Энн Грэнджер - Под камнем сим

Тут можно читать онлайн Энн Грэнджер - Под камнем сим - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Центрполиграф, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Под камнем сим
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-227-02765-8
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Энн Грэнджер - Под камнем сим краткое содержание

Под камнем сим - описание и краткое содержание, автор Энн Грэнджер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Цыган Дэнни Смит, охотившийся на кроликов, обнаружил вблизи железной дороги труп жены фермера Хью Франклина, а также рюкзачок его дочери Тамми. Позже Дэнни тайно вернул рюкзачок девочке. Несмотря на определенные улики, Хью Франклин не признает себя виновным в убийстве. Полиция уверена в обратном. И только Мередит Митчелл и ее друг суперинтендент Алан Маркби не считают расследуемое дело таким уж однозначным. В том числе и потому, что Тамми ведет себя странно, словно ей есть что скрывать…

Под камнем сим - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Под камнем сим - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Грэнджер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Холдинг просветлела и вышла, печатая шаг.

Маркби вспомнил об отчете патологоанатома, вытащил из папки рисунок, стукнул по нему пальцем, привлекая внимание Пирса.

— Причина смерти, как мы и предполагали, — колотое проникающее ранение в сердце. Орудие сразу идентифицировать не удалось. То есть известно, чем оно предположительно не является — например кухонным ножом. Острие длинное, тонкое, обоюдоострое, как у стилета; возможно, короче. По мнению доктора Фуллера, затуплено или зазубрено по краям, судя по отверстию в тканях. С другой стороны, кончик достаточно острый для проникновения в сердце.

— Кинжал? — высказался инспектор и существенно изумил шефа, добавив: — «Не кинжал ли предо мной?..»

Пойманный на литературной цитате, он побагровел и поспешил объяснить, что учитель литературы заставил их в школе поставить спектакль, чтобы «сколотить деньжат на компьютер».

— Вы играли в этой пьесе из шотландской истории? — полюбопытствовал Маркби, старательно избегая произносить название из уважения к театральным предрассудкам Дэйва, если таковые у него имеются.

— Декорации раскрашивал, — внушительно объявил тот. — Никто меня не принудит расхаживать в дурацких костюмах.

— Понятно. Вы учились в смешанной школе?

— А? В бамфордской общеобразовательной. Нет, у нас были девчонки, если вы об этом. Ни один придурок не согласился бы изображать леди Макбет в длинной юбке.

— В отличие от моей школы, — вздохнул Алан, — где самых маленьких и робких ежегодно терроризировали, поручая женские роли.

— Ваша школа частная, привилегированная, — угрюмо буркнул Пирс и не стал разъяснять замечание.

Маркби отложил рисунок:

— Фуллер привлекает внимание к тому факту, что на трупе имеются свежие повреждения, возможно полученные в борьбе с убийцей. Длинные ссадины справа на лице и шее. Лак на ногтях облупился, один ноготь сломан — возможно, она отбивалась. Под ногтями обнаружены два крошечных фрагмента кожного эпителия, которые еще исследуются. Если сильно повезет, хватит для анализа ДНК, хотя не стоит затаивать дыхание. Это тоже цитата.

Дэйв что-то проворчал. Маркби снова заглянул в отчет:

— Здесь сказано: голубой лак для ногтей. Я всегда думал, он красный или розовый…

— Последний писк моды, — проинформировал Пирс. — У Тессы на туалетном столике батарея бутылочек всех цветов радуги: голубые, лиловые, золотые… Всех не перечислишь.

Алан вообразил себе Мередит с золотыми ногтями и понадеялся никогда этого не увидеть.

Дэйв оставил тему модной косметики и, воинственно щурясь в пространство, дал волю воображению. Поскольку он в целом богатой фантазией не отличался, то помогал себе всем телом: почесывал голову, перебирал ногами, пыхтел как паровоз. Маркби ждал с интересом. Сегодня инспектор Пирс полон сюрпризов.

— Справа на лице… — вымолвил он наконец. — Значит, на нее напал левша? — Вытянул правую руку. — Смотрите, если действовать этой рукой, следы на лице останутся слева…

— Действительно. Хорошее замечание. — Алан хлебнул кофе из пластикового стаканчика, сморщился и отставил. — Тело доставили на то место, где оно было впоследствии обнаружено. Как насчет машин с фермы?

Пирс обрадовался, что у него заранее заготовлен ответ:

— Осмотрели «лендровер» и «вольво» безо всякого результата. Оба чистенькие, как полицейский свисток, — по крайней мере, на наш невооруженный взгляд. «Вольво» принадлежал миссис Франклин. Полагаю, Хью мог затолкать труп в кабину своего трактора, хотя вряд ли, даже если бы места хватило — кабина насквозь прозрачная.

— Как он отнесся к осмотру машин?

— Мы объяснили, что так полагается. Он вроде согласился, но Хью не дурак. Знает, что числится первым в списке подозреваемых.

— Безусловно, но, может быть, следует поискать и других.

Вот оно, хмуро подумал инспектор.

— В четверг утром Мередит ехала в поезде в Лондон позже обычного. Из-за ремонтных работ на линии состав на несколько минут остановился возле старого виадука.

Пирс встрепенулся, слегка утратив скептицизм:

— Там, где нашли Соню Франклин?

— Поблизости. На ветке дерева рядом с рельсами висел рюкзачок в виде лягушки, сшитый из ворсистого ярко-зеленого материала. Можно сказать, довольно забавно. Его владельца Мередит не увидела. А я не увидел никаких сообщений о его обнаружении работавшими на месте офицерами.

— Значит, его там не было! — решительно заявил Пирс.

— Судя по описанию Мередит, рюкзак невозможно было не заметить. В субботу утром она меня водила на место. Я отыскал на дереве несколько изумрудно-зеленых волокон. Послал криминалистам. Возможно, они ничего особенного не откроют, но мне хочется знать, кто забрал сумку после того, как около одиннадцати ее видела Мередит, и до прибытия на место первой патрульной машины около часа дня.

— Кто-то спрятался во время остановки поезда и забрал сумку после его отправления? — Пирс задержал дыхание. — Дэнни Смит?..

— Разумеется. Насколько нам известно, там был только он. Поскольку сержант Прескотт, по вашим словам, подружился со Смитами, лучше пошлите его поговорить еще раз. Получите ордер на обыск трейлера.

Суперинтендент поднялся, прошел к висевшей на стене карте с детальным изображением района, внимательно всмотрелся, согнувшись всем длинным угловатым телом так, что на лоб упали светлые волосы. Вспомнив цаплю, терпеливо ожидающую добычу, стоя на мелководье, Дэйв потягивал остывший кофе, довольный развитием событий и ожидая дальнейшего.

— Убийца либо местный, либо посторонний, — рассуждал Маркби, не оборачиваясь. — Саймон Франклин отдает предпочтение бродяге. Возможно, но невероятно. Если на женщину напали, когда она шла по дороге, злоумышленник мог просто проезжать мимо. Тогда находка машины будет поистине невероятной удачей, причем в ней не обязательно должен был побывать труп и оставить следы. Согласны пока?

— Да, сэр, — кивнул Пирс. — Мы опрашиваем свидетелей. Поговорили с рабочими на дороге за виадуком. Последняя смена закончилась около девяти тридцати в тот вечер. Первая началась утром около девяти после прохода ранних пассажирских составов. Всех опросили, никто ничего не сказал, только друг за друга ручаются. Никто не уходил с колеи в заросли на насыпи, даже по естественной нужде. У них есть биотуалет. Никто не видел, чтобы кто-то слонялся поблизости. К сожалению, треск генератора заглушал посторонние звуки. Пока никто не вспомнил машину, стоявшую на верхней дороге, или фары проезжавшего автомобиля. После шести вечера там мало кто ездит.

— Поэтому было разумно привезти туда тело. Однако для этого необходимо хорошо знать местность и обычаи местных жителей. Хоть народу здесь мало. — Маркби ткнул пальцем в карту. — Вот ферма Хейзлвуд, а это Черри-Три, принадлежащая Хейвордам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энн Грэнджер читать все книги автора по порядку

Энн Грэнджер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Под камнем сим отзывы


Отзывы читателей о книге Под камнем сим, автор: Энн Грэнджер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x