Дмитрий Вересов - Знак Ворона
- Название:Знак Ворона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом «Нева»
- Год:2003
- Город:С-Пб
- ISBN:5-7654-3358-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Вересов - Знак Ворона краткое содержание
Перед вами восьмая книга из поистине народного сериала “ЧЕРНЫЙ ВОРОН”, полюбившегося миллионам читателей и телезрителей.
Темные силы подарили Татьяне Захаржевской-Морвен отсрочку на год, но не стоит верить на слово злым духам. Иначе как объяснить то, что неприступная леди Морвен влюбилась в собственного палача? Женщина, держащая в своих руках полмира, влюбилась в агента ФБР, сумевшего разгадать ее тайну. Ослепленная страстью Татьяна забыла, что тому, кто правит миром, опасно витать в облаках: Королеве тайного Ордена всегда нужно помнить о гильотине…
Международная аферистка Нюта Захаржевская угодила в ловушку. Запутавшись в мастерски расставленных сетях, она и сама не заметила, как начала плясать под чужую дудку. И только сейчас девушка поняла, как сильно ей нужна поддержка ее дорогой мамы Тани…
Знак Ворона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Синий дым стелился пластами. Как перистые облака в горах Гималаев.
Гибкий педик вил свое порочное тело вокруг стриптизерского шеста…
Никита пил свое пиво и болтал с какими-то американцами в черных кожаных фуражках… Как раз им про их фуражки и говорил, де, кабы были они последовательны в своем антиобщественном замахе, то надо было бы идти до конца и прилепить на околыши мертвую голову, а по-над ней — раскинувшего прямые остренькие крылышки орла с венком в когтях…
Американцы вроде как не сразу врубились.
То ли английский у Никиты был недостаточно бегл и лексики у него недоставало, чтобы адекватно выразить тонкую мысль во всей палитре нюансов… то ли американцы были тупыми и пьяными.
Однако, сидеть за столом в шапках, как говорила их домработница Паша, значило для русского человека только одно — в шапках за столом сидят только басурмане.
А теперь вот еще и американские педики, что, по всей видимости, одно и то же!
— Пидорасы вы, вот вы кто, — по-русски говорил Никита американцам.
А те скалились и гоготали, ничего не понимая.
А потом на выходе из клуба кто-то дал ему по голове.
Чем-то тяжелым.
И он еще не сразу потерял сознание.
Он помнил, как его засовывали в багажник.
Кулем.
Тяжелым кулем.
И как бывает в детских кошмарных снах — хочешь закричать, а язык тебя не слушается, и хочешь побежать, а ноги и не бегут!..
Кто-то вошел.
Кто-то так тихо вошел, почти неслышно, но Никита почувствовал.
— Уже не спим? Уже проснулись и притворяемся, мистер Захаржевский! — чисто по-русски сказал чей-то голос.
Молодой голос.
Никита поморщился, изображая естественную реакцию недовольства напрасно потревоженного человека.
— Не спим! — торжествуя, заключил голос.
— Вы кто? — спросил Никита, размыкая глаза.
Над ним склонился один из давешних педиков. Только теперь на нем была не кожаная куртка с заклепками и молниями, а белый больничный халат, надетый поверх добротного костюма и белой крахмальной сорочки, подвязанной модным галстуком.
— А где второй пидорас? — спросил вдруг Никита.
— А второй, как вы изволили выразиться, “пидорас”, уважаемый мистер Захаржевский, его имя, кстати, Дервиш… мистер Дервиш… мистер Джон Дервиш… Оно вам ничего не говорит? — Первый внимательно посмотрел на Никиту. — Его зовут Джон Дервиш, и он сейчас занят кое-какими важными делами.
— А вас как зовут? — спросил Никита.
— Пардон, забыл представиться, меня зовут Роберт.
— Роберт, это первое или второе имя? — спросил Никита.
— Меня зовут просто Роберт, — настоятельно повторил педик.
Никита отвел скошенные на визитера глаза и уставился в потолок.
— Кто вы и зачем меня сюда привезли? — спросил он устало.
— Всему свое время, мистер Захаржевский, всему свой час, а пока — поднимайтесь, вас ждет горячая ванна, бритвенный прибор, легкий континентальный завтрак и процедурная медсестра…
— А медсестра зачем? — поинтересовался Никита.
— Вы больны, уважаемый мистер Захаржевский, у вас серьезные проблемы со здоровьем, и вам необходимы процедуры, которые назначил вам врач.
— Я не болен, и мне ничего не назначали, — возразил Никита.
— Не надо спорить, тем более, что вы не просто не правы, но ваша неправота усиливается отсутствием у вас какого-либо права возражать, здесь никого не интересует ваше мнение, что вы о себе думаете — больны вы или здоровы, здесь решаем мы — здоровы вы или больны…
— Я в сумасшедшем доме? — поинтересовался Никита.
— Хуже, — ответил первый. — Вы в доме Мак-Рэшли, вы у себя дома, мистер Захаржевский…
В детских сексуальных фантазиях Никиты образ “медсестры” отнюдь не фигурировал в ореоле таинственно волнующих и манящих женских воплощений, как у большинства его сверстников, а потому и не ассоциировался с понятием секса. К медицинским сестрам Никита был, мягко говоря, индифферентен.
Но даже если б Никита и носил на себе не смытый к сорока годам грех подростковых вожделений к школьной фельдшерице, то при виде местного медперсонала любым трепетным воспоминаниям тут же пришел бы конец.
В сестрице были все сто девяносто сантиметров роста, и на белоснежном крахмале форменного халата, в том месте, где у женщин бывает грудь, у нее был приколот бадж, удостоверявший, что она — “нерс” и что кличут ее Ингой.
— А вы случайно не служили под началом штандартенфюрера Менгеле? — поинтересовался Никита, уставившись на массивную в пол-лица челюсть и руки, крупные, как у фламандского дровосека.
— Нет, не служила, — ответила Инга, сдирая пластиковую обертку с разового шприца.
— Что будете колоть? — поинтересовался Никита.
— Что доктор прописал, шесть кубиков галоперидола, — деловито отвечала медсестрица, надламывая острую стеклянную горловинку большой ампулы и наполняя шприц.
— Куда? — спросил Никита.
— Ложитесь на живот и приспустите брюки, — ответила Инга…
— Если немного усилится слюноотделение, — сказала она, прибирая за собой обертки и стекляшки, оставшиеся после процедуры, — не пугайтесь, это скоро пройдет… И вообще, все скоро пройдет…
— All things will pass away, — повторил про себя Никита и вдруг почувствовал себя необычайно беззаботным.
— Как мироощущение? — спросил его вошедший в комнату Роберт-Роберт.
Инга все еще топталась в комнате, прибирая в чемоданчик последние следы галоперидоловой терапии.
— Жду повышенного слюноотделения, — ответил Никита, поджидая, покуда выйдет медсестра. — Откуда вы набираете медперсонал? Война с Гитлером уж пятьдесят три года как кончилась, а у вас откуда-то еще берутся такие экземпляры… В каком она звании? Унтершарфюрер?
Роберт-Роберт ухмыльнулся, похлопал Никиту по плечу и сказал, присаживаясь на краешек кровати: — Скоро вам станет совсем хорошо и никакие проблемы не будут вас мучить, а пока… а пока давайте поговорим о вашем блестящем будущем, и, покуда не пришел мистер Дервиш… Джон Дервиш — не забыли? пока он не подошел, я вам кое-что постараюсь объяснить.
Никите, и правда, стало очень покойно на душе. И никуда не хотелось ехать. Никуда не хотелось идти.
— Это очень хорошо, что вы стали интересоваться своей родословной, господин Захаржевский, — начал свой спич мистер Роберт-Роберт.
Никита чувствовал себя чертовски уютно и комфортно. И даже слюни во рту, которые все время приходилось сглатывать, не беспокоили. Ему хотелось свернуться калачиком и лежать… лежать, покуда Роберт-Роберт рассказывает ему свои сказки…
— Но нас, мистер Захаржевский, но нас заинтересовали не ваши, безусловно, замечательные предки, а ваши ныне живущие и здравствующие родственники, — говорил Роберт-Роберт. И слова его доносились как-то глухо-глухо, как если бы у Никиты заложило в ушах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: