Патриция Корнуэлл - Жестокое и странное

Тут можно читать онлайн Патриция Корнуэлл - Жестокое и странное - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Патриция Корнуэлл - Жестокое и странное краткое содержание

Жестокое и странное - описание и краткое содержание, автор Патриция Корнуэлл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жестокое и странное - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жестокое и странное - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Корнуэлл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- А если они меня не пригласят? - спросил Чарли Хейл.

- Тогда у нас связаны руки, - ответил Грумэн. - Как я уже объяснял в нашей беседе в Лондоне, все это - спектакль. Доктор Скарпетта не может представить никаких доказательств, и мы должны сделать так, чтобы по крайней мере один из членов жюри пригласил нас зайти через заднюю дверь.

- Это не так просто, - заметил Хейл.

- У вас есть копии депозитных квитанций и оплаченных вами счетов?

- Да, сэр.

- Очень хорошо. Не ждите, пока вас спросят.

Просто положите их на стол во время своего выступления. А состояние вашей жены не изменилось со времени нашего разговора?

- Нет, сэр. Как я вам сказал, ей сделали искусственное оплодотворение. Пока все хорошо.

- Не забудьте об этом упомянуть, если будет возможность, - сказал Грумэн.

Через несколько минут меня пригласили в зал, где заседало жюри.

- Ну, конечно. Сначала он предпочтет увидеть вас. - Грумэн встал вместе со мной. - Затем он пригласит ваших "доброжелателей", чтобы, так сказать, у членов жюри остался неприятный привкус во рту. - Он дошел со мной до двери. - Когда я вам понадоблюсь, я - здесь.

Кивнув, я вошла в зал и села в свободное кресло во главе стола. Паттерсона не было, но я поняла, что это один из его тактических ходов, своеобразный гамбит. Он хотел, чтобы я как следует прочувствовала испытующие взгляды этих десяти незнакомых людей, в чьих руках находилась моя судьба. Я встретилась глазами со всеми и с нем-то даже обменялась улыбками. Молодая, серьезная на вид женщина с ярко накрашенными губами решила не дожидаться главного прокурора.

- Почему вы предпочитаете работать с трупами, вместо того чтобы иметь дело с живыми людьми? - поинтересовалась она. - Довольно странный выбор для врача.

- Именно забота о живых и заставляет меня заниматься изучением трупов, - ответила я. - От мертвых мы узнаем то, что идет на благо живым, и следует отдать им должное.

- И на вас это не действует? - спросил пожилой мужчина с большими мозолистыми руками. Он сморщился, как от боли.

- Конечно, действует.

- Сколько лет вам еще пришлось учиться после окончания средней школы? - спросила полная чернокожая женщина.

- Семнадцать, включая аспирантуру и практику.

- О Боже мой!

- И где вы учились?

- Вы имеете в виду, в каких учебных заведениях? - переспросила я худого молодого человека в очках.

- Да, мэм.

- Сент-Майклз, Академия Лурдской Богоматери, Корнелл, Джонс Гопкинс, Джорджтаун.

- Ваш отец был врачом?

- Мой папа был владельцем небольшого продуктового магазинчика в Майами.

- Не хотел бы я оказаться на месте того, кому пришлось платить за столько лет учебы.

Кто-то из членов жюри тихонько рассмеялся.

- Мне всегда удавалось получать стипендию, - сказала я. - С самой средней школы.

- У меня дядя работает в похоронном зале "Сумерки" в Норфолке, сказал кто-то из жюри.

- Перестань, Барри. Нет похоронного зала с таким названием.

- Я не шучу.

- Ерунда. В Файеттвилле есть зал, которым владеет семейство Стифф. [Stiff - одно из значений этого слова - труп (англ.)] Ни за что не угадаете, как он называется.

- Куда там.

- Вы не здешняя?

- Я родилась в Майами, - ответила я.

- Скарпетта - испанская фамилия?

- Нет, итальянская.

- Интересно. Мне казалось, все итальянцы смуглые, темноволосые.

- Мои предки из Вероны, это на севере Италии, где значительную часть населения составляют потомки савояров, австрийцев и швейцарцев, - терпеливо объясняла я. - Многие из нас голубоглазые и светловолосые.

- Вы наверняка умеете хорошо готовить.

- Это одно из моих любимых занятий.

- Доктор Скарпетта, я не совсем хорошо понял, какую должность вы занимаете, - сказал хорошо одетый мужчина приблизительно моего возраста. Вы являетесь главным медицинским экспертом Ричмонда?

- Штата. У нас четыре районных отделения. Центральный офис здесь, в Ричмонде, Прибрежный - в Норфолке, Западный - в Роаноке и Северный - в Александрии.

- И шеф, значит, находится в Ричмонде.

- Да. И это, на мой взгляд, довольно логично, поскольку судмедэкспертиза является частью правительственной структуры штата, а законодательные органы штата находятся в Ричмонде, - ответила я, и в этот самый момент дверь открылась и в зал вошел Рой Паттерсон.

Это был широкоплечий видный чернокожий мужчина с коротко постриженными, начавшими седеть волосами. Он был одет в темно-синий костюм с двубортным пиджаком, а на манжетах его бледно-желтой рубашки были вышиты его инициалы. Он поприветствовал членов жюри и холодно поздоровался со мной.

Я догадалась, что женщина с ярко накрашенными губами являлась старшиной присяжных. Откашлявшись, она довела до моего сведения, что я не обязана давать показания и что все сказанное мной может быть использовано против меня.

- Я понимаю, - ответила я, и меня привели к присяге.

Возвышаясь надо мной, Паттерсон кратко представил меня и более подробно рассказал о власти, которой наделен человек, занимающий мое положение, и о том, с какой легкостью этой властью можно пользоваться не по назначению.

- И кто же мог быть свидетелем? - вопрошал Паттерсон. - В большинстве случаев никто не наблюдал за работой доктора Скарпетты, за исключением того человека, который был возле нее практически каждый день. Сьюзан Стори. Но мы не услышим ее свидетельских показаний, дамы и господа, потому что она и ее не родившийся на свет ребенок мертвы. Однако мы услышим их сегодня из уст других людей. И перед вами предстанет написанный ими портрет холодной, тщеславной женщины, стремящейся к власти и совершающей роковые ошибки. Сначала она платила Сьюзан Стори за ее молчание. Затем убила ее ради этого.

Когда речь зайдет о тщательно спланированном преступлении, подумайте, кто может сделать это лучше человека, являвшегося экспертом по расследованию преступлений? Специалиста, знающего, что убивать кого-то в машине следует мелкокалиберным оружием во избежание рикошета пуль. Специалист не оставит улик на месте преступления, даже стреляных гильз. Специалист не станет пользоваться своим собственным оружием - пистолетом, о котором знают его друзья и коллеги. Он не будет пользоваться чем-то таким, что может вывести на него.

А разве нельзя было воспользоваться револьвером из лаборатории? Ежегодно, дамы и господа, судами конфискуются сотни единиц огнестрельного оружия, использованного для совершения преступлений. Что-то из него передается в лабораторию штата. Насколько нам известно, револьвер двадцать второго калибра, тот самый, что был приставлен к затылку Сьюзан Стори, в настоящий момент висит на щите в лаборатории по исследованию огнестрельного оружия или находится в учебном тире, где среди других судмедэкспертов обычно тренировалась в стрельбе и доктор Скарпетта. Кстати, с таким мастерством ее приняли бы на службу в любое полицейское управление Америки. И ей уже однажды довелось убить человека, правда, я говорю о том случае, когда ее действия квалифицировались как самооборона.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Патриция Корнуэлл читать все книги автора по порядку

Патриция Корнуэлл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жестокое и странное отзывы


Отзывы читателей о книге Жестокое и странное, автор: Патриция Корнуэлл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Chezara
19 мая 2020 в 16:40
Ужасный перевод. Куча неточностей, например: " от него ушла тридцатилетняя жена". Не тридцатилетняя, а жена, которая была таковой тридцать лет. И вообще, на каждом шагу такие неточности, которые меняют смысл, и из-за них все прочитанное кажется околесицей. Хорошо, что есть возможность прочитать текст на английском, иначе подумала бы, что автор идиотка. А так идиотка только переводчица, ну или по крайней мере человек, посредственно знающий английский, и берущийся при этом за перевод книг. Печально (((
x