Дик Френсис - Дикие лошади

Тут можно читать онлайн Дик Френсис - Дикие лошади - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство ЭКСМО-Пресс, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дикие лошади
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЭКСМО-Пресс
  • Год:
    1998
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-04-001344-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дик Френсис - Дикие лошади краткое содержание

Дикие лошади - описание и краткое содержание, автор Дик Френсис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В город своего детства приезжает кинорежиссер Томас Лайон снимать фильм, в основу которого легла реальная история жизни и трагической смерти молодой женщины, произошедшая почти тридцать лет назад. Но прошлое неумолимо вторгается в настоящее. Томас, ненароком «разворошивший осиное гнездо», вплотную подбирается к разгадке убийства. Расплата не заставляет себя ждать. Случайные на первый взгляд нападения на членов съемочной группы и самого режиссера выстраиваются в логическую цепочку, первое звено которой — исповедь летописца Ньюмаркетских скачек Валентина Кларка, умирающего на руках Лайона…

Дикие лошади - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дикие лошади - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дик Френсис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Она любила шутки, — сказал он. — Всегда была не прочь посмеяться.

— Да.

— Ридли рассказал мне, что они сделали. — Боль этого давнего разоблачения прорезалась в его беззаботном голосе. — Я едва не убил его. Я порол его. Бил его. Хлестал его жокейским кнутом. Всем, что попадалось мне под руку. Я избил его до потери сознания.

— Это было горе, — отозвался я.

— Гнев.

— Схожие чувства.

Джексон невидящими глазами смотрел в прошлое.

— Я пришел к Валентину, чтобы спросить его, что мне делать, — произнес он. — Валентин всем нам был как отец. Такого хорошего отца не было ни у кого из нас. Валентин любил Соню как дочь.

Я ничего не сказал. В любви Валентина к Соне не было ничего отцовского.

— Что сказал Валентин? — спросил я.

— Он уже знал! Пол рассказал ему. Пол сломался так же, как и Ридли. Пол рассказал своему дяде все. Валентин сказал, что все они могут жить с тем, что совершили, или пойти в полицию… и он не может выбрать за них.

— Валентин знал, что Родди Висборо был там?

— Я говорил ему, — прямо сказал Джексон. — Соня была тетей Родди. И какого бы рода сексуальную оргию они ни затевали — я имею в виду, конечно, что ничего подобного не было, забудьте, что я это сказал, — Родди не мог быть втянут в это. Они сказали, что это было невозможно. Она была его тетей!

— Вы все хорошо знали Валентина, — промолвил я.

— Да, конечно. Его старая кузница была неподалеку от моего двора, чуть дальше по дороге. Он всегда работал там с лошадьми, и мы заглядывали к нему, все мы. Как я сказал, он был нам вроде отца. Лучше, чем отец. Но все пошло прахом. Я ушел из тренеров, Пол оставил Ньюмаркет и уехал куда-то с отцом и матерью, а Родди занялся показательными скачками… Он хотел быть помощником тренера, но его не взяли на эту работу. А Свин, как я сказал, удрал за границу. А потом переехал и Валентин. В старой кузне прохудилась крыша, и не было возможности починить ее, поэтому он снес ее и продал землю под застройку. Я был там в тот день, когда он смотрел, как строители сгребают хлам, скопившийся за время работы кузницы, чтобы засыпать им старый колодец, находившийся на заднем дворе, потому что он мог представлять опасность для детей, и тогда я сказал, что ничего не будет так, как было прежде. И, конечно, я оказался прав.

— Но для вас все обернулось к лучшему.

— Да, это так. — Он не мог надолго согнать с лица улыбку. — Валентин стал Великим Старцем скачек, а Родди Висборо выиграл достаточно серебряных кубков на своих головоломных трюках. Ридли по-прежнему слоняется без дела, и я время от времени помогаю ему, а Пол женился… — Он умолк, не зная, что сказать дальше.

— А Пол убит, — прямо продолжил я.

Джексон молчал.

— Вы знаете, кто убил его? — спросил я.

— Нет. — Он уставился на меня. — Вы знаете?

Я не ответил открыто. Я сказал:

— Говорил ли кто-нибудь из них Валентину или вам, кто из них четверых задушил Соню?

— Это получилось случайно.

— У кого получилось?

— Она разрешила им положить руки на ее горло. Она смеялась, они все согласились с этим. Это был некий кайф, но не от наркотиков.

— От возбуждения, — сказал я.

Его синие глаза расширились.

— Они все намеревались… за этим они и собрались… все они с ней… по очереди, и она хотела этого… Она держала пари, что они все не смогут этого, когда все грумы уедут на вторую утреннюю тренировку и через час должны будут вернуться обратно, и чтобы все они смотрели и подбадривали друг друга, в том стойле, которое для них было вместо постели… и все они были сумасшедшими, и она тоже… и Свин обхватил ладонями ее шею и поцеловал ее… и нажал… и она задохнулась… Он зашел слишком далеко… и ее лицо потемнело… ее кожа стала темной, и к тому времени, когда они осознали… они не смогли вернуть ее… — Голос его прервался, и немного погодя он выговорил: — Вы не удивлены, не так ли?

— Я не вставлю это в фильм.

— Я был так зол, — сказал он. — Как они могли! Как могла она позволить им? Ведь не было наркотиков…

— Вы знаете, — спросил я, — что от такого удушения почти всегда умирали только мужчины?

— О, Боже!.. Они хотели проверить, действует ли это на женщин.

Абсолютная бессмысленность этого до немоты потрясла нас обоих.

Я перевел дыхание и сказал:

— В «Барабанном бое» говорилось, что я не смогу раскрыть загадку смерти Сони, но я это сделал. Теперь мне остается найти того, кто убил Пола Паннира.

Джексон с силой оттолкнулся от ворот и шагнул ко мне, крича:

— Оставьте это! Оставьте всех нас в покое! Не снимайте этот мерзкий фильм!

Его крик заставил моего каратиста мигом выскочить из машины. Джексон смотрел с удивлением и тревогой, даже когда я успокаивающе помахал рукой, дабы «черный пояс» усмирил свои рефлексы.

Я сказал Джексону:

— Мой телохранитель — словно сторожевой пес. Не обращайте внимания. Кинокомпания настояла на его присутствии, потому что помимо вас есть и другие желающие остановить съемки этого фильма.

— Держу пари, что одна из них — эта сука Одри, ехидная сестричка Сони.

— И она тоже, — согласился я.

В дверях дома появилась Люси и позвала отца:

— Папа, тебе звонит дядя Ридли.

— Скажи ему, что я подойду через минуту.

Когда она исчезла, я сказал:

— Ваш брат сегодня утром снимался в фильме, ездил верхом. Он будет недоволен моим присутствием.

— Почему?

— Он вам скажет.

— Я желал бы, чтобы вы никогда не приезжали, — горько сказал он и зашагал к своему дому, к своей спасительной гавани, к своим нормальным прелестным жене и дочери.

Я отправился обратно в Ньюмаркет, зная, что вел себя опрометчиво, но не жалел об этом. Я знал, кто убил Пола Паннира, но доказательства — это нечто большее, чем просто догадки. Полиции нужны доказательства, но я, по крайней мере, мог направить ее в нужную сторону.

Я думал об одной отдельной газетной вырезке, которую я обнаружил в папке, ныне лежавшей в сейфе О'Хары.

Валентин написал эту статью для колонки случайных сплетен. Газета вышла шесть недель спустя после смерти Сони, и об этой смерти там не упоминалось.

Там говорилось вот что:

«Ньюмаркетские источники сообщают, что жокей П.Г.Фальмут (19 лет), известный знакомым как Свин, уехал в Австралию, оформив разрешение на работу и надеясь обосноваться там. Родившийся и выросший в Корнуэлле, неподалеку от города, название которого совпадает с его фамилией, Свин Фальмут переехал в Ньюмаркет два года назад. Его притягательные личные качества и умение побеждать скоро снискали ему множество друзей. Несомненно, набравшись жокейского опыта, он мог бы добиться процветания в Англии, но мы желаем ему больших успехов в его новом заморском предприятии».

Вместе с заметкой была опубликована фотография улыбчивого, ясноглазого, добродушного с виду молодого человека в жокейском шлеме и рубашке, но заголовок статейки окатил меня ледяным ливнем понимания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дик Френсис читать все книги автора по порядку

Дик Френсис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дикие лошади отзывы


Отзывы читателей о книге Дикие лошади, автор: Дик Френсис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ольга
14 июня 2024 в 11:56
Перечитываю книги Френсиса, поражаюсь его умению глубоко входить в тему. Если повар, режиссёр, писатель-знает о профессии почти все. 
x