Дэвид Гиббинс - Атлантида
- Название:Атлантида
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-037683-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Гиббинс - Атлантида краткое содержание
…Атлантида. Величайшая загадка древности. Миф, в котором ученые вновь и вновь пытаются отыскать зерно истины. Неужели покров тайны, веками окутывавший Атлантиду, наконец удастся приподнять? На борту затонувшего во времена Гомера эллинского корабля обнаружен странный золотой диск, покрытый письменами, не принадлежащими ни к одной известной историкам культуре. Подводный археолог Джек Ховард уверен: расшифровка послания на диске приведет его команду к затонувшей Атлантиде. Однако по следу Ховарда уже движутся люди, чья цель — во что бы то ни стало помешать археологам…
Атлантида - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это командный модуль, — пояснил он Кате и постучал пальцами по толстой обшивке. — Двадцать сантиметров сверхпрочной стали, обшитой титановым листом. В случае опасности модуль может быть вытолкнут за пределы «Сиквеста» и уйти незамеченным благодаря той самой технологии «Стелc», которую обычно используют для аналогичного модуля в подводных лодках.
— Мне это устройство напоминает огромное катапультирующее кресло, — радостно заметил Костас. — Как, например, командный модуль на старых космических ракетах типа «Сатурн».
— Нет, такое длинное сооружение вряд ли способно отправить нас в космос, — пошутила Катя.
Йорк тем временем сказал что-то по рации, и перед ними открылась небольшая круглая дверь. Внутреннее пространство модуля слабо освещалось красным светом ярких лампочек, мерцавших на панели управления в дальнем конце помещения. Они протиснулись внутрь и плотно закрыли за собой дверь.
В это время группа членов экипажа сосредоточенно готовилась к бою. Катя подошла к ним, взяла со стола винтовку, зарядила и придирчиво осмотрела со всех сторон.
— Полевая винтовка «СА-80-2», — объявила она. — Оружие британских вооруженных сил, магазин вмещает 30 патронов калибра 5,56 миллиметра. Дальнобойное оружие с удобной рукояткой, размещенной непосредственно перед магазином. — Она посмотрела в прицел. — Инфракрасный оптический прицел с четырехкратным увеличением дает неплохой обзор, но я бы предпочла новый «Калашников». — Катя передернула затвор, убедилась в том, что внутри пусто, и положила винтовку на место.
Джек с удивлением наблюдал за ней и невольно подумал, что она не только чертовски хорошо выглядит в черном костюме, в котором приехала на конференцию в Александрию, но и демонстрирует сносное знание оружия.
— Вы удивительная женщина, — улыбнулся он. — Сперва проявили себя крупным знатоком древнегреческого письма, а сейчас продемонстрировали качества инструктора по боевому стрелковому оружию.
— Там, откуда я приехала, — улыбнулась в ответ Катя, — это качество является далеко не последним и служит второй важной квалификацией, без которой трудно прожить.
Проходя мимо оружейного отсека, Йорк обратился к Джеку:
— Мы должны хорошо продумать план действий. Тот кивнул.
Йорк провел Джека и Катю наверх, где находилась небольшая платформа примерно пяти метров в ширину. Он показал на стоявшие полукругом стулья, за которыми расположена батарея рабочей станции. — Консоль мостика, — объяснил он Кате. — Служит командным центром и мостом виртуальной реальности, позволяющим нам управлять судном, не поднимаясь на палубу. Управляется посредством сложной навигационной системы, создающей зеркальный образ верхней части судна.
Небольшой экран, закрепленный над их головами, действительно показывал всю верхнюю часть палубы с точки обзора капитанского мостика. Видеокамеры, оснащенные инфракрасными и тепловыми сенсорами, позволяли контролировать обстановку даже в условиях сильной задымленности или запыленности. Сейчас, например, они могли без труда видеть темный силуэт «Хищника» и его палубные пушки.
— А сейчас Питер доложит нам о вариантах нашей безопасности, — добавил Йорк, поворачиваясь к Хоуву.
Питер Хоув грустно посмотрел на присутствующих:
— Не буду ходить вокруг да около. Ситуация хуже не придумаешь. Перед нами специальное боевое судно, оснащенное самыми современными видами оружия. Они вооружены до зубов и могут отразить любое нападение со стороны сторожевых катеров или небольших военных кораблей. И не только отразить, но и уйти от них на огромной скорости.
Джек повернулся к Кате:
— Политика Международного морского университета заключается в том, что мы всегда и при любых обстоятельствах, включая нынешние, будем иметь дело с дружескими странами. Поэтому присутствие военных кораблей и самолетов рассматривается нами как определенная угроза, попытка напугать нас и заставить выполнить их требования, не более того. Даже если инцидент происходит далеко за пределами территориальных вод, а противники не имеют законного права вторгаться в наши дела.
Хоув нажал на кнопку, и на экране появилась адмиралтейская карта Эгейского моря:
— Греки не могут арестовать «Хищник» или хотя бы оттеснить. Даже среди многочисленных греческих островов на севере страны они легко найдут подходящий маршрут на расстоянии более шести миль от берега. Да и сами черноморские проливы давно уже считаются международными водами и не могут служить препятствием для нарушителей спокойствия. А уж русские позаботятся об этом. Так что «Хищник» может преспокойно укрыться в порту где-нибудь в Абхазии.
Он показал лазерной указкой на их нынешнее местоположение на карте.
— На сегодняшний вечер Военно-морской флот Греции имеет свои фрегаты здесь, здесь и здесь. — Хоув очертил круг на севере и западе от затонувшего вулкана. — Самое близкое к нам военное судно находится примерно в шести милях к юго-востоку от острова Фера. Фактически оно в пределах видимости «Сиквеста», но не подойдет ни на метр ближе.
— Почему? — удивилась Катя.
— Потому что есть такая замечательная вещь, как политика, — грустно улыбнулся Хоув, поворачиваясь к ней. — Мы находимся в спорных водах. В нескольких милях к востоку расположена группа небольших необитаемых островков, на которые претендуют как греки, так и турки. Давние споры из-за принадлежности этих островов уже не раз ставили их на грань войны. Мы уже проинформировали Турцию насчет «Хищника», но политические интересы вынуждают их следить за греками, а не за какими-то казахами. А появление военных кораблей Греции в этом районе неизбежно вызовет тревогу Турции. Час назад самолеты «Р-16» турецких ВВС пролетели по периметру спорной зоны, то есть примерно в пяти милях к востоку. И греки и турки всегда были друзьями ММУ, но сейчас они бессильны помочь нам и ни за что не станут вмешиваться в конфликт. — Хоув выключил карту, и на экране вновь показалась территория вокруг «Сиквеста».
Том Йорк поднялся на ноги и стал медленно расхаживать взад-вперед, заложив руки за спину.
— Мы не сможем оказать сопротивление «Хищнику» и уж тем более победить его. Мы не можем рассчитывать на помощь извне. Стало быть, у нас есть один-единственный выход — выполнить их требования, немедленно покинуть этот район и оставить на разграбление нашу находку. Как капитан судна я прежде всего обязан заботиться о безопасности членов экипажа.
— Мы можем попробовать договориться с ними, — предложил Костас.
— Об этом не может быть и речи! — вспылил Йорк, громко хлопнув рукой по крышке стола. По всему было видно, что прорывается наружу накопившееся за последнее время напряжение. — Эти люди пойдут на переговоры только с глазу на глаз и на их территории. Кто бы ни пошел на палубу «Хищника», он станет заложником. И я не намерен рисковать жизнью даже одного члена экипажа, не говоря уже об ученых. От этих мерзавцев можно ожидать чего угодно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: