двинулся по коридору к центральному холлу и погас. Доктор Фелл не стал зажигать новую спичку. Несмотря на ковер на полу, они слышали его тяжелые шаги.
Лунный свет проникал в коридор через западное окно, протягивая серебристую дорожку по полу футов на двенадцать-пятнадцать. Старый дом казался вымершим - не было слышно даже скрипа половиц. И все же какой-то звук доносился в музыкальную комнату. Гэррет крепко прижимал к себе Фей, чтобы она не дрожала. Их тихий шепот еле слышно звучал в темноте.
- Гэррет!
- Ш-ш!
- Я ведь говорю не громко?
- Нет. Что это?
- Он сказал, если мы увидим, как кто-то входит в библиотеку... Но почему кто-то должен туда входить?
- Может быть, я ошибаюсь, но, по-моему, это не в библиотеке, а в гардеробной.- Гэррет дал волю воображению.- Думаю, это Пеннингтон.
- Мистер Баркли?
- Он не у себя в комнате - недаром доктор Фелл толком не ответил на этот вопрос. Держу пари, он настоял на том, чтобы ему позволили вернуться в свое "логово", и ему постелили на кушетке в гардеробной.
- Но, Гэррет, почему...
- Ш-ш! Ради бога, тише!
- Доктор Фелл сказал, что мы можем говорить пару минут. Почему мистер Баркли должен там находиться?
- Очевидно, они расставили убийце ловушку на случай, если он предпримет еще одну попытку.
- Еще одну попытку? Когда все знают, что жертву охраняет полиция?
- Разве все об этом знают? Кстати, ты обратила внимание на слова доктора Фелла...
- Ну?
- "Нет никаких причин, чтобы вам двоим не оставаться вместе",- сказал он.- По-моему, нет причин, которые могут помешать нам и в дальнейшем... Мисс Уордор, вы окажете мне честь, став моей женой?
- О, Гэррет, неужели у нас получится?
- А почему, черт возьми, у нас не должно получиться? Потому что тебе кажется, что у Дейдри и Ника это не всерьез?
- Нет, не поэтому. Просто я думала...
- У нас все получится, моя сладкая колдунья!
- Ну и кто из нас теперь говорит громко?
- Я буду говорить так, как хочу. Иди сюда.
- Дорогой, я уже здесь. Как я могу быть еще ближе?
- Иди...
Больше он не говорил ни громко, ни тихо, так как в этом не было необходимости. Они с жаром целовались, и сколько времени это продолжалось, никто из них не мог сказать. Гэррет слышал, как часы в гостиной хрипло пробили четверть первого. Вскоре после этого правая рука Фей, обнимавшая его за шею, внезапно соскользнула вниз, словно указывая куда-то. Гэррет весь напрягся, сразу вернувшись к реальности.
Кто-то тихо шел по коридору со стороны центрального холла.
Гэррет не мог бы поклясться, что он слышит именно шаги. Звук был слишком неопределенным, но у него создалось впечатление, что кто-то приближается с недобрыми намерениями. Сначала Гэррет слышал даже не шаги, а что-то наподобие повторяющегося скрежета металла по твердой поверхности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: