Издательство «Развлечение» - Курильня опиума Линг-Джи
- Название:Курильня опиума Линг-Джи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Издательство «Развлечение» - Курильня опиума Линг-Джи краткое содержание
Курильня опиума Линг-Джи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ник Картер поднялся вверх по Бродвею и уже собирался завернуть на Везей-стрит, чтобы попасть на станцию подземной железной дороги на 6-й авеню.
Вдруг он увидел перед собой молодого человека с чемоданом в правой и пледом на левой руке.
Это был Патси, младший его помощник, только что вернувшийся в Нью-Йорк.
— Какая удачная встреча! — пробормотал Ник Картер. — Теперь не нужно будет мучиться с этими тремя китайцами!
Вместе с тем он решил испытать Патси, узнает ли он его в китайском наряде.
Когда Патси дошел до Гринвичской улицы, Ник Картер подошел к нему и спросил, с сильным китайским акцентом:
— Не можете ли вы мне сказать, как мне пройти на Гринвичскую улицу?
Патси обернулся и смерил китайца взглядом с головы до ног. Ясно было видно, что он не узнает своего начальника.
— Ведь вы уже находитесь на Гринвичской улице! Разве не умеете читать, что написано на угловой дощечке? — коротко ответил Патси и пошел дальше.
— Отчего вы так невежливы? — не унимался мнимый китаец.
— Убирайтесь вы к черту и оставьте меня в покое! — огрызнулся Патси, по-видимому, сильно обозленный.
— Ведь вы поедете дальше на подземной железной дороге? — спросил китаец самым невинным тоном. — И, конечно, на известную вам улицу, а там, если не ошибаюсь, вы зайдете к некоему Нику Картеру, у которого вы живете?
Патси был так поражен, что чуть не уронил чемодан.
— Да кто вы такой? — воскликнул он, — неужели вы…
— Ник Картер? Да, я самый и есть! — расхохотался сыщик.
— Да ведь правда, это вы! Как же это я не узнал вас?!
— А я очень рад, что ты не узнал меня, Патси! — отозвался Ник Картер. — Ну, как твои дела?
— Все в порядке! Дело закончилось благополучно! Хотите, я вам сейчас сделаю доклад?
— Нет, можно и после! У меня сейчас есть для тебя новая работа!
— Это великолепно! — радостно воскликнул Патси. — А то я страшно скучал в дороге!
— Так вот, поезжай домой, я скоро тоже приеду! Скажи Иде, чтобы она распорядилась с обедом, а то мне страшно хочется есть!
Патси кивнул головой и ушел на станцию подземной железной дороги.
Ник Картер вернулся обратно, перешел через Бродвей мимо городской думы и на трамвае поехал до 58-й улицы.
Затем он вернулся к себе тем же путем, каким вышел из дома.
Глава XI
Освобождение Флаерти
Двумя часами позднее Патси сидел у Ника Картера в рабочем кабинете.
Он доложил ему о результатах своей поездки и Ник Картер остался им вполне доволен.
— Мне очень жаль, Патси, что приходится сразу же давать тебе новую работу, но иначе нельзя! Мне очень трудно было без тебя и Дика. И тебя, наверное, удивит, что вчера для меня работали три китайца!
Затем Ник Картер рассказал Патси все о деле с анархистами.
— Твоя задача будет заключаться в том, — продолжал он, — что ты сейчас же отправишься на авеню Антлантик в Бруклине и посмотришь на этого еврея, Соломона Берилова. Не спускай с него глаз! Я уже говорил тебе, что он поклялся убить меня в течение этой недели. Я не боюсь его, но мне надо узнать точно, когда именно он собирается ехать в Вашингтон, чтобы присоединиться к единомышленникам. Мне думается, он на время отсрочит исполнение своего плана, если нигде не найдет меня. Я попрошу инспектора Мак-Глусски дать тебе в помощь двух агентов. Тогда можете следить по очереди. Постарайся давать мне в день два раза письменный отчет о своих действиях. Если Соломон будет выходить из дома, то ты следи за ним. А в Вашингтоне мы увидимся! Денег у тебя хватит?
— Хватит.
Патси распростился и ушел.
Становилось уже темно.
Ник Картер собирался опять переодеться, чтобы отправиться к тому анархисту, который, по словам китайца-сыщика проживал на 40-и улице в доме № 23.
Вдруг кто-то позвонил и на лестнице послышались знакомые шаги.
Ник Картер распахнул дверь в коридор и выглянул туда.
— А, вот это великолепно! — радостно воскликнул он. — Только что я думал, как бы было хорошо, если бы ты мог мне помочь! Ты мне нужен, как хлеб насущный!
— Собственно говоря, порядочные люди прежде всего здороваются, когда встречают человека, которого не видели уже две недели! — весело воскликнул Дик. — Можно мне поставить чемодан или прикажешь сейчас же идти?
— Положим, не так уж это спешно, но через полчаса ты мне уже будешь нужен! Патси тоже вернулся!
— Знаю! Ида мне уже сказала! Она открывала мне дверь!
— Я с Патси уже беседовал! Вы великолепно справились со своей задачей!
— Мы исполнили свой долг и больше ничего! В чем же дело?
— Это я тебе скажу после, когда мы будем в дороге.
Надо выследить некоторых анархистов и найти место, где находится Флаерти!
— Это интересно! — усмехнулся Дик, — я только приму ванну и поем немного, а потом немедленно явлюсь к тебе!
Ник Картер не знал разыскиваемого анархиста в лицо, но хорошо запомнил его голос, так что не сомневался в том, что узнает его, когда заговорит с ним.
В восемь часов Ник Картер и Дик вышли из дома. Идти было недалеко, так как от 58-й до 40-й улицы можно дойти за полчаса.
Вблизи указанного дома они отыскали темный угол и стали ждать.
Прождав около часа, они увидели, как дверь дома № 23 отворилась.
С лестницы сошел какой-то человек, по фигуре очень похожий на преследуемого анархиста.
Ник Картер надвинул свою дырявую шляпу на лоб, шатаясь, вышел из подворотни и столкнулся с незнакомцем.
— Не можете ли вы мне сказать, который час? — пролепетал он, едва удерживаясь на ногах. — Я оставил свои часы в трактире у хозяина, потому что заплатить было нечем!
— Убирайся к черту, старый пьяница! — грубо крикнул незнакомец и толкнул Ника Картера.
Сыщик во весь рост растянулся на мостовой, тщетно пытаясь подняться на ноги.
Дик отправился вслед за уходившим незнакомцем. Когда они завернули за угол, Ник Картер вскочил и побежал вслед за ними, изменив предварительно свою внешность настолько, чтобы преследуемый не мог узнать его при повторной встрече.
Анархист, по-видимому, очень торопился и быстро шел вперед по улице, пока не дошел до того дома, в котором Ник Картер в свое время арестовал Зенобию Зара.
Он поднялся наверх по лестнице и позвонил.
Какая-то женщина высокого роста открыла дверь и впустила его.
— Черт возьми, везет! — шепнул Ник Картер Дику, которого он тем временем успел догнать. — По всей вероятности они теперь отправятся туда, где сидит Флаерти, так как именно эта женщина обязалась кормить и поить пленника впредь до суда над ним!
Предсказания Ника Картера оправдались.
Спустя минут пятнадцать анархист вышел на улицу вместе с той женщиной, которая ему открыла дверь.
Они пошли к ближайшей станции подземной железной дороги и поехали до 152-й улицы, оттуда повернули направо по направлению к Гудзону.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: