Стиг Трентер - Скандинавский детектив
- Название:Скандинавский детектив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство: Рипол Классик
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-7905-2334-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стиг Трентер - Скандинавский детектив краткое содержание
Шведский детективный роман занимает видное место в национальной литературе, его лучшие произведения признаны далеко за пределами Швеции. Русскоязычный читатель знаком в основном с произведениями дуэта Пер Вале — Май Шеваль, создавших образ комиссара полиции Мартина Бека и работавших в социально-критическом жанре. Однако спектр шведского детектива гораздо шире, хотя лишь немногие лучшие его образцы известны по переводам на русский язык.
Сборник, в который вошли произведения Марии Ланг, Стига Трентера, Ханс-Кристера Ронблома, Оле Хогстранда и Боба Алмана, призван восполнить этот пробел.
Составитель сборника И. И. Кубатько.
Скандинавский детектив - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Посмотрим. Может, завтра утром.
— Куда поедем?
— Увидишь. Чем меньше знаешь, тем спокойнее. Письмо для Сундлина готово?
— Разумеется.
— Нужно проследить, чтобы он получил его завтра утром. По радио я слышал, что он в Карлстаде.
— И как его доставить? Нельзя же просто поехать и сказать: прошу, вот вам письмо от нас, мы — похитители.
— Ты совершенно прав. Так поступить нельзя. Но не волнуйся. Уж я с такой безделицей справлюсь. Меня другое беспокоит.
— Что?
— Инга Мари. Мне не нравится, что она не возвращается.
— За нее можешь быть спокоен.
Голос Арне странно дрогнул, и Боссе пригляделся к нему внимательнее. Арне пытался выдержать его взгляд, но удалось это только на несколько секунд.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Боссе.
— Именно то, что я сказал, — ответил Арне, пытаясь выглядеть твердым и равнодушным. — Ее можешь больше не принимать в расчет.
С тихой радостью Арне отметил, что впервые ему удалось вывести сообщника из равновесия. Боссе потер затылок и тяжело вздохнул.
— Я не ошибся, — пояснил Арне. — Инга Мари собиралась нас заложить.
— Откуда ты знаешь?
— Я вчера в городе ее перехватил. Нетрудно было выжать и все остальное.
— Где она сейчас?
— На том свете.
— Я тебе не верю.
Арне как-то сразу растерял все преимущество и снова стал обороняться.
— А для чего мне врать?
— Значит, ты ее убил?
— Да.
— И как это случилось?
Арне сразу сделалось нехорошо. Он сглатывал слюну, пот выступил на лбу.
— Я спрашиваю, как это случилось.
— Я ее задушил.
— Где?
— В машине.
— В машине? — повторил Боссе. — А где она тогда стояла?
— На узкой боковой дороге между Мерсте и Сигтуна. Там, где свалка.
— А зачем ты туда поехал? Ведь это далеко.
— Я ей сказал: отъедем в сторонку, мне жутко приспичило. Она ничего не заподозрила.
— И ты ее задушил… А как?
— Руками, разумеется, а потом забил ей в глотку ее собственные трусики.
— И что потом с ней сделал?
— Отволок в лес. Содрал немного мха, прикрыл ее и набросал валежника.
— Где там рос мох?
— На земле, разумеется.
— Но почему ты вдруг решил ее прикончить? Разве не ясно, что лучше было привезти ее сюда и вправить мозги?
— Она собралась заложить нас! — Голос Арне сорвался на крик.
— Тихо! — прикрикнул Боссе. — Что случилось, то случилось. Ты что, не понимаешь, что ее напарница начнет что-нибудь подозревать?
— Не думаю. Я ее предупредил, что Инги Мари неделю не будет. Она даже обрадовалась. Для нее это значит большие заработки.
Боссе сменил тему.
— Видел сегодняшний «Экспрессен»?
— Да. Но ты о чем?
— Какой-то идиот снова предлагает сто тысяч тому, кто даст информацию об этих двух. — Он кивнул в сторону запертой двери.
— А, видел. Теперь уже больше — сто пятьдесят. Большие деньги.
— Вот именно. Во всяком случае, ночью я отправляюсь в город с письмом для Сундлина. Ты останешься здесь.
— Будет сделано.
— И помни: оставь девушку в покое. Она не стоит дополнительного риска. Заруби это себе на носу.
— Да-да, — нетерпеливо отмахнулся Арне. — Не собираюсь я ее насиловать.
— Надеюсь. Через пару дней все устроится, если, разумеется, не найдут Ингу Мари. Не знаешь, у нее есть родственники?
— Двухлетний сын. Но его кто-то усыновил и наверняка только рад, что она не показывается. Родителей ее уже нет в живых.
— А еще?
— Старшая сестра живет в Мальме и много лет ее не видела.
— Откуда ты все знаешь?
— Инга Мари мне рассказала, когда мы познакомились.
— Трудно было ее убить?
Отвечая на небрежно заданный вопрос, Арне был на грани истерики.
— Может, хватит? Я ведь тебе все уже рассказал.
— Совсем не все. Я спрашиваю, трудно было ее задушить?
Арне закрыл глаза.
— Я сдавил ей горло, когда лежал на ней. Она не сопротивлялась, просто не успела.
— А ты нашел бы то место, где спрятал труп?
— Ясно, нашел бы, но я не собираюсь туда ехать.
— Понимаю.
Весь этот разговор шел вполголоса, и Анни ничего не слышала. Они же слышали скрип кровати, когда она ворочалась, шум деревьев за окнами и стук дождя по стеклам.
— Если ее найдут, тебе конец. Полиция ведь знает про вас с ней…
— У нее никогда не было проблем с полицией, — заверил Арне. — Это я точно знаю.
— Полиция знает обо всех борделях, это они всегда пронюхают. Так что я тебе желаю, чтобы ее никогда не нашли. Будем надеяться.
— Я тебе говорю, можешь не беспокоиться.
— Это не мне нужно беспокоиться, а тебе. Не забудь, что никто не сможет связать меня с тобой и Ингой Мари. Никто нас вместе даже не видел. Ты же никому не разболтал?
— Я что, с ума сошел?
— Ну, я только пошутил.
На улице хлестал ливень. Крупные капли стучали по стеклам. Выл ветер. Боссе встал, натянул ветровку и застегнул молнию.
— Давай письмо, я поехал. И не забудь, что я тебе сказал о девушке за стеной.
Арне подал ему обычный белый конверт, заклеенный, но Боссе тут же вскрыл его и прочитал письмо. Потом достал из кухонного шкафа новый конверт.
— Ну, пока, — бросил он. — Через пару часов вернусь.
ВСТРЕЧА
Хозяину магазина игрушек давно так крепко не спалось. Проснулся он только около восьми, оделся и отправился завтракать в соседнее кафе. Приятно было спокойно почитать газету.
Вначале он бегло пролистал страницы. По-прежнему преобладала тема похищения, но видно было, что журналистам уже не хватает материала. Большинство статей пережевывало вчерашнюю информацию.
Позавтракав, Энберг поехал в магазин. Наплыва клиентов не было, но кое-кто пришел и кое-что купил. Так что он с удовольствием отметил, что за день ничего не потерял. Ему прекрасно было известно, каким должен быть оборот, чтобы его стояние за прилавком хоть как-то окупалось. Хотя, разумеется, жалованья сам себе он не платил.
Магазин Энберг унаследовал от родителей. От них достался и круг клиентов. Собственно, такой маленький магазинчик не окупался, но столько лет он как-то продержался…
Разумеется, теперь, без денег жены, ему придется гораздо труднее. Астрид была весьма состоятельна, хотя и не из богачей.
Энберг тяжело вздохнул, думая о годах, проведенных с Астрид. Пару раз за день он пытался взгрустнуть, но как-то не получалось: он попросту был слишком рад, что теперь сможет жить самостоятельно.
В час Энберг запер магазин — ведь была суббота. Нужно было еще успеть в винный магазин, но он об этом забыл. Надел светлый поплиновый плащ и с зонтиком в руках неторопливо зашагал по Свеавеген.
Поначалу он лениво разглядывал витрины, потом осмелел и сел в автобус, шедший на Кунгсхольмен. И через каких-то десять минут уже выходил у ратуши, импозантного здания, походившего на средневековый замок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: