Стиг Трентер - Скандинавский детектив
- Название:Скандинавский детектив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство: Рипол Классик
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-7905-2334-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стиг Трентер - Скандинавский детектив краткое содержание
Шведский детективный роман занимает видное место в национальной литературе, его лучшие произведения признаны далеко за пределами Швеции. Русскоязычный читатель знаком в основном с произведениями дуэта Пер Вале — Май Шеваль, создавших образ комиссара полиции Мартина Бека и работавших в социально-критическом жанре. Однако спектр шведского детектива гораздо шире, хотя лишь немногие лучшие его образцы известны по переводам на русский язык.
Сборник, в который вошли произведения Марии Ланг, Стига Трентера, Ханс-Кристера Ронблома, Оле Хогстранда и Боба Алмана, призван восполнить этот пробел.
Составитель сборника И. И. Кубатько.
Скандинавский детектив - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Асте Арман пришлось покинуть свое место у окна в примерочной и усесться на заваленный тканями деревянный стул возле огромного зеркала в стене. Кристер сразу же перешел к делу.
— Почему ты не сказала мне ни слова о том, что Вероника Турен была замешана в смерти Улофа Юнга? Или о ее двойном влиянии на судьбу Марии Меландер?
— Двойном?
— Отец, чей долг в пять тысяч крон высосал из него все соки. А теперь еще и связь девушки с мужем Вероники. Ведь ты знала и о том, и о другом.
Он сказал это сухо и жестко. Она принялась перебирать жемчужины ожерелья, но это было единственным признаком смущения. Ее голос звучал спокойно и твердо, и она уверенно взглянула в глаза Кристеру.
— Да, я знала об этом. Мне доверили чужую тайну, и доверили именно потому, что надеялись, что я не разболтаю ее… ни при каких обстоятельствах.
— Ты могла бы избавить меня от необходимости ездить в Бергарюд.
Она невозмутимо улыбнулась.
— Для меня приятнее, что ты копаешься в личных делах моих подопечных без моего участия. Я очень привязана к Марии… и к Гунборг Юнг тоже, они обе мне нужны. Я не хочу, чтобы, когда весь этот кошмар закончится, они отвернулись от меня за то, что я их предала.
— Если твоя милая закройщица выйдет замуж за миллионера Турена, она в любом случае у тебя не останется.
— Ну да, я понимаю.
— Аста, тебе самой случалось когда-нибудь одалживать деньги у богатой подруги?
— Почему ты так думаешь? Ведь ты так думаешь, я вижу.
— Наверное, потому, что в тот вечер она вела себя здесь, словно хозяйка.
Аста Арман беспомощно улыбнулась.
— Разумеется, ты прав. Фольке и Вероника предоставили мне банковский кредит, когда я только организовала свое ателье. Этот кредит погашен много лет назад, но ведь долг благодарности остается навсегда. Во всяком случае, по отношению к Веронике…
— Как ты считаешь, деньги, которые она и ее отец давали взаймы, были для нее средством властвовать над другими людьми? Она наслаждалась этой властью?
— О да, разумеется. Ей ужасно нравилось играть с теми, кто был полностью зависим от нее, мучить их. В ней была какая-то ущербность. Мне было жаль ее.
— Как ты думаешь, она могла поддаться на шантаж? Чтобы сохранить свой брак, свою репутацию?
— Вероника? Никогда в жизни! Она могла купить молчание, преданность, все что угодно, но она ни за что не позволила бы вынудить ее покупать — ты понимаешь, в чем разница?
— Да. И я подозреваю, что на этот раз ты совершенно права. Ладно, не буду тебя задерживать. Теперь направь ко мне, пожалуйста, Марию.
По указанию фру Арман Мария сняла зеленый халат и теперь ходила теперь в приталенном темно-сером платье из материала, похожего на фланель. Платье облегало ее стройную фигурку, оттеняло белую кожу и почти неправдоподобно подчеркивало два главных достоинства ее внешности: серые глаза и русые волосы.
— Я ездил в Бергарюд, — сказал Кристер и увидел, как краска залила ее лицо и шею. — И кое-что узнал про вашего отца и его дела с Вероникой Турен. Теперь мне хотелось бы выслушать вашу версию.
Мария не спросила, что рассказали соседи про отца, про всех. Она сжала руки на коленях и ответила с той серьезностью, которая, наверное, была свойственна ей еще в детстве, когда она переживала те события, о которых сейчас рассказывала ровным негромким голосом.
— Мне было всего три года, когда все это началось. В приходе собрали пять тысяч крон на ремонт церкви, но тут началась война, и проект отложили на неопределенное время. Отец был своего рода кассиром в комитете по ремонту церкви, и все шло хорошо, пока деньги лежали в банке, но потом эти подозрительные смоландские старички вообразили, что во всех банках сидят евреи, что Гитлер придет и захапает себе их денежки, и тогда они забрали деньги из банка и заперли в ризнице вместе с церковным серебром.
Кристер Вик подавил улыбку — эту деталь бергарюдский рассказчик опустил в своем повествовании. Но Мария была не в состоянии воспринимать комизм ситуации.
— У отца был ключ от сундучка с деньгами, и перед этим соблазном он не мог устоять. Он был беден, много болел, в хозяйстве было слишком много дыр, которые надо было залатать. Так что деньги вмиг растворились, а тут должна была состояться ревизия, и я помню, хотя я была тогда совсем маленькая, как он плакал дома и советовался с мамой, как ему быть. Ну вот, а потом он отправился в усадьбу к Грену, и там ему дали взаймы.
— Вы говорите с такой горечью, как будто Эрик Грен в чем-то виноват. По-моему, было очень любезно с его стороны — дать взаймы такую сумму без всяких гарантий.
— Эрику Грену не нужны были гарантии, — с отвращением проговорила она. — Вместо этого он повышал ренту.
И отец оказался полностью в его власти. А позднее — во власти Вероники. Но он работал как зверь, рубил и возил дрова, хотя по вечерам, приходя домой, кашлял кровью. «Лучше я помру, — говорил он, — чем останусь должен этой чертовке хоть одно эре». И, в конце концов, он расплатился с ней. Но тут же умер.
— Сколько лет вам было тогда?
— Пятнадцать.
— И вы все время знали об этом — о растрате, о долге, о его отношениях с кредиторами?
— Да.
— А остальные жители Бергарюда? Когда они узнали, что он украл деньги из церковной кассы?
Она вздрогнула от этой беспощадной формулировки.
— После смерти отца. Мы все были в таком отчаянии, что не могли больше молчать.
— Скажите, фрекен Меландер, вы до сих пор считаете, что Вероника Турен виновата в смерти вашего отца?
— Нет. Не то чтобы виновата…
— Но, тем не менее, вы так считаете? Таким образом, у вас есть еще один мотив, чтобы убить ее…
— Еще один? — Ее глаза потемнели от волнения. — Вы хотите сказать, что первый — Хенрик? Но мне не нужны его деньги, нужен только он сам, и потом, он обещал, что разведется с ней, зачем мне было убивать ее?
— Вы отдаете себе отчет в том, что ваше алиби основано на показаниях херра Турена, а его алиби — на ваших? Если один из вас лжет, то второй вполне может быть убийцей.
— Да, — сказала она, — я… я тоже думала об этом. Но тогда… Кто же тогда находился здесь в девять вечера? Кто не открыл Ивонне, когда она звонила и колотила в дверь?
Третий допрос обошелся без сюрпризов, поскольку Гунборг Юнг была заранее предупреждена о его намерении углубиться в прошлое. Интересуясь результатами поездки, она даже подшучивала:
— Ну и как там в старом добром Бергарюде? Вас угостили чем-нибудь из местных деликатесов?
— О да, торт со сливками, домашние булочки и черный, как ночь, кофе. И немного сплетен за чашечкой кофе насчет того, каково ходить в должниках у Вероники Турен.
— Это вряд ли может для кого-то быть новостью, — сухо ответила она. — Разве не это пыталась я втолковать комиссару при каждой встрече?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: