Михаил Палев - Тайна Животворящего Креста
- Название:Тайна Животворящего Креста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-49250-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Палев - Тайна Животворящего Креста краткое содержание
В семье Липатовых из поколения в поколение передаются две реликвии – нательный крестик из черного дерева и древняя рукопись на венецианском языке, по преданию, написанная их предком Джованни Тозо. Она рассказывает о несметных сокровищах, среди которых ларец с частицами давно утраченного церковью Животворящего Креста, а ключ к нему – тот самый черный крестик. Многие поколения Липатовых искали ларец, но никто не смог его найти. И вдруг у них появились неведомые конкуренты: неизвестный похитил крестик у академика Липатова, а сам он умер – якобы от разрыва сердца. Возможно, удача в поисках клада улыбнется его племяннику Владимиру, ведь предание гласит, что обретение Животворящего Креста произойдет именно в этом году…
Тайна Животворящего Креста - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Спасибо! Без вас я бы не добралась так быстро, все с машиной ковырялась бы.
И стрельнула глазами в сторону Липатова, безошибочным чутьем определив в нем неженатого. Тот уловил заинтересованность во взгляде, приосанился и спросил:
– Как вас звать, милая незнакомка?
– Марина, – с готовностью ответила наша спутница.
Я с нетерпением дождался окончания взаимного представления и буквально поволок Липатова в сторону 2-й Рощинской улицы. Слова прощания и пожелания удачи, адресованные Марине, Липатов был вынужден договаривать на ходу, рискованно вывернув шею.
Дом на 2-й Рощинской улице был обычной старой пятиэтажкой в ряду таких же безликих сооружений. Борьба с «украшательством» наложила свой отпечаток на унылый облик сооружения, но аскетический практицизм «хрущоб» его миновал.
Липатов набрал номер квартиры Блинова на домофоне. Меня вдруг пробил холодный пот: а не случилось ли с ним чего? Не хватало еще одной внезапной смерти!
Но мои опасения, к счастью, не оправдались: Блинов спросил «кто там» и, получив ответ Липатова, открыл дверь.
Блинов полностью соответствовал своей фамилии: невысокий, плотного телосложения, с круглым добродушным лицом и лоснящейся лысиной, словно смазанной маслом. На вид ему было около тридцати.
Он пригласил нас на кухню, налил в чашки кофе и сказал, взглянув на часы:
– У меня примерно час времени. Я так понял, что вас интересует расшифровка рукописной страницы, которую я делал по просьбе своего руководителя?
– Да, именно так, – подтвердил я, опередив Липатова. – Если у вас она не сохранилась, то мы привезли снимок страницы.
– Разумеется, не сохранилась, – ответил Блинов. – Давайте копию.
– Нужен картридер или интерфейсный кабель, поскольку снимок у меня на телефоне.
– Ну, вы даете! – крякнул Блинов. – Нет у меня картридера. А телефон какой?
– Сонерик! В смысле, «Сони Эриксон».
– А у меня «Эйч-Ти-Си»! – развел руками Блинов. – Н-да, выходит, что не срослось.
Я в растерянности взглянул на Липатова. Тот ответил мне таким же беспомощным взглядом.
– Да не переживайте так! – рассмеялся Блинов. – Я же прекрасно помню шифр, которым была зашифрована рукописная страница. Кстати, я не стал ее расшифровывать до конца: я расшифровал всего один абзац и, когда понял, что нашел верный ключ, просто передал его вашему дяде. Так что полную расшифровку делал он сам.
– И вы можете передать нам ключ? – спросил оживившийся Липатов.
– Да, разумеется! Дело в том, что текст относился к четырнадцатому веку, а тогда мало кто пользовался шифрами: лишь некоторые политики, чернокнижники, алхимики. Да и они использовали очень простые шифры, поскольку криптография в те времена была на нуле. Скажем, Леонардо да Винчи писал «отраженным текстом», который можно было легко прочитать при помощи зеркала. Вроде просто, но вполне защищало от случайного любопытного взгляда. А Юлий Цезарь писал, меняя буквы в тексте в определенном порядке, например заменой буквы на следующую или через следующую в алфавите. То есть вместо A писал B, вместо В писал С и так далее. Тут при должной сноровке даже ключ не нужен, можно писать и читать прямо с листа, без отдельной расшифровки. Еще со второго века до Рождества Христова также использовался шифр Полибия. Буквы алфавита выписывались построчно в виде квадрата и каждая буква записывалась в виде условного обозначения столбца и строки. Текст получался в два раза длиннее, зато по тем временам практически не поддавался расшифровке без ключа. До сих пор используются разные вариации шифра Полибия, усложняемые не простой нумерацией, а ключевым словом в заголовке таблицы. И буквы заменяются по группам с равной частотой повторяемости, чтобы предельно усложнить расшифровку.
– И текст зашифрован именно этим шифром? – поинтересовался я.
– Нет, хотя тоже использован шифр замены. Тут проще, причем ключ фактически указан в тексте. Владимир Николаевич, ваш дядя сказал, что в незашифрованной части рукописи вместо зашифрованных глав стоит слово «bissa», что на венецианском языке означает «змея». Автор зашифрованного текста выписал латинский алфавит того времени в пять строк по четыре буквы. При этом согласно принципу «змейки» буквы в нечетных строках записаны слева направо, а четных – справа налево. Вместо J использовалась I, вместо U использовалась V – точнее, в классическом латинском алфавите они считались одними и теми же буквами. В процессе шифрования буквы первого ряда заменялись на буквы второго, второго – на буквы третьего, третьего – на буквы четвертого, четвертого – на буквы пятого, пятого – на буквы первого. Буквы X, Y, Z не заменялись. Аналогично и с римскими цифрами. Понятно?
– Куда уж проще! – воскликнул Липатов.
– Очень хорошо! Тогда у меня к вам предложение: вы дома расшифруйте текст, а я вам переведу его с венецианского на русский. Договорились?
Других вариантов не было, и мы с Липатовым откланялись. Выйдя на улицу, я сказал Липатову:
– Владимир Николаевич! Я полагаю, что вы уже сегодня выполните расшифровку текста и договоритесь с Блиновым об очередной встрече?
– Что? – очнулся Липатов, погруженный в свои мысли. – Ах да… Разумеется, разумеется.
– Жалеете, что не взяли у Марины номер телефона? – понимающе улыбнулся я. – Напрасно сокрушаетесь! Ведь машина Марины осталась у вас во дворе. Думаю, что сегодня же она за ней вернется. Поторопитесь, еще не все потеряно!
Липатов смущенно промолчал, но шаг ускорил. Мне даже стало его жаль: по жизни одинокий человек, он еще более одинок в городе, в котором у него нет знакомых, кроме частных детективов.
Приехав домой, я пообедал и позвонил Таврову. Доложив новости, я спросил:
– Что дальше делать, Валерий Иванович?
– Пока все идет своим чередом, так что и делать ничего не надо, – рассеянно отозвался Тавров. Он явно был занят: я отчетливо слышал торопливое щелканье клавиш клавиатуры.
– Да, конечно, спешить пока некуда: ведь никого еще не убили, – с иронией заметил я. Заметил без задней мысли, но Тавров вдруг рассердился:
– Слава! Типун тебе на язык! – с металлом в голосе произнес он. – Думай, о чем говоришь. И потом, это не первое расследование, в котором ты принимаешь участие, так что я тебе вполне доверяю. Пока ты справляешься отлично!
Строго отчитал и одновременно похвалил. В этом весь Тавров!
Вечером позвонил Липатов. По его восторженному голосу я сразу понял: встреча с Мариной состоялась. Но спрашивать об этом не стал: не так уж мы с ним близки.
– Я как раз занялся расшифровкой текста по предложенной Блиновым методике. Вроде дело идет, поэтому я уже договорился с Блиновым, что отправлю ему расшифрованный текст по электронной почте для перевода, – сообщил Липатов и торопливо пояснил: – Хорошо бы к нему подъехать лично, но ближайший свободный вечер у него только послезавтра.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: