Патриция Корнуэлл - Жестокое и странное

Тут можно читать онлайн Патриция Корнуэлл - Жестокое и странное - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Патриция Корнуэлл - Жестокое и странное краткое содержание

Жестокое и странное - описание и краткое содержание, автор Патриция Корнуэлл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жестокое и странное - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жестокое и странное - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Корнуэлл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Если бы этот человек ввел верную команду и так далее, сообщение сохранилось бы? - спросила я.

- Нет. Информация появилась бы на экране tty07 и оставалась бы там до тех пор, пока пользователь не стер бы ее. Но никаких свидетельств тому ни в твоем каталоге, ни где-то еще у тебя бы не было. Не было бы файла.

- То есть мы не можем знать, сколько раз кто-то посылал сообщения из моего каталога, если все делалось правильно.

- Да, верно.

- А как же этому "кому-то" удалось что-то прочесть в моем каталоге? я вновь вернулась к главному вопросу.

- Ты уверена в том, что никто не мог знать твой пароль?

- Никто, кроме Маргарет.

- Она твой программист-аналитик?

- Да.

- А она не могла кому-нибудь сказать?

- Просто не представляю себе, - ответила я.

- О'кей. Можно войти и без пароля, благодаря корневым привилегиям, сказала Люси. - Это мы сейчас как раз и проверим. Найди в файле "группа" корневую группу и посмотри, какие после нее перечислены пользователи.

Я начала набирать.

- Что у тебя получилось?

- Я еще не добралась до этого, - ответила я с плохо скрываемым раздражением.

Она медленно повторила свои инструкции.

- Я вижу три имени в корневой группе, - сказала я.

- Хорошо. Запиши их. Потом двоеточие, q, бам, и ты вышла из "группы".

- Бам? - озадаченно переспросила я.

- Восклицательный знак. Теперь займись паролем и посмотри, может, кто-нибудь с корневыми привилегиями окажется без пароля.

- Люси. - Я убрала руки с клавиатуры.

- Это просто узнать, потому что во втором поле ты увидишь зашифрованный пароль пользователя, если у него есть пароль. Если во втором поле нет ничего, кроме двух двоеточий, то у него нет пароля.

- Люси.

- Прости. Тетя Кей. Я опять очень тороплюсь?

- Я же не программист, работающий с ЮНИКС. Для меня это все равно, как если бы ты сейчас вдруг заговорила на языке суахили.

- Ты могла бы научиться. ЮНИКС действительно интересная штука.

- Спасибо, но дело в том, что сейчас у меня нет времени учиться. Кто-то влез в мой каталог. У меня там секретные документы и отчеты. Не говоря уже о том, что кто-то, возможно, читает мои файлы, кто-то еще что-то ищет, неизвестно кто и зачем.

- Ну, с первой частью вопроса разобраться несложно, если только нарушитель не набирает код по модему неизвестно откуда.

- Но сообщение это было послано кому-то в моем офисе, в какой-то наш аппарат.

- Это вовсе не означает, что кто-то из своих не мог прибегнуть к чужой помощи, тетя Кей. Возможно, тот, кто что-то вынюхивает, ничего не знает о ЮНИКС, но ему необходимо было влезть в твой каталог, и он нашел себе какого-нибудь программиста.

- Тут не до шуток, - сказала я.

- Может, это и так, но в любом случае, на мой взгляд, твоя система не очень-то защищена.

- Когда тебе сдавать твою работу? - поинтересовалась я.

- После каникул.

- Ты ее уже закончила?

- Почти.

- Когда начинаются рождественские каникулы?

- В понедельник.

- Как насчет того, чтобы приехать сюда на пару дней помочь мне со всем этим делом? - спросила я.

- Ты шутишь.

- Нет, я говорю совершенно серьезно. Правда, на многое не рассчитывай. Я не слишком утруждаю себя украшением дома. Веточки пойнсеттии [тропический кустарник с желтыми цветами и красными листьями] и свечки на окнах. Но я что-нибудь приготовлю из еды.

- Без елки?

- Это смертельно?

- Да в общем нет. А снег идет?

- В этом нет никакого сомнения.

- Никогда не видела снега. Я имею в виду воочию.

- Дай-ка мне лучше поговорить с твоей матерью, - сказала я.

Подойдя к телефону, Дороти, моя единственная родная сестра, проявила чрезмерную заботу.

- Ты все так же много работаешь? Кей, ты работаешь больше, чем кто-либо другой из моих знакомых. Когда я кому-нибудь рассказываю о том, что ты моя сестра, это производит на людей большое впечатление. Как погода в Ричмонде?

- Есть шанс, что Рождество будет снежным.

- Как здорово. Хорошо бы Люси хоть разок встретить Рождество со снегом. У меня, например, ни разу не было такой возможности. Впрочем, нет, вру. Как-то на Рождество я каталась с Брэдли на лыжах где-то на Западе.

Я не могла вспомнить, кто такой Брэдли. Несколько лет назад я перестала следить за многочисленными сменами друзей и мужей моей младшей сестры.

- Мне бы очень хотелось, чтобы Люси встретила Рождество со мной, сказала я. - Ты не против?

- Ты не можешь приехать в Майами?

- Нет, Дороти. В этом году не получится. У меня сейчас несколько очень трудных дел, и заседания суда продлятся практически до самого кануна Рождества.

- Не представляю, как я буду встречать Рождество без Люси, произнесла она с большой неохотой.

- Но ты же встречала уже как-то Рождество без нее. Например, когда каталась на лыжах с Брэдли где-то на Западе.

- Да, действительно. Но мне было очень тяжело, - сказала она в некотором замешательстве. - И всякий раз, когда мы отмечаем праздники порознь, я клянусь, что такое случается в последний раз.

- Понимаю. Но, может, еще один разок, - спросила я, устав от ее кокетливого упрямства. Я знала, что быстро она Люси не отпустит.

- Вообще-то меня сейчас поджимают сроки с моей последней книжкой, и я так или иначе просижу почти все праздники перед компьютером, - заговорила она, быстро меняя решение. - Может быть, Люси действительно будет лучше с тобой. Тут большого веселья не ожидается. Я тебе еще не рассказывала, что у меня теперь голливудский агент? Он просто чудо и знает всех нужных людей. Сейчас он договаривается насчет диснеевского контракта.

- Великолепно. Не сомневаюсь, что по твоим книжкам можно будет снять отличные фильмы.

Дороти писала превосходные детские книжки и завоевала несколько престижных наград. Однако в личной жизни оказалась не столь удачлива.

- Здесь у меня мама, - сказала моя сестра. - Она хочет тебя на пару слов. Послушай, мне так приятно было с тобой поболтать. Нам никогда не хватает времени. Последи за тем, чтобы Люси, кроме салатов, ела еще что-нибудь, и, предупреждаю, она замучает тебя своими физкультурными упражнениями. Я боюсь, как бы она не стала мужеподобной.

Прежде чем я успела что-то на это ответить, трубку уже взяла моя мама.

- Ну почему ты не можешь приехать сюда, Кейти? Здесь так солнечно, столько грейпфрутов, ты бы только посмотрела.

- Не могу, мама. Я очень сожалею, но никак.

- И Люси тоже уедет? Я правильно поняла? Ну и что мне тут делать? Есть индейку в одиночестве?

- А Дороти?

- Что? Ты шутишь? Она будет с Фрэдом. А я его терпеть не могу.

Прошлым летом Дороти вновь развелась. Я не стала спрашивать, кто такой Фрэд.

- Мне кажется, он иранец или что-то еще вроде этого. Он будет трястись над каждым центом, и у него волосы в ушах. Я знаю, что он не католик, и Дороти в последнее время совсем не ходит с Люси в церковь. Она просто собственноручно навлекает на ребенка беду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Патриция Корнуэлл читать все книги автора по порядку

Патриция Корнуэлл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жестокое и странное отзывы


Отзывы читателей о книге Жестокое и странное, автор: Патриция Корнуэлл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Chezara
19 мая 2020 в 16:40
Ужасный перевод. Куча неточностей, например: " от него ушла тридцатилетняя жена". Не тридцатилетняя, а жена, которая была таковой тридцать лет. И вообще, на каждом шагу такие неточности, которые меняют смысл, и из-за них все прочитанное кажется околесицей. Хорошо, что есть возможность прочитать текст на английском, иначе подумала бы, что автор идиотка. А так идиотка только переводчица, ну или по крайней мере человек, посредственно знающий английский, и берущийся при этом за перевод книг. Печально (((
x