Издательство «Развлечение» - Тибо-Тиб, человек-обезьяна
- Название:Тибо-Тиб, человек-обезьяна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Издательство «Развлечение» - Тибо-Тиб, человек-обезьяна краткое содержание
Тибо-Тиб, человек-обезьяна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сам Шерлок Холмс повис между небом и землей. Он инстинктивно вцепился в края внутренней части гондолы и поднялся выше, а это спасло его от падения.
Дирижабль быстро поднялся вверх и стремительно помчался вперед.
Все происшествие разыгралось в несколько секунд.
Шерлок Холмс избег участи своих спутников лишь благодаря счастливой случайности.
Взгляд его скользнул по нижним краям гондолы и теперь он увидел, что всюду они были подрезаны, так что дно неминуемо должно было сорваться спустя несколько времени после подъема.
Пассажирами второй гондолы овладел бесконечный ужас. Все они остолбенели и схватились руками за борт гондолы, как бы опасаясь, что им тоже придется разделить участь своих спутников.
Улыбался только Тибо-Тиб.
У руля стоял, точно каменное изваяние, инженер Слип, управляя дирижаблем, но не притрагиваясь к клапану, чтобы спуститься на землю.
Дирижабль находился на высоте пяти тысяч метров над землей.
Шерлок Холмс вынул револьвер, прицелился в Слипа и крикнул:
— Приказываю вам немедленно спуститься вниз. Тишина была мертвая. А дирижабль мчался все дальше и дальше.
Наконец, Слип откликнулся:
— Кто дал вам право давать мне приказания? — крикнул он.
— Именем закона я приказываю вам и заявляю, что вы убийца! — ответил Шерлок Холмс. — Я буду считать до трех. Спускайтесь! Раз!
— А что будет, если я не повинуюсь?
— Я пущу вам пулю в лоб!
— И дирижабль без руля и без ветрил понесется по воздуху, а вы, м-р Холмс, прямым путем полетите в рай!
Кто-то захохотал так дико, что все пассажиры вздрогнули. Это смеялся Тибо-Тиб.
И действительно Шерлок Холмс был бессилен.
Слип был прав: Шерлок Холмс никоим образом не мог заставить его подчиниться, во-первых, потому, что верхняя гондола не сообщалась с нижней, а во-вторых, что жизнь всех пассажиров зависела исключительно от одного Слипа.
Но, чтобы не показать свое бессилие, Шерлок Холмс громко крикнул:
— Два!
Почему-то то Слип счел нужным спуститься вниз.
Дирижабль стал спускаться и в конце концов опустился на огромное поле, на расстоянии получаса от Эссекса.
На этом поле происходило учение нескольких рот солдат.
Они все сбежались, схватили выпущенные Слипом канаты и стянули дирижабль до самой земли.
Шерлок Холмс тотчас же соскочил и с револьвером в руке, стал выжидать выхода пассажиров.
Когда все пассажиры вышли, настала очередь Слипа и Тибо-Тиба.
Но вдруг Слип с поразительной быстротой вышвырнул из гондолы весь балласт. Облегченный после ухода пассажиров дирижабль стал вырывать канаты из рук солдат, которые из всех сил старались не выпускать их.
Шерлок Холмс, стоя в стороне от солдат, поднял револьвер, прицелился в Слипа и крикнул:
— Выходите, Слип! Или…
По тут произошло нечто ужасное.
Тибо-Тиб вдруг наклонился над бортом гондолы и вышвырнул оттуда на солдат два черных шара.
Шары эти со страшной силой взорвались.
Столбы пламени и осколки железа брызнули во все стороны.
До тридцати солдат были разорваны в клочья, остальные от силы взрыва разлетелись в разные стороны.
Канаты освободились и над грудой трупов и живых тел, над пламенем и дымом, дирижабль, как стрела, умчался в воздух.
Шерлок Холмс тоже упал, но остался невредим.
Вскочив на ноги, он выстрелил в Слипа шесть раз, но безуспешно. Последняя пуля, пущенная в самый корпус дирижабля, не долетела.
Но новый ужас захватил всех своей неожиданностью.
Когда дирижабль спускался, солдаты стояли на правой стороне, против ветра. А молодая мисс Кларк, выйдя из гондолы, спустилась с левой стороны и почему-то тоже ухватилась за один из канатов, намотав его на руку.
Во время взрыва, молодая девушка с испуга еще крепче ухватилась за канат.
В момент подъема дирижабля она не успела во время выпутаться и прежде чем опомниться, она уже неслась в воздухе, оторванная от земли дирижаблем.
Дирижабль помчался в южном направлении и скоро скрылся из виду.
Шерлок Холмс, вне себя от ярости, поехал домой.
Там его уже ждал Гарри, с перевязанной головой.
Глава V
Ужасная погоня
Гарри, в страшном волнении, выслушал повествование Шерлока Холмса.
— Что вы намерены теперь предпринять? — спросил он. — Разве можно будет нагнать этого негодяя?
Гарри задал этот вопрос потому, что Шерлок Холмс, вынув крупную сумму денег из железной кассы, начал одеваться.
— Надеюсь что удастся! Можешь ли ты сопровождать меня?
— Конечно могу!
— Идем!
Сыщики отправились в гавань и Шерлок Холмс взял билеты на пароход, отходивший в Кале.
Прибыв туда в ту же ночь, они немедленно поехали дальше в Париж и там отправились к некоему Тальботу, строителю летательных аппаратов.
— Можете ли вы, м-р Тальбот, — спросил Шерлок Холмс, — на одном из ваших лучших аппаратов отправиться в погоню за дирижаблем «Надежда Англии», который, как вам известно, вчера ушел на юг под управлением, преступника?
— Можно будет! — ответил Тальбот после некоторого раздумья. — У меня есть готовый очень быстрый аппарат. Мотор на дирижабле, по всей вероятности, поврежден и потому я полагаю, что мы нагоним его еще сегодня ночью, если немедленно пустимся в путь. Ответственности я, однако, на себя взять не могу, так как мы ведь не знаем точно, куда именно направился дирижабль!
Спустя полчаса все было готово.
Аэроплан был снабжен двумя винтами, приводимыми в движение мотором.
Шерлок Холмс, Гарри и Тальбот сели и поднялись на воздух, сопутствуемые восторженными криками собравшейся толпы.
Тальбот поднялся над Парижем и направил аэроплан вдоль берегов реки Сарты к городу Нанту, а оттуда по западному побережью Франции, к Атлантическому океану.
— Я полагаю, — сказал Шерлок Холмс, — что Слип не осмелится приблизиться к французской территории, так как он будет опасаться столкновения с французским военным аэропланом. Поэтому он изберет более опасный путь над океаном и мы, если вам повезет, встретим его у берегов Атлантического океана. Долго ли ваш аппарат может продержаться в воздухе, м-р Тальбот?
— Если не будет повреждений, — ответил тот, — то я могу ручаться за три дня!
— Этого достаточно при той изумительной скорости, с которой мы несемся, — заметил Шерлок Холмс.
Пока аэроплан несся по воздуху, возбуждая повсюду изумление и восторг толпы, Шерлок Холмс успел рассказать своему помощнику о ночном происшествии в доме Кларка и найденных там бумагах.
— А что же сказано в этих бумагах, м-р Холмс? — спросил Гарри.
— Я покажу тебе их со временем, — ответил Шерлок Холмс, — а пока скажу только, что это заметки профессора Кларка, из коих видно, что женщина с рыжими волосами, действительно, была его жена!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: