Алексей Кленов - Зуб дракона
- Название:Зуб дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:http://samlib.ru/b/buntow\_a\_n/
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Кленов - Зуб дракона краткое содержание
Зуб дракона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Подозрительно покосившись на меня, он вдруг спросил:
— Ты о чем там с этим фраером толковал?
Я мысленно выругался. Вот зверюга! Слух, как у собаки. Не знаю почему, но на мужика этого я стучать не стал. К тому же себя ставить под подозрение не решился. Хрен его знает этого Ханыгу, какой он еще финт отмочит? Пожав плечами, я небрежно ответил:
— Струхнул мужик. Просил, чтобы не били больше.
Ханыга снова недоверчиво покосился на меня, но кроме многозначительного іну-нуі ничего не сказал и сосредоточено уставился в какую-то невидимую точку отрешенным взглядом. Мне даже показалось, что он заснул с открытыми глазами. Словно опровергая мое предположение, он вдруг вздохнул и тоскливо сказал:
— Эх, выпить бы сейчас… Аж челюсти сводит от напряжения. В машине бутылка осталась, пропала теперь…
От стены глухой голос упрекнул:
— О бутылке беспокоишься, а людей не жалеешь. Хоть бы женщинам позволили руки опустить…
Услышав голос брюнета, я невольно вздрогнул от неожиданности. Вот неугомонный, больше всех ему надо!
Тоски у Ханыги как не бывало. Он моментально вскочил на ноги и свирепо прорычал:
— Кто?! Кто это сказал?
Подскочив к брюнету, Ханыга рванул его за плечо, развернул лицом к себе и стал стучать ему по груди согнутым пальцем при каждом слове:
— Опять ты, да? Мало тебе было, еще навешать, а, сучара?
Однако порыв психоза у него, видимо, уже прошел. Не спеша пройдясь вдоль стены, он почти миролюбиво проворчал, явно наслаждаясь собой в эту минуту:
— Ладно, волки, я пока добрый.
Он ткнул пистолетом крайнюю женщину в спину.
— Опусти грабли… И ты… Ты тоже опусти… Мужики пока потерпят. Ну и ты, пострадавший, тоже можешь опустить.
Какой-то мужик в шляпе и с трехрядным загривком проскулил:
— А мы чем хуже? У нас тоже руки затекли.
Ханыга нагло заржал.
— А вот пострадаешь, и тебе тоже позволю. Хочешь? Вовчик, тут еще один на п… раскручивается…
Брезгливо поморщившись, я прервал его:
— Брось, Ханыга, не переигрывай.
Ханыга подошел к стойке, вальяжно облокотился на нее локтями и нехотя буркнул:
— Ладно, волки, опускайте лапы… все.
Люди разом облегченно вздохнули, послышался чей-то шепот. Ханыга сразу взвился и пролаял:
— Молчать! Что, б…, расслабились?! Сейчас на ушах стоять заставлю. А несогласным — пулю. Мне терять нечего.
Ропот мгновенно стих. Ханыга повернулся к заложникам спиной и стал яростно лупить кулаком по барьеру, вполголоса матерясь сквозь сжатые зубы:
— Суки, пидарасы… Когда же позвонят? Когда?
Мне от его истерики легче не становилось, нервы и без этого психопата были напряжены до предела. Чего ждать в следующую минуту? Звонка? Или атаки с улицы? Примут менты наши условия или нет?
Я всерьез начал опасаться, что Ханыга сойдет с катушек и начнет мочить подряд всех заложников, когда зазвонил телефон. Дернувшись, как от удара током, Ханыга несколько секунд растерянно смотрел на аппарат, дребезжащий на столе телеграфистки. Махнув рукой в сторону заложников, он хрипло выдавил: іПрисмотри за этимиі, обошел стойку и поднял трубку. В напряженной тишине я отчетливо слышал каждое слово Ханыги и того, кто с ним говорил. Краем глаза наблюдая за заложниками, я напряженно прислушивался к разговору.
Ханыга зачем-то подул в трубку и спросил:
— Алло. Кто говорит?
Голос в трубке был спокойным и уверенным, и выигрышно отличался от нервозно приквакивающего Ханыги:
— Шарин? Говорит полковник Доронин. Чего ты добиваешься, Шарин? Зачем тебе заложники?
Ханыга сразу обозлился, видно почувствовав разницу между собой и говорившим с ним полковником.
— Сбавь обороты, начальник. Мы не на допросе, так что брось это, понял? Не огорчай меня, это плохо скажется на твоей карьере. У меня здесь двадцать восемь заложников, и хозяин положения сейчас я. Это ты понимаешь?
— Понимаю.
Ханыга самодовольно подвел черту.
— Ну вот и ладушки.
Полковник спросил:
— А почему у тебя? А Танаев, подельник твой, как же?
Ханыга покосился на меня, подмигнул и почти весело ответил:
— А с ним у нас полный контакт и взаимопонимание, так что я от нас обоих говорю. А ты откуда знаешь, что здесь Вовка? Сашка, сучонок, с грязными штанами прибежал каяться, да? Так ты там передай ему, что руки у меня длинные, я его везде достану.
Голос в трубке возразил:
— Оттуда, куда я тебя собираюсь отправить, ты уже никого не достанешь, Шарин. Подумай, пока еще не поздно: не лучше ли сдаться? Подумай сам и подельнику своему передай.
При последних словах я невольно вздрогнул. Заметив это, Ханыга снова разъярился.
— Ладно, начальник, не гавкай. Не возбуждай в нас нехороших желаний. А то, покуда соберешься отправить, мы себе попутчиков подберем… А теперь слушай меня внимательно. Нам нужно оружие. Два автомата с полным боекомплектом. И гранаты. Восемь штук…
Я подумал: почему именно восемь? А полковник на том конце провода спросил, безо всякого, впрочем, удивления:
— Ты что, Шарин, на войну собрался?
Ханыга продолжал хамить, явно наслаждаясь свой безнаказанностью:
— Заткнись и не перебивай. Пришлешь автоматы и гранаты. И еще браслеты, двадцать пар. Это чтобы наши овцы не разбредались, так нам легче будет их пасти. Приготовь деньги. Пятьсот тысяч, в зеленых…
По-прежнему спокойный голос полковника возразил:
— Мне нужно время, Шарин. Это очень большая сумма.
Ханыга презрительно сплюнул в сторону и отрезал:
— Я сказал приготовь, а не дай. Сам не дурак, знаю, что из бумажника ты их не вытащишь… Хорошо, давай двести, но побыстрее. И машину. Микроавтобус… Нет, лучше бронированную, инкассаторскую. Все это должно быть не позднее чем через час…
— Шарин, это нереально. В мои полномочия не входит распоряжаться такими суммами и транспортом.
Ханыга заорал брызжа слюной:
— А покойников хоронить входит в твои полномочия, козел?!! Совсем меня идиотом считаешь? Докладывай кому положено, и пусть там пошевелятся.
Голос в трубке по-прежнему был ровен и спокоен:
— Хорошо, Шарин. Я свяжусь с начальством, тебе все будет предоставлено. Но час — это нереально. Ты понимаешь, что у нас тут творится? Ты же такую кашу заварил со своей выходкой… Ты же разумный человек, оценивай обстановку реально. Рабочий день уже закончен, и мне придется вытаскивать из дома большое количество людей…
Ханыга перебил:
— Ничего, пусть твои генералы и банкиры пошевелят задницами. Ты тоже реально оценивай обстановку, и не делай вид, что в игру играем. Если что-то случится с заложниками, в газетах такая шумиха поднимется, что вам всем голов не сносить. Ведь газетчики не меня рвать на куски станут, а вас.
— Хорошо, Шарин, я понял тебя. Если я тебя заверю, что ты все получишь, ты можешь мне обещать, что с заложниками ничего не случится?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: