Маргарет Мерфи - Падает мрак
- Название:Падает мрак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка
- Год:2011
- Город:М
- ISBN:978-5-389-01588-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарет Мерфи - Падает мрак краткое содержание
Адвокат Клара Паскаль провожает дочь на занятия. Около школы человек в красной лыжной шапочке, закрывающей лицо, хватает Клару, бросает в белый фургон и скрывается. Девочка пытается его остановить, но похититель отталкивает ее. Полиция подозревает многих: мужа Клары Хьюго Паскаля, ее прошлых и нынешних подзащитных — наркобарона Касаветтеса, череду насильников, которые могли быть недовольны ею как адвокатом, и их жертв, оставшихся из-за нее неотомщенными. Но всех их одного за другим приходится исключить из списка подозреваемых…
Падает мрак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Извини, Дейв. Пока допускают только членов семьи.
Он пожал плечами:
— Я подумал, если она услышит, что мы тревожимся о ней и гордимся ею, это поможет ей справиться с болезнью.
Флетчер пробормотал что-то о верных друзьях, поддерживающих своих коллег, в то время как Янг проходила мимо. Еще недавно она покраснела бы, съежилась, подумав, что это очередной выпад в ее сторону, но в этот раз Кэт остановилась, вернулась и, положив ладони на стол, наклонилась над ним со словами:
— Если бы ты дал мне хоть небольшую передышку, хоть вот столечко времени, — чуть-чуть раздвинула она большой и указательный пальцы, — я бы тебя выручила. Но спроси себя, Флетчер: ты бы стал меня покрывать, если бы я опростоволосилась так, как ты только что? Не думаю… Ты бы только с удовольствием поиздевался надо мной в очередной раз…
Кто-то окликнул ее. Она обернулась и увидела сержанта Бартона, стоявшего в дверях.
— Босс вызывает, — объяснил он, переводя взгляд от Янг к Флетчеру, оценивая ситуацию.
Бартон и Янг вдвоем направились в кабинет Макатиера.
— Что, Флетчер опять тебя достает? — спросил он.
— Да ерунда!
Она поймала на себе его взгляд и улыбнулась.
Бартон чуть не присвистнул от удивления: улыбка превратила Янг из затюканного, вечно извиняющегося новичка в решительную, уверенную в себе женщину. В этот миг он разглядел за ее стеснительностью и нервозностью потенциального члена команды и улыбнулся ей в ответ:
— А то, может, сказать ему пару ласковых…
— Спасибо, — кивнула Кэт. — Сама справлюсь.
У дверей кабинета Макатиера Кэт приостановилась, одернула блузку и поправила волосы.
Завидев входящих, Макатиер выбрался из кресла:
— Хорошая работа, констебль Янг!
Бартон закрыл за ними дверь.
— Я просто выполняла то, что было приказано, сэр.
Макатиер обменялся взглядом с Бартоном. Очевидно, Янг все еще переживала, что ее бросили на уборку в совещательной комнате. Сержант пожал плечами: это было необходимое испытание, через которое ей пришлось пройти.
— Значит, хорошо выполняли, — заметил Макатиер. — С вашей помощью мы только что получили факс из отдела по выдаче водительских удостоверений.
Глаза Янг засверкали от волнения. Старший инспектор положил распечатку на стол:
— Фотография с водительских прав. — Он постучал пальцем по распечатке. — Только что увеличили. А это тот снимок, который мисс Келсолл вчера передала констеблю Рейнер и сержанту Бартону.
Янг старательно сравнила две фотографии.
— Тот же самый человек — вне всякого сомнения, — негромко прокомментировала она и, не сумев скрыть надежды, что продолжит расследование, спросила: — А адрес?
— Надо еще убедиться, что он подлинный, — сказал Макатиер, желая слегка охладить ее пыл.
— Сэр, я могла бы…
Их перебил резкий стук в дверь.
— Шеф? — Рейнер посмотрела на Янг и Бартона. — Вы за мной посылали…
— Нужно проверить один адрес… — начал Макатиер.
— Но, сэр!..
Взглядом Макатиер заставил Янг замолчать на полуслове, однако когда заговорил, постарался смягчить отказ.
— Здесь требуется опытный офицер, Янг, — пояснил он. — Это я вам не в упрек, но для этого задания нужен человек, который уже принимал участие в подобных операциях.
Янг сделала глубокий вдох, задержала дыхание. Он прав. Говорит в лицо, чтобы я не сочла, будто клеймо неудачницы прилипло ко мне навечно.
Она кивнула:
— Разумно.
— Мне хотелось, чтобы вы согласились с моими доводами, — сказал Макатиер, глядя ей в глаза.
Кэт расслабилась, даже улыбнулась:
— Конечно. Ведь мы же одна команда, верно?
Рейнер повернула за угол на Мидоусвит-драйв и вдруг почувствовала некоторую неуверенность. Не исключено, что адрес на удостоверении Келсолла такой же фальшивый, как и имя, которым он представлялся, но она должна в этом убедиться.
Сэл шла прогуливающимся шагом по широкому тротуару, все больше нервничая. Было туманно и холодно. Молочно-белая завеса на небе казалась тонкой и непрочной, однако солнце за весь день так и не сумело сквозь нее пробиться. Дом номер семнадцать стоял в конце улицы. Рейнер перешла на другую сторону, искоса наблюдая за дорожным движением и проверяя автомобили, оставленные вдоль проезжей части, не оглядываясь и даже, как казалось, не обращая ни на что внимания.
— Просто иди вперед, — загремел в ее наушнике голос Макатиера. Она с трудом поборола искушение заткнуть пальцем ухо и продолжала шагать. — Веди себя естественно.
Рейнер усмехнулась. Естественно! Ей с трудом удавалось передвигать дрожащие ноги, а руки она засунула в карманы, отчаявшись заставить себя непринужденно ими размахивать.
Заметив тень в автомобиле, припаркованном чуть дальше по улице, она непроизвольно вздрогнула. «Лексус». Один из автопарка Касаветтеса? Рейнер усилием воли расслабила мышцы шеи и плеч и прошла мимо «лексуса», едва окинув его боковым взглядом, тем не менее успев запомнить номерной знак и заметить, что в автомобиле сидят двое мужчин.
«Лексус» стоял на противоположной стороне, совсем рядом с нужным ей домом. Черт, трудно будет незаметно для его пассажиров рассмотреть номер фургона! Рейнер глубоко вздохнула и небрежно посмотрела через плечо — якобы проверить движение, перешла дорогу по диагонали позади «лексуса», закончив путь прямо перед домом номер семнадцать. Фургон был там, стоял на обочине тротуара. Номерной знак совпадал с тем, который им дали в агентстве, и Рейнер сразу узнала поросшую травой булыжную мостовую и облицованный кирпичом подвал с фотографии, которую Касаветтес послал Хьюго Паскалю.
Задание было выполнено. Рейнер шла, чувствуя неприятное жжение между лопатками, представляя, как двое мужчин, прервав беседу, провожают ее взглядами, пока она не повернет за угол и не исчезнет из вида.
Рейнер сделала еще несколько шагов, и тут рядом с ней затормозил темно-зеленый «форд-сьерра».
— Подвезти? — раздался жизнерадостный голос Торпа. На этот раз он был без своей вечной шапки, делающей его похожим на фоторобот вооруженного грабителя. Рейнер изобразила удивление и улыбнулась, пробормотав несколько слов: дескать, не ожидала его увидеть, — на тот случай, если за ними наблюдал еще кто-нибудь из людей Касаветтеса. Она забралась в салон, подождала, пока они отъедут, и нажала кнопку связи, вмонтированную в щиток.
— Фургон там, — доложила Рейнер. — И какой-то «лексус» стоит прямо около дома. — Она продиктовала его номер.
Через несколько минут отряд специального назначения уже подъезжал к Мидоусвит-драйв. У дома номер девятнадцать остановился старенький побитый фургон, из него вышел вразвалочку человек и, насвистывая, пошел к двери, в то время как другой начал разгружать фургон: банки с краской, рулоны обоев. Владелец дома открыл дверь, как с ним договорились по телефону, и начал весьма убедительно ворчать, что их ожидали еще утром, а они…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: