Дей Кин - Комната со шкафом
- Название:Комната со шкафом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дей Кин - Комната со шкафом краткое содержание
Комната со шкафом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- А "Эльдорадо"?
- В одном из приморских кабачков я слышал от одного матроса, что это судно торговое. Но чем торгует Луиджи Финелли - тайна, покрытая мраком. Даже мой дружок-бармен из одного маленького бара не мог толком ничего сказать. Он только сказал, что на этом судне служит "Косолапый" - это его прозвище, так это такой зверь, что все, кто его хорошо знает, стараются не попадаться ему на глаза. Косолапый - боцман, матросы его боятся и не любят. Вот что сказал мне Джек. Судно трехмачтовое, оно не велико, чтобы на нем поместилось бы много товара... - закончил свой отчет Марк.
- Оставь мне все эти бумаги, заключение эксперта - тоже, я сам навещу старую миссис.
- Но тебе, может быть, еще рано выходить? Полежал бы еще пару деньков. Мы с Нэнси справляемся...
- Знаю. Но я здоров. Завтра с утра я приступаю к работе. К ленчу ждите меня в конторе, если, конечно, не случится что-нибудь непредвиденное.
- О'кей!
6
Когда вечером Эрл заикнулся, что приступает к работе, Кэрри взбунтовалась.
- Нет, это невозможно, сэр! В таком виде вы хотите показаться людям? Но это же неприлично... Еще подумают, что вы какой-нибудь гангстер, сэр!
- Дорогая моя Кэрри! Ваши функции закончились. Я благодарен вам за вашу заботу обо мне, но с этого момента я сам себе хозяин! У меня дела.
Их дальнейшие препирательства прервал вошедший в комнату доктор, вызванный Кэрри по телефону.
Признав Соммерса "практически здоровым", он добавил, что надо избегать резких движений, здоровый режим без виски и сигарет, и никаких драк. А в остальном все будет хорошо, он идет на поправку.
- Желаю здравствовать, мистер Соммерс! Прощайте!
Эрл бросил торжествующий взгляд на Кэрри.
На другой день рано утром он вышел из дома, чувствуя себя довольно сносно. Сев за руль, он направил машину в сторону Бруклина.
Преодолев бруклинский мост, он вдруг спохватился, не рано ли он едет к старухе, может, она еще спит? Он в нерешительности задумался, но тут в голову ему пришла другая мысль, и он резко повернул руль. Машина изменила направление и помчалась обратно к центру города. В какой-то момент ему показалось, что за ним неотступно следует какая-то машина. Он взглянул в зеркальце заднего обзора и вскоре увидел серебристого цвета "кадиллак". Минут десять эта машина сопровождала его. Эрл насторожился. Заметив знакомую кондитерскую, он решил остановиться и посмотреть, что будет дальше делать владелец такой шикарной машины. Выйдя из "бьюика", он стал следить за приближающимся "кадиллаком". Он успел заметить за рулем седоватого мужчину лет сорока - сорока пяти в сером костюме. Огромные солнцезащитные очки прикрывали почти половину его лица.
Незнакомец даже не повернул головы в сторону Соммерса, с равнодушным видом он промчался мимо и вскоре затерялся среди потока других машин.
По-видимому, мне померещилось, - подумал он. - Ничего удивительного, нервы совершенно расшатались.
Забежав в кондитерскую, он обратился к продавщице с просьбой дать ему на этот раз коробку конфет, на которой были бы не розы, а какой-нибудь другой рисунок. Она приветливо ему улыбнулась и принялась упаковывать покупку.
- Кто там? - спросил Эрл, указывая на коробку.
- Микки-Маус, сэр, надеюсь вас этот рисунок устроит? Вы берете конфеты для ребенка?
- Для ребенка? Да нет, не для ребенка, но все равно спасибо, сойдет и так.
Он остался доволен покупкой и щедро расплатился. Потом сев в машину, он нажал на стартер и помчался к месту своей работы.
Нэнси была, как всегда, на месте. Она сидела и читала какой-то комикс. Увидев Эрла, девушка просияла.
- О, Эрл! Как я рада, что ты опять на ногах! Все в порядке?
- Просто замечательно! Спасибо тебе...
- Но вид у тебя не очень... эти синяки...
- Ах, тебе не нравятся мои синяки, да? Тогда я выкину в окно этот пакет, и ты ничего не получишь!
- Конфеты?
- Посмотри сама... Ведь мне отлично известно, что ты сластена, вот я и стараюсь тебе угодить...
- Какая прелесть, Эрл! - засмеялась довольная девушка. - Наконец-то на тебя подействовала моя критика...
- Ты довольна? Слава богу! Ну а теперь о делах, нам некогда прохлаждаться!
- Есть кое-какая почта, сэр, но ничего серьезного. Я положила ее вам на стол. За эти дни я оплатила по всем счетам. Вашему доктору тоже уплачено...
- Умница! - бросил он и вошел в свой кабинет. Все в нем было, как всегда... все на своих местах. И цветы в вазе были свежие, как будто только что срезанные. Огромное окно, выходившее на Парк-авеню, было широко распахнуто.
Подойдя к письменному столу, он выдвинул один из ящиков и, порывшись в нем немного, вынул револьвер 38-го калибра.
Приведя оружие в порядок, он спрятал его во внутренний карман пиджака. Потом он присел за стол, наскоро просмотрел почту и, не найдя в ней ничего достойного внимания, отодвинул в сторону. Набрав номер управления полиции, он попросил к телефону Гарри Мортона, но ему ответили, что он находится на задании и вряд ли скоро будет. Извинившись, Эрл повесил трубку.
- Мисс Абнер! - позвал он Нэнси.
Когда она вошла в кабинет, он пристально посмотрел на нее.
- Нэнси, сейчас я должен отлучиться. Это недолго, к ленчу вернусь. Передай Марку, чтобы он никуда не уходил, чтобы дождался меня.
- Хорошо, сэр.
- У меня для тебя есть задание. Вот тебе номер машины. - Эрл оторвал клочок бумаги и написал шариковой ручкой номер машины, потом продолжал: Машина - серебристый "кадиллак". Созвонись с Гарри Мортоном и попроси его, чтобы он узнал имя владельца. Сейчас его нет в управлении, но, может быть, тебе удастся его поймать. Все понятно?
- Да, сэр.
- Это очень важно, Нэнси.
Я постараюсь, не беспокойтесь, мистер Соммерс, - ответила она и обворожительно улыбнулась.
Разговаривая с миссис Флеминг, Эрл не спускал глаз с огромного шкафа, который так вообразил Марка.
Старуха заметила чрезмерное внимание детектива к ее допотопному чудищу и, казалось, несколько обеспокоилась.
- Мистер Соммерс, я вижу вас впервые, ко мне всегда приходил мистер Байкинс, и мне бы хотелось знать, почему он не пришел ко мне сегодня?
- Мистер Байкинс - мой служащий. Сегодня я решил сам посетить вас, чтобы проинформировать вас о проделанной нами работе. - Вынув из папки кое-какие бумаги, он взял один лист и, протянув его старой женщине, сказал:
- Это наше с вами соглашение. Вы узнаете свою подпись?
Старуха мельком взглянула на бумагу и сказала:
- О, да! Ну и что?
- Обязательства, которые мы взяли в связи с вашим делом, мы выполнили, миссис Флеминг. Дело закрыто, мэм. Мы наконец нашли того человека, который писал вам письма с угрозами и оскорблениями... Мне только остается попросить вас подписать этот чек на 500 долларов, ну и оплатить незначительные издержки... в 25 долларов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: