Джон Андервуд - Код Шекспира
- Название:Код Шекспира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо; Домино
- Год:2010
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-699-41921-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Андервуд - Код Шекспира краткое содержание
Кем в действительности был тот, кого мы называем Шекспиром и кого считаем творцом бессмертных литературных шедевров? Десмонд Льюис, профессор Лондонского университета, находит уникальный материал, бросающий тень на подлинность имени автора «Гамлета» и «Короля Лира». Джейк Флеминг, американский журналист, с помощью которого Льюис собирается предать гласности сенсационные документы, обнаруживает офис и квартиру профессора разгромленными. Сам же профессор бесследно исчезает, став, как вскоре выясняется, жертвой убийц. Кому настолько важно защитить имя Шекспира, что он готов пойти на преступления? Ведь профессор Льюис — это только первая жертва в кровавой цепочке…
Код Шекспира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Эй! Здесь есть кто-нибудь? — позвала Мелисса.
И вновь ответа не последовало. Холодный ветер проникал внутрь через распахнутую дверь. Никаких следов Шервуда или кого-то другого.
«Ничего, кроме мрака и враждебных духов», — подумал Джейк.
Диана и Мелисса уже были готовы уйти.
Неожиданно из темноты раздался низкий глухой голос:
— Мистер и мисс Флеминг! И даже доктор Паркер. Хорошо, что вы пришли. Я вас ждал.
Сердце Мелиссы забилось быстрее, когда она направила тонкий луч своего фонарика в ту сторону, откуда доносился голос. Они увидели крупную, хорошо знакомую фигуру — Наблюдатель.
— А где Гарольд Шервуд? — резко спросил Джейк, чувствуя, как напрягаются все его мышцы.
— Он не смог прийти. Сейчас его допрашивают относительно ряда мелких правонарушений, которые были совершены в Лондоне и в других местах.
— Кто вы такой? — резко спросила Мелисса.
Крупный мужчина повернулся и кивнул кому-то, кто сидел у панели управления освещением. Сразу же загорелся свет, и они увидели группу полицейских в форме, блокирующих выход. Он показал значок.
— Инспектор Кроуфорд. Скотленд-Ярд.
— Так вы из Скотленд-Ярда! — не сумел скрыть своего удивления Джейк, который принялся оглядываться по сторонам. — Мы арестованы?
Кроуфорд пожал плечами.
— Я бы мог выдвинуть против вас ряд достаточно серьезных обвинений. Например, нападение на офицера полиции. Или сопротивление аресту. Препятствование отправлению правосудия. Мне продолжать?
— Пожалуй, я вас понял, — сказал Джейк. — И вы все время за нами следили?
— Боюсь, все было именно так. Доктор Скофилд вызывал у нас некоторое беспокойство с тех самых пор, как прилетел в Англию. Мы считали, что он имеет отношение к убийству Десмонда Льюиса, которое произошло десять дней назад, а потом ваша дочь спутала нам все карты, когда связалась с этим джентльменом, прошу меня простить за это выражение, мисс. Но именно из-за вас мы проморгали доктора Поулсена и ассистентку Льюиса.
Ошеломленная Мелисса все же нашла что ответить:
— Он был моим профессором и наставником в Беркли.
Диана задумчиво посмотрела на инспектора.
— Значит, вы не работаете на Шекспировский фонд? — Она повернулась к Джейку. — А в Лондоне он сказал мне, что связан с фондом.
— Ну, вы преувеличиваете. Однако мы работали с ними над этим делом. У нас были общие интересы, национальная безопасность и тому подобное.
— Шекспир — это национальная безопасность? — с недоумением спросила Мелисса.
— Десять миллиардов долларов в год в казну страны отвечают на этот вопрос утвердительно, — вмешался Джейк.
Он сделал паузу, Кроуфорд искоса посмотрел на него, но ничего не сказал.
— И чего же вы хотите от нас теперь? — наконец спросил Джейк.
Кроуфорд устроился на краешке сцены.
— Предлагаю вам сделку. Мы забудем о вашем посещении Англии, вы тоже. Доктор Скофилд арестован, ему будут предъявлены обвинения в убийстве Десмонда Льюиса, Глории Пекхэм и Сэмюеля Поулсена. Так что по этому поводу вам больше не следует беспокоиться.
— Не думаю, что дело дойдет до суда, — вмешалась Диана — Он совершенно безумен.
— Так или иначе, но правосудие будет совершено, — сказал Кроуфорд. — Ну а что касается вас, мы будем счастливы, если и вы скажете: «Кто старое помянет…» Однако есть одно условие.
— Какое? — осторожно спросил Джейк.
— Завтра в полдень из Хитроу есть рейс до Сан-Франциско. Мы надеемся, что вы будете на борту этого самолета. Билеты получите у стойки.
— А как же доктор Бальсавар? — спросила Мелисса. — Кто в него стрелял? Мы были рядом, так что не говорите, что ничего не произошло.
Кроуфорд потянул себя за мочку уха.
— Хммм. Да, неуловимый доктор Бальсавар. Странно, что вы о нем упомянули, — кстати, тут один человек хочет с вами поговорить.
Он кивнул куда-то в сторону, а Джейк и его спутницы тут же принялись с недоумением озираться. Неожиданно из ворот замка материализовалась темная фигура и двинулась к ним, словно призрак Банко. Обе женщины ахнули, а Джейк, не веря своим глазам, смотрел, как призрак превращается в монаха в черной сутане с капюшоном, которого он уже видел раньше в городе. Монах подошел поближе и отбросил капюшон.
— Сунир! — воскликнула Мелисса и бросилась к нему, чтобы обнять.
— Полномочный представитель полиции Бальсавар к вашим услугам, — с усмешкой сказал индус и смущенно покраснел.
— Вы работали с полицией? — Мелисса отпрянула от Сунира, с ужасом глядя на него.
— У него не было выбора, — вмешался Кроуфорд. — Довольно скоро стало очевидно, что он следующий в списке Скофилда, а вы убедились на собственном опыте, что мы не могли контролировать перемещения профессора и всех вас одновременно. Мы старались изо всех сил, но этого оказалось недостаточно.
— Значит, вы ему сказали, что мы отправляемся в Кентербери? — с возмущением спросила Мелисса.
— Не забывайте, что вам грозила страшная опасность.
Теперь пришел черед Мелиссы краснеть.
— Вы правы. Но как вам удалось узнать?
— Вы ведь рассказали о своих планах Крису. А он поделился ими со мной, — пояснил Сунир. — Но к этому моменту было уже слишком поздно.
— А что случилось в Дептфорде? Почему вы пытались нас арестовать? — Мелисса вновь повернулась к Кроуфорду.
— Но вы ведь нарушили закон. Вам придется объяснить свои эскапады.
«Ничего у вас не выйдет», — подумала Мелисса.
— В любом случае, мы хотим поговорить с вами о том, что произошло в Кентербери. И о мисс Пекхэм, вы ведь знаете о ее гибели?
— Я им рассказала, — холодно сказала Диана.
— Однако Скофилд вновь от нас ускользнул. Он отправился в Оксфорд, но мы не хотели его арестовывать, пока у нас не было полной уверенности в его причастности к убийствам.
— Разве убийства доктора Поулсена было недостаточно? — резко спросил Джейк.
Кроуфорд слегка смутился.
— Как я уже говорил, мы немного опоздали, а когда сбежали вы, мы в суматохе потеряли Скофилда. К тому же у нас не было ни свидетелей, ни оружия, лишь косвенные улики. Для этого потребовалось время, а доктор Скофилд успел скрыться.
— Как мне повезло, — с горечью сказала Мелисса.
После того как они ответили на вопросы Кроуфорда и были предупреждены о возможной ответственности, им позволили уйти.
— Вы должны улететь на родину завтра, — повторил Кроуфорд перед тем, как отбыл на своей черной машине с затемненными стеклами в сопровождении двух полицейских автомобилей, которые стояли неподалеку.
Все четверо с облегчением сели в «ягуар» Дианы. Когда они выезжали на опустевшую улицу, Джейк повернулся к воскресшему индусу как к давно потерянному и вновь обретенному другу.
— Вы, Сунир, оказались ловким дьяволом. Как вам удалось все это проделать в Ламбетском дворце?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: